355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Ривз-Стивенс » Мститель » Текст книги (страница 13)
Мститель
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:04

Текст книги "Мститель"


Автор книги: Джудит Ривз-Стивенс


Соавторы: Уильям Шатнер,Гарфилд Ривз-Стивенс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

Глава 25

– Хорошо, Спок, – сказал Кирк, стряхивая голографическую пыль со своих форменных брюк. – Я очень рад, что мы не в тюрьме на поверхности. Я слышал, в них более жесткие меры безопасности.

– Эта тюрьма такая же как на планете, – ответил Спок. – Я не знал, что средства задержания космического дока были модернизированы.

Кирк огляделся вокруг, пытаясь не обращать внимания на острую боль отчаяния, которую ощущал. Иллюзия пребывания на открытом воздухе на Вулкане была потрясающе детальной. Где-то, возможно даже в пределах досягаемости вытянутой руки, был выход, который вел в коридор космического дока. Но с тем же успехом он мог быть и на другой планете.

– Я не предполагаю, что у тебя припасены какие-нибудь вулканские фокусы в рукаве.

Мелкие частицы грязи и гравия хрустели под ботинками Кирка. Солнце отражавшееся от золотого купола мемориала Сурака было средоточием ослепительного блеска. Он мог чувствовать запах воды из фонтана, плескавшегося в сотне метров отсюда.

Спок не удостоил Кирка ответом.

Затем Кирк посмотрел на Спока второй раз.

Среди всех этих симулированных деталей, откуда он мог знать, что Спок был Споком?

– Что-то не так, лейтенант? – спросил Спок.

Кирк прищурился, глядя на то, что могло быть, а могло и не быть его другом. Могла ли вулканская логика быть настолько хитрой? Могли ли судебные власти зайти так далеко, чтобы будто бы поместить двоих пленников в одну камеру, а потом разделить их голографически с симулированными дубликатами с целью извлечь признание? Технически это было возможно. Но Кирк каждый раз делал ставку на человеческое восприятие.

– Все в порядке, Спок. Мы одни. Ты можешь обращаться ко мне по моему настоящему званию.

Выражение Спока осталось бесстрастным. Но он лениво почесал мочку уха.

– Если нет чего-нибудь, что вы мне не сообщили, насколько мне известно, ваш настоящий ранг все еще – лейтенант.

Кирку надо было это обдумать. Это мог быть ответ голографического дубликата, выпытывающего информацию. Или Спок мог сказать так, зная, что все, что они говорят друг другу в камере, проверялось. Поэтому Спок почесал ухо? Чтобы предупредить?

– Просто проверка, – сказал Кирк. Его мозг бешено пытался просчитать путь, как обойти вулканскую логику… и его пленителей, и Спока. Это было хуже, чем пытаться просчитать временные аномалии. И это вызвало у него головную боль.

– А, – сказал Спок. – Вы считаете, что я могу быть голографическим дубликатом, предназначенным для выяснения деталей вашего преступления.

Кирк нахмурился.

– Спок, мы не совершили никаких преступлений.

Спок, если конечно это был Спок, заговорил тихим голосом.

– Я говорил для подслушивающих устройств, которые, вполне возможно, даже сейчас записывают все, что мы говорим.

– Это законно на Вулкане?

– Пока нас не проверили на предмет заражения вирогеном, я думаю, мы можем предположить, что мы находимся под юрисдикцией одного из планетарных защитных управлений. Я – член дипломатического корпуса, вы – служащий Звездного Флота, наши гражданские свободы строго ограничены присягой, которую мы оба дали.

Кирк, нахмурившись, смотрел на Спока. С разговорами вроде этого, как он мог увидеть различия между компьютерно управляемой версией вулканца и настоящим вулканцем? Особенно, если настоящий вулканец не хотел выдать какую-нибудь важную информацию, которая могла быть использована против них на предстоящем слушании?

Это должно было быть что-то обыденное, решил Кирк. Некая незначительная деталь, которая могла быть известна только Споку и ему, недоступная для баз данных.

Кирк почесал подбородок. Он нашел то, что нужно.

– Спок, помнишь, когда мы были на планетоиде в районе Гаммы Канарис? Ты помнишь, кого мы там нашли?

Это был верный вопрос, Кирк знал. На Гамма Канарисе он, Спок и Маккой неожиданно наткнулись на человека, который изобрел искривляющий пространство двигатель, на самого Зефрама Кохрейна. Кохрейн пережил свою эру благодаря воздействию мистического инопланетного существа, которое он называл Компаньоном. Когда Кирк, Спок и Маккой собрались улетать, Кохрейн попросил их дать обещание не раскрывать никому факт его существования. Он хотел остаться с Компаньоном, и прожить остаток их жизней в мире, никем не потревоженном.

Кирк сдержал свое слово. Спок и Маккой были единственными людьми, которые делили с ним этот секрет. Если этот Спок был голограммой, он не должен иметь понятия, о чем говорил Кирк.

Но ответ Спока обнаружил третью возможность.

– Я боюсь, вы ошибаетесь. Последний раз, когда я был в районе Гаммы Канарис, соответствует звездной дате 3219.8; сто шесть лет назад. Очевидно, что вы еще не родились в то время.

Кирк пристально посмотрел на симулированное небо. Конечно. В этой камере задержания, для их вулканских пленителей, Кирк был лейтенантом Пламмером. Ответ Спока мог исходить от голографического дубликата, или от настоящего Спока, пытающегося сохранить в тайне личность Кирка. Какой бы вопрос Кирк ни задал, он должен был основываться на более поздних событиях. Он прочистил горло.

– Посол Спок, когда мы были в поместье Тарока, я спросил вас, не напоминает ли вам кого-нибудь экипаж «Тобиаса».

– Нет, вы спросили меня не напоминают ли старшие офицеры и мистер Шрелл кого-нибудь.

Кирк с облегчением закрыл глаза. Никто другой не мог услышать, как он задал этот вопрос Споку.

– И я сказал вам, нет – не напоминают, – добавил Спок.

– Спасибо, – сказал Кирк. – Я убедился, что вы это вы.

Затем он осознал, что теперь Спок смотрел на него вопросительным взглядом.

– Не говорите, – сказал Кирк, когда он понял причину выражения лица Спока.

– Теперь вам хочется знать, не голограмма ли я.

– Кто-нибудь еще мог подслушать, как вы задавали этот вопрос, и рассказать об этом интегратору иллюзии в голографической симуляции, – сказал Спок.

– Тогда спросите меня о чем-нибудь, Спок. О чем-нибудь, что знал бы только я. То, что никогда не помещалось в базы данных и не рассказывалось кому-нибудь еще.

Спок внимательно смотрел несколько секунд.

– Однажды, я и один доктор, наш с вами общий друг, имели доступ в личный сейф в вашей каюте, на… вашем корабле.

Кирк лихорадочно думал. Общий друг был, несомненно, Маккой. Безымянное судно должно было быть «Энтерпрайзом». Но когда Спок и Маккой имели доступ в его сейф? Это было то, что они могли сделать только если они думали, что он погиб при исполнении служебных обязанностей, и им потребовались экземпляры его последних распоряжений. И единственный раз, когда такое случилось, был… в Толианском пространстве?

– Минуточку, – сказал Кирк негодующе, до того как Спок смог закончить. – Во время происшествия, на которое вы ссылаетесь, я специально спросил вас и… нашего друга, просмотрели ли вы распоряжения в моем сейфе, и вы сказали мне, что вы их не видели.

– Мы солгали, – мягко сказал Спок. – Вернемся к сейфу. Какой была комбинация?

Кирк не раздумывал.

– Пять, три, четыре, – сказал он. Это были месяцы рождения его брата, Сэма, его самого и его племянника, Питера… несомненно не тривиальная последовательность. И, несомненно, не то, что он мог когда-нибудь забыть.

Спок кивнул.

– Я удовлетворен. Только настоящему… лейтенанту Пламмеру мог быть известен этот код.

Кирк все еще не мог оправиться от более раннего заявления Спока.

– Вы солгали мне.

– Это была идея доктора, – отпарировал Спок.

Кирк стал уставать от стояния. Он сделал несколько шагов в направлении низкой стены, окружавшей медитативный сад и сел на золотистого цвета металлический бортик, который венчал ее. Было трудно поверить, что это всего лишь голографическая иллюзия, но его ноги почувствовали себя лучше.

– И что теперь?

Спок присоединился к нему на бортике.

– Я открыт для предложений.

Кирк сделал глубокий вдох. Иллюзия присутствия на Вулкане была настолько полной, что он даже мог уловить слабый аромат корицы, которым, казалось, пахла пыль планеты.

– Судья сказала, что мы будем проверены на предмет заражения вирогеном. Это можно проделать с помощью медицинских сканеров?

– Нет. Тест потребует взятия пробы крови.

Это дало Кирку точку отсчета.

– Тогда у нас будет компания в ближайшее время. Медтехник. Может быть, охрана.

– Это было бы логично.

И если они смогут войти, подумал Кирк, мы узнаем путь наружу. Не логично ли?

– Мы должны держать глаза открытыми, – сказал Кирк. – Постараться увидеть откуда они придут.

Спок выглядел настроенным скептически.

– Мне не хотелось бы говорить с предубеждением, но это вулканская тюрьма. Вы можете быть уверены, здесь предусмотрены контрмеры для любой стратегии которую вы можете разработать.

Кирк опустился на землю и провел пальцами по песку медитативного сада, нарушая четкое разделение между двумя каналами, красным и коричневым. Обман был настолько совершенным, что он мог почувствовать, как маленькие частички песка цепляются к кончикам его пальцев.

– Поскольку нам сейчас все равно нечего делать, – сказал Спок, – может вы могли бы продолжить ваш рассказ?

– Рассказ?

– О… нашем друге, – сказал Спок. – Который обнаружил себя спасенным кланом Хью.

Кирк взял в руку горсть голографического песка, и позволил ему сыпаться из ладони. Песок закрутило в тонкий завиток под дуновением искусственного бриза.

– Почему бы и нет? – Все эти хитрости технологии вокруг казались идеальным окружением, для того, чтобы объяснить как случилось, что он освободил себя от них.

Или, по крайней мере, как он пытался.

Имя женщины было Мико. Она и Хью тащили его через грязь, мимо мертвых и умирающих дронов, позволяя его бесполезным ногам тащиться за ним вслед.

Для Кирка это было словно он плыл над зоной войны, последствиями битвы, устроенной демонами.

Оглядываясь сейчас на то время, возможно это был удобный случай подумать над жизнью, которую он прожил согласно этому месту и времени… войне демонов, бесконтрольной.

Возможно, пришло время наконец обрести этот контроль.

В конце концов прожорливые чудовища, очищавшие это поле битвы, остались позади, захватывать и расчленять останки Борга, какие бы их бастионы не пали.

Спустя время… сколько, он не мог сказать… Кирк осознал, что Хью и Мико тащат его по твердой почве.

Они поднимались по проторенному пути, вырубленному из обсидианового камня, мерцающего серебристыми и красными отблесками, неся его вверх по склону горы, окутанному низко стелящимися облаками это мира.

Холодный, плотный туман окутывал Кирка по мере того, как они поднимались.

Он чувствовал нанитов, сжигающих его изнутри. Боль была непрерывной. Все уколы и всполохи её слились в одну сплошную волну агонии.

Он знал, что ему не дожить до того, чтобы увидеть конец этого путешествия.

А затем, они прошли сквозь облака, и солнце этого мира вспыхнуло над ним.

Кирка охватила дрожь, когда он увидел видение, ожидающее его. Красота видения была такой потрясающей, что он не заметил, как Хью и Мико опустили его на землю. Потому что это была не одна звезда, что сияла над ним. Это были тысячи, миллионы, все звёзды, что он видел когда-либо за всю его жизнь, каким-то образом собранные вместе, чтобы светить сейчас своим светом только на него одного.

Много позже, к нему пришло понимание того, что то, что он видел, было сердцем галактики – плотное скопление звёзд, так тесно скученных, что сверхновые, вспыхивали среди них в космической цепной реакции, создавая усыпанный звёздами шар люминисцентного огня, занимавший четверть неба.

Кирк пристально смотрел вверх, на этот огонь и этот блеск, и, видя пучки материи и энергии, которые метались в танце неподдающихся исчислению сил, знал, что он больше не в той галактике, где родился.

Отдалившись за пределы здравого смысла, от всего что он знал, он плакал от радости и боли перед лицом смерти, созерцая подобную красоту. Познать подобную сверхъестественность лишь в последние мгновения жизни казалось одновременно чудесным и жестоким подарком, желанным, но обретённым слишком поздно.

Не стал ли он действительно воспринимать вселенную как нечто должное?

Со всем тем, что было получено в борьбе, со всем, что он заслужил своими усилиями, неужели он настолько привык к удивительному, которое он уже встретил, что забыл, что существовало ещё много удивительного, до сих пор ждущего открытий?

Кирк поднял руку к этому необозримому сборищу звёзд, стремясь приблизиться к ним, прикоснуться, пройти дальше.

Он позабыл.

МСТИТЕЛЬ.

Оставалось еще кое-что сделать.

Но его осознание этой простой правды было слишком запоздалым. Наниты почти завершили свою работу.

Зрение Кирка соскользнуло от звездной бесконечности на свою собственную изрезанную плоть. Кровь сочилась из тысяч микроскопических порезов на руке – наниты достигли поверхности кожи и прогрызались сквозь нее.

Кровь, застилающая взор – последнее перед тем, как он потерял все ощущения и упал вверх, в эти звезды…

…только чтобы почувствовать мягкие нажатия рук Мико, подхватившей его, смазывающей его раны густой, терпко пахнущей мазью.

Затем Хью и Мико перенесли его в поток, стремительно несущийся внутрь пустоты в гладком черном камне.

Они погрузили его в ледяные глубины и его плоть словно замерзла и раскололась, и он был вырван из нее – новый, целый и очищенный.

Кирк лежал у потока, а Мико смывала с него грязь и мазь. Он не знал этого в то время, но когда она закончила, в нем больше не было нанитов. Мазь на основе растительных феромонов и генетических маркеров приманила их и нейтрализовала – прожорливая программа нанитов не смогла такой наживке воспротивиться.

Вот так технология пала жертвой своих собственных аппетитов.

Может быть, это было несколько дней спустя. Может быть, месяцев. Но когда Кирк наконец почувствовал как к нему возвратились ощущения, все, что он мог видеть на коже – слаборазличимую шагрень из мельчайших шрамов.

– Наниты? – спросил он.

Мико провела тканью по его брови.

– Все что было машинного в тебе удалено. Так же как удалено из нас.

Он уставился на нее, и увидел логику в пятнах коричневой и белой кожи, покрывавших ее.

Она была из Борга, но теперь там, где были удалены борговы импланты, появилась новая коричневая кожа. Белая кожа показывала места, где ее не затронула ассимиляция.

– Как? – спросил Кирк.

Хью взял Кирка за руку и увел от воды.

– Мы тебе покажем, – сказал он.

И Кирк пошел с ними с горы к селению клана.

– Действительно селение? – спросил Спок.

– Это наилучшее слово для него, – произне Кирк. – Некоторые жилища были высечены в стенах скал. Некоторые были деревянными. И все населены… другими такими же, утилизированными после Коллектива. Гуманоиды, инопланетяне, кожа, мех, чешуя… – Кирк покачал головой, вспоминая все это. – Каждый день это ядро галактики сияло словно солнце. И каждую ночь небо полыхало транспространственными транспортными лучами, приносящими материал для утилизации из… откуда угодно, где борговские конструкции уничтожались, но все еще были связаны с эвакуационными системами Коллектива. – Кирк растирал песчинки между пальцев. – Это приносило мне… это давало моему другу ощущение, что Борг повсюду. Не только в этой галактике, а… везде. Как будто сплав живой плоти и машинерии… неизбежен.

Спок пристально присмотрелся к Кирку.

– Видимо, это был сложный и трудный опыт. Для вашего друга.

Кирк усмехнулся на мгновение, восхищаясь даром Спока понимать. Затем он отказался от всяких попыток притворства, заставляющих возможных соглядатаев думать, что он ссылается на историю, рассказанную ему кем-то еще. Он подозревал, что вряд ли вулканцы вообще знали бы, что делать с этой его историей. Она была чисто эмоциональной, не логичной.

– Спок, в самом истинном смысле слова я стал дроном. Не как Пикард. Не с помощью имплантов. Меня не ассимилировали. Но фигурально, метафорически, если хочешь, я сам позволил, тем образом жизни, который вел, позволил… абсорбировать себя вещам и окружению. – Кирк отбросил песок в сторону, не трудясь даже глянуть, куда тот упал. – Я потерял себя. Все остальное было всего лишь ловушками. Моя карьера в Звездном Флоте. Смогу ли я заполучить снова то кресло, дадут ли мне еще одно задание. Может быть, падение в Нексус было самым наилучшим, что могло со мной приключиться. Умереть на Веридиане и наконец быть выброшенным из истории… действительно, это окончательно освободило меня – так, как я никогда и не ожидал.

– Однако, – сказал Спок, – ты вернулся. Вы могли остаться с Тейлани, в тени, непотревоженными, как наш общий друг из района Гаммы Канарис.

– Я не тот кем был, Спок. У меня нет сожалений о том, что я делал в прошлом. И, может быть, если Федерация выживет, каким-то образом я буду продолжать делать то же, что и всегда. Но почему я это буду делать, и как – теперь это будет по-другому. Потерять все на свете, а потом получить шанс все вернуть – такой опыт представляет все в совсем другом свете.

– Это то, чему тебя научили? – спросил Спок.

– Это то, что мне показали. То, что я пришел узнать.

Мико осталась с ним в укрытии, сделанном из деревянных балок и плетеных растительных волокон, никогда не видавших репликатор.

Она привела его с собой в поля, где клан выращивал зерно, которыми они кормились. Она привела его в леса, где клан заготавливал древесину, которая укрывала их. Она привела его в свою постель, где позволила чувствам завладеть им, что смыло нужду о чем-то задумываться.

Когда его силы восстановились, Кирк присоединился к Хью в работе клана. Пробирался по полям свалки, выискивая тех, кого можно спасти от ассимиляции. Хью показал ему, как касаться особых точек на живом создании, через которые можно ощутить жизненные силы.

Кирк узнал это расположение. Они были такими же, какие используют вулканцы при слиянии разумов.

Хью согласился. Он знал о вулканцах.

Борг ассимилировал тысячи миров, десятки тысяч культур. Хотя Хью и его клан отреклись от машинерии, они сохранили знания, впитанные от Коллектива.

– Это знание – то же самое, – сказал Хью. – Искра жизни, заполняющая миры во всех галактиках, одно и то же повсюду. Необходимая составляющая существования. Столь же очевидная, как синтез водорода на орбите звезды.

Кирк приводил других дронов к потоку, чтобы очистить их от имплантов. Мико открыла ему секреты, которые могли освободить и восстановить их, секреты, которые можно было узнать только здесь, известные только тем из Борга, которых занесло в этот мир.

Транспространственные транспортеры приносили сюда все – дронов, машинерию, комья почвы из миров по всей Вселенной.

Некоторые из клана перебирали эту почву, выискивая зеленые ростки и семена. Их они выращивали на склонах горы. Их они использовали для создания мазей и сухих порошков, которые облегчали боль тех, кто возрождался.

Кирк учился хорошо. Ухаживал за дронами, когда их импланты отторгались. Применял медикаменты, которые залечивали их раны.

Поскольку сам он не был из Борга, для него было проще обрабатывать эти импланты, собирать их в кучу – некоторые все еще двигались мрачным эхом машинного подобия жизни, – и уносить в такие места на свалках, где они никогда не будут переработаны всепожирающими машинами.

Это там Кирк нашел борговский корабль-разведчик.

Неповрежденный.

И понял, что пришло время снова продолжить свое путешествие.

Глава 26

– Всё было так просто? – спросил Спок.

Кирк был раздражён вопросом.

– Спок, это было не просто. Я провёл два года с Хью и его людьми. Мои раны зажили. Я жил с ними. Праздновал с ними. Учился у них. Но они все были из Борга. Жизнь, которую они вели, нужна была только им. Я был с ними, а затем для меня настало время идти дальше, сделать то, что я должен был сделать.

– Откуда вы узнали, как управлять борговским разведывательным шаттлом?

– Я и не знал. Клан знал. Некоторые из них, кто не боялся машин, они управляли им для меня.

– И привезли вас сюда?

Кирк улыбнулся.

– На небеса. На Чал. Если мне действительно выпал второй шанс в жизни, я знал, что я должен примириться с моей старой жизнью. Было не важно, как Тейлани и я познакомились, что мы оба были использованы Дрейком, я знал, что я любил её. Я должен был увидеть её могилу. Сказать последнее прости.

Спок кивнул.

– Но она не умерла.

– Второй шанс, – сказал Кирк. – После всех тех вещей которые эта вселенная забрала у меня, она наконец что-то вернула мне назад. Что-то, ценность чего я знаю теперь.

Спок смотрел вдаль, как будто этот ложный сад и в правду был на Вулкане, словно это на самом деле был его дом.

– Теперь я понимаю иронию ситуации, – сказал он. – Вселенная дала вам второй шанс в жизни, в любви, и вот теперь Федерация, то самое, что делает вашу жизнь возможной, находится на краю гибели.

– Мы спасали её и раньше, – сказал Кирк.

– От её врагов. Хью сказал вам, что вспышки жизни были свойственны вселенной. Вполне может быть, что вироген, противостоящий нам – это естественный побочный продукт самого беспринципного роста Федерации. Я не знаю, как мы сможем спасти Федерацию от неё самой.

– Когда это незнание останавливало нас раньше?

Спок поднялся на ноги. Его, кажется, обидела попытка Кирка пошутить.

– Мой отец был убит. Меня не было там, чтобы защитить его. – Спок ткнул пальцем в Кирка. – Чего я хочу от вселенной, так это шанса установить правду.

Кирк медленно встал, встревоженный тем, что его друг даже начал дрожать от того, что могло быть только гневом. Он приблизился, чтобы дотронуться до руки Спока.

– Ты в порядке? Это не похоже на тебя.

Но Спок дернулся в сторону от прикосновения Кирка.

– Я устал «быть похожим на себя». Я устал от контроля, и отрицания, и невидения всего того, что вулканцы считают неправильным в этом мире!

Кирк смотрел на Спока, как будто он наблюдал трансформацию в действии, словно какой-то метаморф принял форму Спока. Потому, что то, что Спок говорил, никогда не могло исходить от него.

– Спок, сейчас не время и не место для…

– Нет! Это то, что я чувствую! И я больше не собираюсь это отрицать!

На мгновение, внутренним побуждением Кирка было дать Споку пощечину, чтобы привлечь его внимание, сбить этот импульс, что бы ни послужило причиной, потрясшей его друга до потери контроля над собой. Но прежде, чем он успел это сделать, в камере раздался новый голос.

– Не двигайтесь со своих позиций!

Кирк и Спок разом повернули головы в том направлении, откуда послышался голос.

Двое вулканцев стояли в паре метров от них, словно они шагнули из воздуха. Один был из охраны космического дока. Другая, судя по её бледно-зелёному плащу, была врачом. Она держала в руках медицинскую сумку, и, очевидно, пришла взять пробы крови.

Оба вулканца смотрели на Спока с явным беспокойством. Они, очевидно, стали свидетелями его крайне нетипичного взрыва эмоций.

Медик нарушила тишину.

– Вы в порядке, посол?

Спок расправил свои одежды.

– Я повторяю ещё раз для судьи, вы вмешиваетесь в жизненно важные дела Звёздного Флота.

Врач приблизилась к Кирку.

– Судья пытается связаться с командованием Звёздного Флота, чтобы подтвердить ваше назначение. В любом случае, это исследование необходимо в порядке обеспечения безопасности биосферы Вулкана.

Врач взяла руку Кирка и показала ему, чтобы он закатал рукав.

– Где ваша логика? – недовольно сказал Спок. – Мы уже спускались на Вулкан. Вы правда считаете, что я бы позволил подвергнуть опасности мой дом?

Врач взяла пробу крови Кирка на внутренней стороне его локтя.

– Судья осознаёт это, – сказала она спокойно. – Есть много аспектов вашего присутствия и ваших действий здесь, которые беспокоят её.

Кирк закатал свой рукав в то время как врач ловко поместила ампулу с его кровью в свою сумку. Он увидел там четыре другие ампулы. Одна зелёная, одна фиолетово-чёрная, две тёмно-красных. Вулканца, телларита и людей.

– С нашими друзьями всё в порядке? – спросил он.

Доктор посмотрела на него так, словно к ней обращалась дрессированная обезьяна.

– Другие в том состоянии, в котором вы видели их в последний раз. Их кровь будет также проверена на содержание вирогена. – Она отвела взгляд от Кирка, как будто он перестал существовать.

– Посол, пожалуйста, освободите вашу руку.

Кирк видел, как Спок закусил губу, словно обдумывал просьбу медика.

– Посол, это серьёзный вопрос. В предписании получить образец я уполномочена оглушить вас, если потребуется.

Спок вывернул свой рукав и резко протянул руку врачу с едва сдерживаемым гневом.

Когда она приблизилась к Споку со своим шприцем, Кирк почувствовал её осторожность.

– Сэр, я врач. Есть ли что-нибудь ещё, что я могу сделать для вас?

Спок остановил взгляд на ампуле, которая заполнялась его зелёной кровью.

– Освободите меня.

Как только она набрала свой образец, врач быстро отступила прочь.

– Я уверена, что судья делает всё, что в её силах чтобы быстро выполнить ваше требование.

Она присоединилась к охраннику. Кирк внимательно следил за ними, в надежде увидеть, как они выходят через дверной проём, скрытый голографическими образами.

– До свидания, посол, – сказала врач. – Может быть ваше путешествие пройдёт без происшествий.

Потом она кивнула охраннику, он коснулся контроля на поясе, который носил, и оба вулканца, казалось, впитали цвета и детали пейзажа позади них, а затем исчезли из вида.

Кирк отметил их точную позицию, посчитав кирпичи между ним и тем местом, где они только что стояли. Он посмотрел на Спока.

– Что с ними произошло? Они не должны проходить через арку, чтобы войти или выйти?

– Это на стандартной голографической палубе, – сказал Спок так, словно его раздражало, что Кирк говорил с ним. – Если вы ещё не заметили, это – тюрьма.

Кирк смотрел на друга с беспокойством, но не двинулся по направлению к нему. Он решил сохранять свои ноги точно в том положении, в каком они были, когда вулканцы растворились на фоне заднего плана. Это была единственная возможность быть уверенным в том, что представляет из себя настоящий объём голопалубы.

– Спок, я не знаю, что с тобой произошло, но если ты хочешь выбраться отсюда, тебе придётся поработать со мной.

– Что заставляет вас верить в то, что у вас есть возможность сбежать из вулканской камеры?

Кирк был поражён тем, как сильно тон Спока напоминал тон обиженного ребёнка.

– То, что ты сказал, что у тебя есть вера в меня, – огрызнулся он. – А теперь иди сюда.

Нехотя, Спок подошёл к Кирку. Оба они оказались спинами к медитативному саду. Кирк вывел Спока на нужную позицию и заставил его поместить ноги на собственные следы Кирка, одну ногу за другой.

– Хорошо, теперь не двигайся. Ты преподашь мне урок в голосимуляциях.

Кирк сделал несколько шагов к медитативному саду, перегнулся через низкую стену, и зачерпнул две горсти песка.

– Первое, откуда взялся песок?

Спок заговорил совершенно лишённым интереса голосом.

– Это реплицированная материя. Всё физическое, с чем мы можем входить во взаимодействие, представляет из себя некую форму реплицированной материи, комбинированной с чётко настроенными силовыми полями.

Кирк начал насыпать дорожку из песка, от края ботинок Спока, по прямой линии в направлении кирпичей, где стояли охранник и врач. Первая горсть песка закончилась, когда он приблизился к этим кирпичам. Он продолжал идти, и проверять чтобы быть уверенным, что он продолжал насыпать прямую линию из песка. Когда он покончил со второй горстью, у него получился след из песка, по крайней мере, метров в восемь длиной.

Кирк стоял в конце песочной линии.

– Теперь мы разделены пространством, которое больше чем ширина комнаты. Объясни мне, как это работает, – окликнул он Спока.

– Это, конечно, логически невозможно, – сказал Спок, всё ещё раздражённо. – Когда вы шли от меня, сенсоры на полу отслеживали ваши шаги. Как только вы приблизились к стене, силовые поля на полу начали двигаться как топчак, давая вам физическое ощущение ходьбы, в то время, как на самом деле вы оставались на месте. Голо-панели, тянущиеся вдоль камеры, проектировали голографические образы чтобы поддерживать движение пейзажа согласно вашему физическому продвижению.

– Но ты выглядишь, как будто ты в восьми метрах от меня, Спок.

– То, что вы видите со своей наблюдательной точки, это голографическое изображение меня в усиленной перспективе. На самом деле, я не более чем в трёх, четырёх метрах от вас, как и требует логика.

– Значит настоящий ты спрятан за голографическим экраном, – сказал Кирк.

– Пока вы не войдёте в пределы моего логического визуального диапазона. Тогда проекции голографической иллюзии пройдут через меня, позволяя вам увидеть меня, как я есть на самом деле.

Кирк прошёлся обратно вдоль линии песка. Мысленно он нарисовал чистый куб голографической палубы, заполненный экранами виртуальных проекторов, которые изменяли своё расположение соответственно положению двух людей внутри камеры. Вся хитрость состояла в том, чтобы оказаться за пределами одного из этих экранов. И Кирк знал, как сделать это.

Он встал на одну ногу и снял ботинок. Спок наблюдал за ним, нахмурившись.

– Я уверяю вас, тактический отклик на хождение на носках будет таким же как и на хождение на всей ноге, – сказал Спок.

– Это не то, что я задумал, – сказал ему Кирк. – Смотри. И слушай.

Затем Кирк бросил свой ботинок настолько сильно, насколько смог, по направлению линии из песка.

В трёх метрах от него послышался слабый удар, как будто ботинок ударился обо что-то твёрдое. Но визуально, казалось, что ботинок плавно пролетел ещё пять метров, до падения на землю.

– Дай-ка я объясню тебе, что только что произошло, – сказал Кирк. – Мой ботинок, который не является реплицированной материей, ударился о стену где-то между этим местом и концом этой дорожки из песка. Но голопроектор создал изображение ботинка, продолжающего лететь по своей траектории, и, в то же самое время, поместил голографический экран перед ботинком, когда тот упал на пол у стены.

– Совершенно верно, – сказал Спок. – И что?

Кирк посмотрел вниз, на пустое пятно на своей униформе, где была закреплен коммуникатор. К сожалению, он был удален охраной до того, как их доставили к судье.

– А то, мой друг, что хитрость заключается в том, что нам надо знать точно, насколько далеко находится стена на самом деле.

– Я не вижу, каким образом эта информация может быть нам полезна.

– Полагаю, что тебе не позволили сохранить твой коммуникатор? Нам нужно что-нибудь тяжёлое.

Спок тронул свой медальон IDIC. Он слабо поблёскивал в искусственном свете искусственного сада.

– Это подошло бы?

Спок передал медальон Кирку.

– Могу я это бросить?

Спок пожал плечами.

– Я бросал.

Кирк не побеспокоился спросить объяснений.

– Закрой глаза, – сказал он. – Ты должен послушать, как медальон ударится в стену, а потом сказать мне, как далеко это произошло.

Спок закрыл глаза. Кирк метнул медальон, как миниатюрный диск. Хотя всё выглядело, словно медальон продолжал лететь дальше, Кирк услышал металлический хлопок, когда тот ударился о стену всего лишь через секунду после запуска. Секция фона пейзажа даже дрогнула на мгновение, как будто одна или две голо-проецирующие панели вышли из строя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю