412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Майкл » Преобладающая страсть. том 2 » Текст книги (страница 1)
Преобладающая страсть. том 2
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:39

Текст книги "Преобладающая страсть. том 2"


Автор книги: Джудит Майкл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 25 страниц)

Джудит Майкл
Преобладающая страсть

Том 2

Scan, OCR SpellCheck: Larisa_F

Майкл Дж. М 14 Преобладающая страсть: Роман: в 2-х тт./Пер. с англ. Л. Ручкиной, Л. Ющициной, Т. Марченко. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 1994. Т. 2. – 368 с. (Купидон).

Оригинал: Judith Michael «A Ruling Passion», 1989

ISBN 5-87322-115-4, 5-87322-114-6

Переводчик: Ручкина Л., Ющицина Л., Марченко Т.

Аннотация

В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.

Джудит Майкл – литературный псевдоним супругов Джудит Барнард и Майкла Фейна, авторов 5 романов, вышедших общим тиражом свыше 11 млн. экземпляров. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС» уже знакомило читателя с двумя из них – «Наследство» и «Обманы».

Джудит Майкл
Преобладающая страсть
Том 2
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРОДОЛЖЕНИЕ
ГЛАВА 16

Ник с Чедом перебрались в Вашингтон в июне, как только начались летние каникулы. Грузовой фургон подъехал к их дому в Сент-Луисе рано поутру и простоял до самой ночи, пока не опустели комнаты и дом не начал напоминать Чеду скелет – голый, холодный и совершенно чужой. Затем, пока Елена и Мануэль разъезжали по стране, получив в качестве подарка месячный отпуск, Ник с Чедом улетели в Вашингтон. Одним махом переменив раз и навсегда свою жизнь.

Ник уже наезжал туда дважды, занимаясь вместе с адвокатами своей новой собственностью, ТСЭ. Во время второй поездки он купил четырехэтажный дом в Джорджтауне на N-стрит. Дом был из красного кирпича, с черными ставнями; внутри были просторные квадратные комнаты с каминами, с крутыми узкими лестницами, высокими потолками и резными балясинами. Высокие деревья с пышной листвой образовывали туннель над покатой улочкой и нависали над мощеным кирпичом двором. В нескольких кварталах от дома, на Висконсин и М-стрит, располагались рестораны, магазинчики, художественные галереи и огромный крытый рынок, выстроенный в виде улицы прошлого столетия – газовые фонари, мощеные мостовые, бьющие фонтаны и витые чугунные перила на лестницах.

Джорджтаун напоминал деревеньку, и Чед с Ником вдвоем облазили все его узкие улочки. Они носились на велосипедах по мощеным набережным каналов, обгоняя других велосипедистов и пешеходов, и, глядя на ползущие по воде баржи, представляли будто они попали на картинки из книжек по истории. Они проезжали мимо ресторанчиков и лавок, выстроенных под старину и напоминающих о 18-19-м столетиях, а потом выезжали в жилые кварталы, тесно уставленные домами, построенными прямо вдоль улиц, с крошечными подъездами или крыльцом в несколько ступеней, – дворики здесь были упрятаны за высокими стенами. Все дома были построены по крайней мере в прошлом, а то и в позапрошлом веке, их кирпичные стены потемнели, а окна в частых переплетах отражали неверный свет качающихся старинных фонарей, над тяжелыми резными дверями переливались стекла витражей. Как это было непохоже на то, что окружало их в Сент-Луисе, где новые дома стояли посреди широких открытых лужаек, а яркий солнечный свет заливал их пастельных тонов стены и возвышавшиеся над крышами пальмы.

Чед был совершенно уверен, что возненавидит жизнь в Вашингтоне, но ему было слишком некогда. Его комната в их доме в Джорджтауне занимала чуть ли не весь третий этаж, так что почти целую неделю он вместе с Ником в упоении покупал для нее мебель и расставлял ее так, что комната скоро стала казаться почти родной. Он помогал Нику обставлять и другие комнаты, каждый раз удивляясь высоким потолкам и узким окнам, так непохожим на то, что было в их доме в Сент-Луисе.

На следующей неделе он стал посещать дневной лагерь в Вирджинии и там занимался стрельбой из лука, верховой ездой, плаванием, теннисом, футболом и игрой в поло. Садясь на автобус ранним утром, он едва поспевал к ужину. Ему некогда было ни вспоминать Калифорнию, ни сожалеть об утраченном, у него даже не было лишних пяти минут подумать, почему это мама всего лишь раз собралась провести с ним вечер со времени их приезда, да и о регулярных их встречах речи она больше не заводила.

– Мы займемся распорядком нашей жизни, когда окончательно устроимся, – пообещал Ник в конце их четвертой недели в Вашингтоне.

Они сидели в итальянском ресторанчике в Винченцо, ради которого они совершили довольно длинную прогулку.

– Ты, возможно, не будешь видеть Сибиллу так часто, как тебе хочется, но зато ты сможешь навещать ее один, чтобы я не болтался все время рядом, а это для вас совершенно новая возможность узнать друг друга получше.

– А мне нравится, когда ты болтаешься рядом, – сообщил Чед, приступая к рыбе. – Иногда… я просто не знаю, что сказать. Как будто нам совсем не о чем поговорить. Но ведь она же моя мама.

– Ну, это поправимо, – бездумно ответил Ник. – Это с каждым бывает, не только с тобой. Иногда разговоры только отвлекают от главного. Беда в том, что людям начинает казаться, будто они делают что-то не то, раз им нечего сказать. Но ничего ужасного не происходит, просто нужно немножко отдохнуть и подумать, что же важного можно обсудить с другим человеком. Молоть языком, только чтобы не было молчания, хуже, чем просто молчать. Знаешь, я тебе посоветую: если не знаешь, что сказать, то лучше сиди молча с глубокомысленным видом. Это кого хочешь впечатляет. И твоя мама быстро найдет сама, что сказать. Или ты сам что-нибудь сообразишь. Только не придавай значения этим паузам в разговоре, они вовсе не значат, что вам с мамой нечего сказать друг другу.

– Ладно, – сказал Чед. – Спасибо, – он катал по тарелке белые горошины. – Значит, ты не собираешься гулять с нами?

– Так будет лучше, Чед.

– А ты будешь встречаться с другими людьми, пока я буду вместе с ней?

– Скорее всего. Я ведь, как и ты, начинаю обзаводиться новыми друзьями.

– Ты будешь встречаться со многими людьми?

– В основном с деловыми людьми, ведь это часть моей работы.

– Но среди этих твоих людей так много женщин.

Ник усмехнулся.

– Они очень неплохие бизнесмены.

– Ты и с ними будешь встречаться?

– Иногда.

– Но ты ведь работаешь и по ночам, когда я уже сплю. Так было, когда ты работал в «Омеге». Тогда ты пи с кем не встречался.

– Я и сейчас буду частенько работать по ночам, совсем как в «Омеге». Ведь я начал совсем новое для себя дело, а это потребует много времени и внимания.

– Почему?

– Потому что мне многому нужно еще учиться, я уже нанял двух вице-президентов, и мы будем учиться вместе, да к тому же нам нужны новые программы, новые идеи, совсем новый подход к тому, что мы делаем.

– А разве мама делала что-то не так?

– Я не согласен со многим, что она делала, я же рассказывал тебе.

– Да, но… что, например?

– Например, то, что она все умудрялась представить, как радостное событие. Она назвала это «Телевидением радости» и заполнила эфир тем, что она называла «моментами» – небольшие эпизодики, которые уводили внимание людей от крупных событий и сосредоточивали их внимание на частных интересах. Я думаю, что люди достаточно взрослые, чтобы догадаться, что мир полон грустных или трагичных, или опасных вещей, которых не меньше, чем счастливых, веселых и оптимистичных, и, на мой взгляд, дело телевидения показывать разные стороны жизни как можно точнее, независимо от того, нравится это или нет. Поэтому мне и предстоит внести много изменений.

Чед кивнул с глубокомысленным видом, хотя по их последним разговорам Ник знал, что Чед начинал скучать, едва речь заходила о телевидении.

– А ты многих уволил? – спросил он.

– Некоторых.

– Знаменитостей?

– Вряд ли. У нас их пока нет, но скоро, я надеюсь, появятся.

– А кого ты уволил первым?

– Человека по имени Мортон Кейз. Я уже давно подумывал, что его нужно прогнать с телевидения, уж лет этак девять.

– Я как раз тогда родился.

– Я увидел его в первый раз, когда ты был малышом. Он участвовал в передаче под названием «Кресло, которое хотят занять многие». Мне он никогда не нравился.

– А маме?

– Ей да, по этому поводу мы тоже с ней вечно спорили.

– А она знает, что ты уволил его?

– Думаю, что уже узнала.

Чед помалкивал, пока официант ставил перед ним блюдо под названием «цукаты», а потом изрек:

– Думаю, все будет в порядке.

И Ник не стал уточнять, что это значит.

Что бы он не имел в виду, но Чед делал обо всем собственные умозаключения. Если что-то и будет не в порядке, Ник надеялся, что Чед будет с ним, но даже и тогда он не собирался давить на сына.

В свои девять лет Чед обладал быстрым умом, наблюдательностью и ярким воображением; он запоем читал, смотрел телевизор, если позволял Ник, обожал занятия спортом и легко сходился с товарищами. У него была полная жизнь, насколько Ник мог устроить ее. Чед знал, что значит быть горячо любимым, и он научился справляться с болью. Ник все готов был отдать Чеду и уж тем более был рад разделить с ним его радости или создать для него уют.

Единственное, что было не в его силах, это сделать так, чтобы Чед и Сибилла были вместе. Теперь они были разделены какими-нибудь пятнадцатью минутами – от Джорджтауна до Уотергейта было рукой подать, – и теперь нужно было разработать распорядок посещений Сибиллы. Нику хотелось бы сосредоточиться и как-нибудь обдумать все это. Работа у него теперь была напряженная, ответственная, и ему хотелось встречаться с как можно большим числом людей, чтобы найти себе пару и жениться снова. Он и сам понятия не имел, с чего он взял, будто отыскать кого-то подходящего в Вашингтоне легче, чем в Калифорнии; скорее всего потому, что все вокруг было новым и незнакомым, а ожидания всегда связаны с переменами.

Пока Чед находился в лагере, Ник самостоятельно изучал город, открывая все новые части Вашингтона, которых он еще не видел, и разглядывая знакомые кварталы впервые с видом местного жителя. Улицы были здесь широкими и чистыми, дорожное движение сумасшедшим, а низкие ровные домики, теснившиеся по сторонам, создавали впечатление гармонии и никогда не казались однообразными. Повсюду царили свет и простор, на Восточном берегу было туманнее, и солнце светило не так ослепительно, как в Калифорнии, и когда оно освещало травянистые лужайки и мраморные монументы, на них не было отпечатка мрачного государственного бизнеса. Для приезжего или новосела Вашингтон выступал своей парадной стороной, демонстрируя чистоту, открытость, честность, доброжелательность, уравновешенность и надежду на лучшее будущее. Он символизировал, как и некоторые другие столицы мира, созданный о нем миф, мечту и упование каждого живущего в этой стране.

Ник, ставший теперь работником средств массовой информации, чувствовал себя так, будто получил ключи от города. Впервые он был здесь своим, он в буквальном смысле стал теперь посланником этого города стране и миру. Его переполняли предчувствия: должны были произойти новые, необычные события, все должно было пойти иначе, чем в прошлом.

Даже Сибилла, которая частенько названивала ему на работу, теперь казалась ему иной, поскольку теперь они жили в одном городе и занимались одним делом; она отчего-то стала казаться меньше и, как ни странно, моложе. Поначалу, во время торгов ТСЭ, она показалась ему еще более невыносимой, чем всегда, когда разъярилась на него за то, что он предложил всего двести миллионов долларов за телесеть.

– Она стоит больше! – вопила она в офисе у адвоката. – Триста!

– Двести, – тихо произнес Ник. – Это последнее предложение. У тебя пет ни аудитории, ни программы, ни людей, которые могли бы прибавить хоть один пенни. Ты знаешь это не хуже меня, ты же все изучила.

– Я знаю только, сколько она стоит в потенциале! Это чистое золото!

– Ну и озолотись сама, – Ник встал. – Я буду в «Мэдисоне» до завтрашнего утра, если тебе захочется разыскать меня.

– Ник, ну как ты можешь? Остановись! Ты не можешь так уйти! Что происходит? Мы же не чужие друг другу, мы знаем друг друга! Это же здорово, разве нет? Кто бы мог подумать всего несколько лет назад, когда мы едва могли наскрести на кино… – она обхватила руками колени. – Прости, я хотела придерживаться делового тона. Вот почему мне так трудно, мы ведь столько пережили вместе, и сейчас, когда мне нужно… – она покачала головой, и губы ее дрогнули, словно она пыталась сдержать улыбку. – Ну, не буду больше, я ведь обещала. Это лишь от того, что я чувствую себя такой одинокой… Ник, она стоит трехсот, я знаю это наверняка, но мне в самом деле хочется, чтобы именно ты купил ее. Я соглашусь на двести, если ты примешь на себя половину долгов.

Ник заметил, как адвокат Сибиллы сжал губы, и понял, что тот просил ее не пользоваться этой уловкой. Но она не смогла удержаться, и Ник знал, почему: у нее набиралось долгов по ТСЭ до ста девяноста миллионов. Если она их все выплатит, у нее останется после Квентина и продажи телесети около десяти миллионов долларов. Это многих бы удовлетворило, думал Ник, но только не Сибиллу.

– Когда ты будешь готова обсудить серьезное предложение – двести за телесеть, но без долгов, без довеска в виде твоей компании, производящей телепрограммы, и прочего имущества – я, быть может, еще буду заинтересован в сделке. Хотя чем больше я об этом думаю, тем больше меня начинают занимать мысли о других телесетях, предназначенных для продажи. У нас с Чедом есть из чего выбирать, целая страна перед нами. Свет не сошелся клином на Вашингтоне. У меня самолет завтра в три дня.

– Да черт же побери! – крикнула Сибилла, но он уже успел затворить за собой дверь.

На следующее утро ее адвокат сообщил о согласии Сибиллы.

– Я все-таки достойнее тебя, – заявила она, поджимая губы, при новой встрече. – Я всегда знала, что ты скаред, скупердяй и эгоист, но я не знала, что ты еще и жестокий.

– Давай-ка лучше выпьем, – предложил Ник, думая о Чеде.

Он отвез Сибиллу в Музыкальный бар Фейрфакса, где они просидели около двух часов, болтая о Вашингтоне, о том, как Сибилла выучилась ездить верхом и как она охотится, о ее новой компании, производящей телепрограммы. Иных тем они избегали, позволяя музыке заполнять паузы в их разговоре. И когда он провожал ее в Уотергейт, они казались почти друзьями.

– Я так рада, что ты занялся телевидением, – призналась Сибилла, желая ему спокойной ночи. – Теперь у нас есть кое-что общее и помимо Чеда.

После этого, хотя она звонила часто, они виделись лишь однажды, когда они как-то раз пошли поужинать очень рано с Чедом, и именно тогда он вдруг заметил, какая она невероятно маленькая.

Когда он решительно забраковал ее игровые шоу, которые она собиралась показать по ТСЭ, она лишь немного попыталась поспорить, чтобы убедить его изменить решение. Л когда он отклонил и «Час Милосердия», она заметила только, что он совершает ошибку: Лили Грейс будет настоящей сенсацией и очень скоро приобретет громкую славу на телевидении.

– Но это неважно, – сказала Сибилла Лили вечером, после того как Ник отказался от их передачи. – Что он может нам предложить? Он не знает главного о телевидении, он обанкротится в первые же полгода. Я сделаю так, что тебя будут смотреть по всей стране еще до того, как он сообразит, из чего должна состоять телепрограмма. Ну-ка, примерь другое платье.

Лили повернулась к груде белых платьев, сваленных на кровати.

Это была ее кровать, и стояла она теперь в квартире Сибиллы, в самой большой и чудесной комнате, в которой ей когда-нибудь доводилось жить. Хотя она успела пробыть здесь совсем недолго, но она быстро привыкла к шелковым простыням и ворсистому ковру, который приятно щекотал ее голые пятки, к ванной с отдельным душем, из которого струи хлестали во все стороны и заставляли ее трепетать и испытывать подлинное наслаждение. Это была такая великолепная комната, что Лили не возражала, когда Сибилла оставляла ее там одну, а сама уходила из дома, как, например, на Рождество, когда ее сын приезжал со своим отцом. «Мне нравится думать, будто мы все еще семья», – говорила Сибилла с легкой, печальной улыбкой, и Лили все отлично понимала и оставалась за закрытыми дверьми своей комнаты.

Но это случалось очень редко. В остальное время Сибилла была счастлива, что у нее есть хоть какая-то компания в этой огромной квартире, так что она постоянно требовала, чтобы Лили находилась рядом. И еще она устраивала дома сюрпризы, как, например, притащив эту груду белых платьев и разложив их на кровати у Лили.

– Давай, примеряй! – скомандовала она, расправляя платья. – Что нам больше всего понравится, на том мы и остановимся.

Лили любовалась собой в высоком, от пола до потолка, зеркале, надевая платья одно за другим.

– Хлопчатобумажное не подойдет, – отвергла Сибилла. – Тебе это не подходит. Надевай шелковое.

Лили сняла хлопчатобумажное платье.

– Руди говорил, что мне нужно носить яркие цвета, чтобы привлечь внимание.

– Он ошибался, – Сибилла наблюдала, как Лили надевает через голову шелковое платье. – Куда лучше, а то в том ты выглядела, как нянечка.

Лили улыбнулась.

– А в этом я на кого похожа?

– На девушку.

«И на что-то еще, – подумала Сибилла, – на что-то неуловимое. Девушка, которая уже почти женщина, фантазия, которая уже почти воплотилась, но все еще остается не до конца законченной».

Она нетерпеливо затеребила Лили. Сибилла не любила терять попусту времени на то, чтобы понять человека.

– Девственница, – повторила она. – Так всего лучше.

– Лучше для чего? – спросила Лили.

Сибилла не ответила.

– А теперь давай-ка попроповедуй.

– Опять? Сибилла, мы только этим и занимаемся вот уже два месяца, с тех пор как я появилась в эфире, и та почта, которую мы получаем… люди пишут, что я им нравлюсь… тебе не кажется, что я уже хорошо проповедую?

– Разумеется, хорошо. Ты стала сенсацией, и сама знаешь это. Но заставлять людей умиляться на второсортной телесети Ника – это одно дело, а проповедовать на всю страну – это уже кое-что другое. Завтра я хочу сделать новую запись и разослать ее некоторым своим знакомым. Я бы хотела предложить тебе начать работать в том духе, как работают на других моих передачах.

– Нет! – инстинктивно воскликнула Лили.

– Разумеется, ты совсем другая, – осторожно согласилась Сибилла. – У тебя свой стиль и особые слова. Но нам нужно заставить понять это телевизионных продюсеров, а большинство из них такие ловкачи, что все норовят сделать сами. Не так уж просто всучить им запись, Лили, и еще труднее заставить купить программу. Я уж и не рассчитываю, что они потратятся на то, чтобы купить «Час Милосердия», по мне хочется заставить их дать нам экранное время.

– Но почему они не захотят? Ведь они должны радоваться, если люди смотрят передачи их станций, а если мы покажем им, какую большую почту я получаю, они дадут нам время.

– Во время религиозного вещания нельзя давать рекламу, поэтому для этих передач время продается. Большинство телепроповедников покупают время на той или иной телесети. Но это очень большие расходы, да это и не так уж необходимо. Если я не ошибаюсь на твой счет, я смогу добиться, чтобы станции дали мне час в неделю, или даже два, пусть не сейчас, так через год. Вопрос только в том, чтобы заставить их захотеть тебя заполучить, чтобы между ними возникло соревнование за право предоставить тебе час в эфире. Но я совершенно уверена, что ты подойдешь, в противном случае они лишь мельком взглянут на пленку и выкинут ее в мусорное ведро. Начинай.

– Если ты считаешь, что это так важно… – взволнованная разговором, стоя среди разбросанных платьев и обуви, Лили начала проповедовать. Но через минуту ее волнение улеглось, она растворилась в потоке своих слов, в своей вере в их действенность.

– Внутри каждого из вас есть другой человек, – говорила она, – и каждый может добиться…

– Подожди. Повтори это.

– Что повторить? – переспросила Лили, моргая, будто только что очнулась от сна.

– «Другой человек внутри каждого из вас». Повтори это дважды, чтобы усилить впечатление. Или лучше, знаешь что? Не можешь ли ты сказать то же самое другими словами? Мне не хочется, чтобы кто-нибудь пропустил это. Ведь это – главная мысль, правда же?

– Ну… одна из главных.

– Тогда повтори сначала.

Лили закрыла глаза.

– …другой человек внутри каждого из вас, человек, которым вы хотели бы быть…

– А как насчет «мечтали бы стать»?

– Ах да. Мне нравится. Другой человек внутри каждого из вас, человек, которым вы хотите быть… нет, человек, которым вы всегда хотели быть, человек, которым вы мечтали бы стать. Зам может показаться, что таким человеком стать невозможно: добрым, любящим, честным, человеком, который может все, человеком, который верит в вас, который восхищается вами и доверяет вам. Нам всегда хочется, чтобы люди верили в нас, но…

– Не «мы», – опять прервала Сибилла. – Ты же не одна из них, ты выше их…

– Ах, нет, Сибилла, я ничуть не выше.

– Все равно, ты – особая. Ты же выступаешь перед ними с проповедью, ты открываешь перед ними новые возможности подумать о самих себе. Поэтому ты не должна говорить так, как будто ты сама растеряна и нуждаешься в поддержке так же, как и они. Я же говорила тебе об этом раньше, Лили. Не знаю, как ты не можешь этого понять.

– Потому что я хочу быть одной из них.

– Ты не можешь. Если бы было так, ты бы сидела на диване и ловила по телеку «Час Милосердия». Не хочешь же ты сказать, что ты уже больше не Лили Грейс, проповедующая людям.

Очень медленно Лили кивнула.

– Да, но все равно это не делает меня выше их, лучше, чем…

– Но ты особая, – опять повторила Сибилла нетерпеливо.

Лили подумала немного, потом вздохнула и вновь вернулась к своему поучению.

– Вам все хочется, чтобы другие восхищались вами, верили в вас, но, что важнее, вы должны…

– Что важнее, гораздо важнее, что самое важное, – сказала Сибилла. – Ритм, Лили, интонация – по крайней мере, это неплохо получалось у Руди.

– Да. Я помню. Ну… Но всего важнее, гораздо важнее, самое важное для вас верить в самих себя. И вы можете, вы можете, потому что вы добрые, вы необыкновенные, вы должны верить в то, что вы можете стать тем, кем мечтали бы стать…

– Любовь, – подсказала Сибилла. – Ты упустила про любовь. И тебе нужно бы подпустить пораньше про Бога.

– Мне и в самом деле нужно все это говорить? – обеспокоенно спросила Лили. – У меня хорошо получается, когда я говорю то, что чувствую, ты же знаешь.

– Да, разумеется. Я никогда и не пытаюсь изменить то, что ты говоришь. Я сама захвачена тобой, Лили. Но я хочу удостовериться, что каждый будет захвачен, как и я. Я хочу, чтобы все были увлечены, потрясены, чтобы они рыдали от восторга, как те люди в церкви в Хэкенсэке. Телевидение – особая вещь, Лили, сколько раз я твердила тебе об этом? Ты должна подчеркивать каждое слово, делать его выпуклым, ты должна все сделать ясным и точным, иначе то, что ты говоришь, никогда не будет по-настоящему важным и достоверным для твоих слушателей у экранов. Они сидят у себя дома, смотрят ящик и видят там крохотное плоское изображение, а не человека из плоти и крови. Миллионы людей должны поверить тебе, но они не смогут, если ты не поможешь им.

– Миллионы, – выдохнула Лили, глядя на свои беспомощно протянутые руки. – Сделать столько добра, и сразу… – глаза ее закрылись, и ее высокий нежный голосок воодушевленно зазвенел. – Любовь находится в нас самих, так много любви, любви, которую вы отдаете Богу, любви, которую вы дарите тем, чьи жизни соприкасаются с вашими. Может быть, вы боитесь, что вы никогда не сможете полюбить так сильно, как вам хотелось бы любить, как вы мечтаете любить, потому что вас пронизывают боль и тяжелые испытания жизни, но вы можете, вы можете любить, вы можете любить глубоко и сильно, потому что вы бесконечно добры, потому что вы хотите дарить больше, чем даже можете себе вообразить. Л когда вы начнете дарить любовь, то вы начнете и получать любовь. Люди только и ждут, чтобы полюбить вас, чтобы помочь вам, поддержать вас, чтобы вы не были больше одиноки. Как только вы разорвете путы, которые связывают доброго, любящего человека внутри вас, другие люди поспешат к вам, и они тоже найдут добро внутри себя, и они тоже поверят в себя, и тогда вы все вместе узнаете, какое в вас скрыто величие, как много вы можете совершить, и тогда…

– Отлично! – одобрила Сибилла.

Глаза Лили широко раскрылись.

– А я и забыла, что ты здесь.

Сибилла не очень-то поверила ей. Но разве в этом было дело? Если в это верит сама Лили, тем лучше для ее проповедничества.

– Только еще одно, – вспомнила она. – Говори о самой себе как можно чаще. «Послушайте меня, я здесь, чтобы помочь вам, поверьте, что когда я говорю вам…» Ну, что-нибудь в этом роде. Пусть миллионы людей не думают, что ты оставляешь их одних наедине с твоими пожеланиями. Ведь это же деньги. Лили наморщила личико.

– Послушай меня внимательно. Ты же знаешь, что у нас ничего не получится без поддержки твоих зрителей…

– Паствы, – мягко поправила Лили. – Я же просила тебя…

– Прекрасно. Твоя паства должна захотеть поддержать тебя. Паства же знает, что ты должна оплачивать шоу…

– Часы религии.

– Ты должна оплачивать часы религии деньгами, это знает каждый. Они знают, что тебе приходится жить на что-то помимо любви к ближнему, а кроме того, им же хочется дать тебе денег на строительство нового храма.

Лили вскинула голову:

– Нового храма?

– Храма Радости! Ты же не думаешь, что я позволю тебе слишком долго проповедовать в телевизионной студии перед пустыми креслами воображаемой аудито… паствы? Ты же не можешь оставаться в церкви, построенной для Руди Доминуса, тебе нужно что-то большее. Тебе нужно что-то грандиозное, Лили, у тебя есть все для этого – твои глаза, твоя манера, твой образ должны потрясти эту страну. Я хочу построить для тебя храм, где тысячи людей смогли бы одновременно слушать тебя, а остальные миллионы могли бы видеть тебя на телеэкране.

Ошеломленная Лили опустилась на пуфик у кровати.

– Тысячи… О когда ты… ты давно задумала это?

– С тех самых пор, как мы начали «Час Милосердия». Ты права: почта фантастическая. И во многие послания вложены деньги. Небольшие пожертвования, но ты ведь совсем ни о чем не просила. А вот теперь, со следующей проповеди, ты начнешь рассказывать своей пастве о Храме Радости, о том, что…

– А где он будет возведен?

– Я присматриваю место неподалеку от гор, в районе Кальпепера.

– Кальпепер?

– Это в Вирджинии. Я хотела, чтобы это было рядом с лошадиной фермой, которую я только что купила в Лизбурге, но для храма там слишком мало места, а у меня к тому же есть еще кое-какие планы. Кальпепер меньше чем в пятидесяти милях к югу, и земли там намного больше.

– А какие еще планы? – полюбопытствовала Лили. – Это не должно быть что-то грандиозное, Сибилла, я даже думаю, что и храм – уже чересчур. Мне нужна простенькая маленькая церковка в обычном месте…

– Мы не собираемся заниматься ничем маленьким и простеньким, – отрезала Сибилла. – Меня это не интересует, а значит, это не должно интересовать и тебя.

– Но почему? Ведь то, что я говорю, очень просто.

– А я-то думала, тебя привлекает мысль проповедовать перед миллионами людей.

– Да, – согласилась Лили, словно потрясенная собственной гордыней. – Да, мне этого очень хочется.

– Тем более нам нужен храм. И больше десяти миллионов долларов на его постройку.

Лили воззрилась на нее.

– Но это невозможно. Так много нам никогда не заработать.

– Мы их заработаем. И это только начало. Господи, ты ведь способна сделать столько хорошего, Лили, помочь стольким людям! Меня как-то никогда не воодушевляло это раньше: мы будем делать людей счастливыми и изменим мир к лучшему. Но на все это требуются деньги.

– Но я ничего не понимаю в деньгах, – печально призналась Лили.

– Ничего, зато я хорошо в них понимаю, – успокоила ее Сибилла. – Поэтому нам придется подобрать хорошую команду. А теперь собери-ка эти платья, шесть мы вернем, а то, что тебе подошло, нужно отложить. И еще, Лили, я дам тебе ключ от квартиры, и с этих пор ты больше не будешь от меня зависеть. В конце концов мы ведь делаем одно дело.

Лили выглядела смущенной.

– Ты куда-нибудь уходишь? Или ты не хочешь, чтобы я тебя беспокоила? Я, наверное, сделала что-то не так?

– Нет, разумеется, нет, я никуда не ухожу, и ты совсем не беспокоишь меня. Но если я допоздна задержусь на работе или тебе самой вздумается пойти куда-нибудь, ты можешь располагать собой, как угодно. Мы будем по-прежнему жить вместе, и я надеюсь, ты будешь рассказывать мне, чем ты занимаешься в свободное время, с кем ты встречаешься, по мне нужно – нам обеим нужно – немного личной свободы. А как проповедник, ты знаешь не хуже меня, как нужна человеку личная свобода: каждому нужно время, чтобы немного сосредоточиться и подумать в одиночестве.

Личико Лили прояснилось.

– Да, конечно, – она опустилась на пол рядом с Сибиллой и положила голову ей на колени. – Как чудесно, что ты это понимаешь. И это так бескорыстно с твоей стороны. Спасибо тебе за то, что ты так добра ко мне, я так счастлива рядом с тобой, что даже не могу представить, как это я жила без тебя! Руди был очень милым, он заботился обо мне, и я любила его, но он никогда не понимал меня по-настоящему, он совсем не разбирался в одежде, и потом, мне кажется, ему действительно не хотелось, чтобы я проповедовала. А ты хочешь этого, ты понимаешь, как это для меня важно, и ты столько делаешь, чтобы это было возможным, даже хочешь построить храм, ведь это просто мечта… – она приподняла голову и сияющими глазами посмотрела на Сибиллу. – Как я люблю тебя, Сибилла. Спасибо, что ты тоже любишь меня.

Сибилла опустила руку на пушистые светлые волосы Лили.

– Ты помогла мне найти доброту в моем сердце.

Личико Лили лучилось от восторга.

– Правда? Но ты всегда была доброй, я это знала. Но если я помогла тебе, это так чудесно…

Сибилла постепенно отстранила Лили и поднялась.

– Через двадцать минут мы будем ужинать, так что пойди умойся.

– Да, – кивнула Лили.

Она все еще сидела на полу, глаза ее блуждали по разбросанным на кровати белым платьям, поясам, чулкам, кружевам и туфлям. Вздохнув, она тоже вскочила, подбежала к Сибилле и чуть коснулась ее щеки губами – она знала, что Сибилла терпеть не может, чтобы до нее дотрагивались, – а потом, с нежной улыбкой, вышла из комнаты.

Несколько месяцев – с памятного Нового года до нескорого октябрьского уик-энда – Сибилле не удавалось побыть с Карлом Стерлингом наедине, даже после того, как она купила поместье Кроссхэтч около Лизбурга. До смешного маленькое, всего сорок акров, оно было слишком далеко от Мидлбурга, но ей не терпелось купить хоть что-нибудь и поскорее влиться в свет Лаудон Каунти, и она рассматривала свое приобретение лишь в качестве первого шага к тому положению, которое она надеялась вскоре занять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю