355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Майкл » Преобладающая страсть. том 2 » Текст книги (страница 23)
Преобладающая страсть. том 2
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:39

Текст книги "Преобладающая страсть. том 2"


Автор книги: Джудит Майкл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

– Она у меня. Она была вместе с нами сегодня днем, когда мы беседовали с…

– Ложь! – Сибилла вскочила со стула, сделала шаг к Валери, но вдруг бросилась в другой конец комнаты подальше от нее. – Она никогда не пойдет к тебе; я хорошо знаю, она никогда не пойдет! Ты стараешься укусить меня побольнее. О, это твой стиль! Ты всегда старалась заставить меня почувствовать, что я ничто в сравнении с тобой. Ты думаешь, что можешь стать такой, как я, и забрать у меня все, что я имею! Я видела тебя в доме Ника, ты подлизывалась к Чеду; тебе нужен мой сын. Как же – разве ты можешь пережить, что кто-то лучше тебя, что я лучше тебя? Ты хочешь видеть меня бедной и беспомощной, какой я была, когда мы встретились впервые – вот тогда я буду хороша, ты будешь опекать меня, давать платья со своего плеча… Меня тошнит от такого благородства, меня всю жизнь выворачивало от него. Всю жизнь ты, как черная тень, преследуешь меня, ломаешь все, что я создаю, отбираешь у меня все… покарай тебя Бог!

Валери была у двери. Ее трясло от вида жутких приступов болезненной ярости, охватившей Сибиллу, от вида проступившего яда, который копился и питал ее все эти годы. Она почти явственно ощутила, как сочившийся из Сибиллы яд, словно толстое ядовитое растение плотно опутывал ее, отравляя красоту жизни: Ника, Чеда, работу и друзей. «Я не позволю ей. Она не разрушит прекрасное в этом мире и не сломит нас своей неукротимой злобой».

– Скажу тебе прямо сейчас, потому что, надеюсь, больше никогда не увижу тебя вновь, – сказала Валери, с усилием унимая дрожь в голосе. – Много лет назад я считала, что мы могли быть друзьями. Это единственное, чего я хотела от тебя. Ты никогда не верила этому, но это правда. Ник, Чед и Лили – часть моей жизни, потому что мы любим друг друга, а вовсе не потому, что это заговор с целью причинить тебе боль; мы даже не вспоминаем о тебе, когда мы вместе, хотя, знаю, тебе трудно поверить в это. Уверена, тебе приятнее считать, что мы постоянно, чем бы ни занимались, помним о твоем существовании. Если бы ты научилась заботиться хотя бы об одном-единственном живом человеке, Сибилла, ты не жила бы в одиночестве в этом чертовом холодильнике, а Грейсвилль не рушился бы вокруг тебя. Ты никогда не знала, что такое любовь и дружба; ты не знаешь, что такое честность или скромность; ты не способна говорить правду; ты используешь людей, а затем выбрасываешь их прочь; ты убила моего мужа. Во имя всего святого, во имя всего, что мне дорого, я не допущу тебя больше в свою жизнь; я презираю тебя!

Валери открыла дверь.

– Я подожду тебя снаружи, – сказала она Нику и вышла.

Сибилла открыла рот, но не произнесла ни звука. Она оперлась о спинку кресла, тяжело дыша. У нее кружилась голова, что-то случилось с глазами; комната казалась мутной и качающейся; будто бы ее глаза видели все происходящее сквозь воду. Чтобы не упасть, она схватилась за край стула. «У меня нет сил терпеть. Все против меня. Мне нужна защита!»

Ник встал, Сибилла щурилась, стараясь четко разглядеть его.

– Ты тоже бежишь прочь? Эти бредовые обвинения… Ты обещал, что выслушаешь мою сторону… Теперь ты убегаешь!

– Ты не высказала своей версии, – сказал он.

– С какой стати? Я ничего тебе не должна. Я отдала тебе лучшее, что имела, но оно было недостаточно хорошим для тебя, ты бросил меня ради нее. Я не обязана говорить с тобой, ты запросто используешь все против меня. Ты безнадежен; ты копаешь, копаешь, но все еще не можешь набрать материал для своего драгоценного шоу. Ты не знаешь нашего финансового положения и никогда не узнаешь! Ты сумел выдавить кое-какое дерьмо из пилота, уволенного за ложь, но это не имеет никакого отношения к Грейсвиллю. «Вода в бензобаках!» – воскликнула она, кривляясь. – Кто, черт подери, понимает, что это такое? Кого это волнует? Людей интересуют секс и деньги. Это-то ты и пытался раскопать в Грейсвилле, но ничего не нашел, не так ли? Ты не обнаружил никакой связи. Ты топчешься на месте! Почему бы тебе просто не бросить это дело? Заодно брось и эту тварь! Мы с тобой еще могли бы быть вместе, ты же знаешь. На этот раз мы бы работали вместе. Я сделаю тебя членом правления Фонда. Мы могли бы показывать проповеди Лили по твоей телесети по два или по три раза в неделю, если захочешь; ты понятия не имеешь, насколько они жадные. Ты мог бы – мы могли бы заботиться друг о друге. Чеду это понравилось бы, ты ведь знаешь, ему бы понравилось! Это так просто; всегда было просто; у нас были небольшие разногласия, вот и все. Ник, послушай меня!

– Валери сказала тебе, что мы не будем делать репортаж, – Ник говорил медленным, полным печали голосом. Ему было грустно за Чеда, да и за Сибиллу тоже, – но это вовсе не означает, что его не сделают другие. И все связано, все связано через Карла. Он вложил тринадцать миллионов в Грейсвилль в то время, когда у него был роман с тобой. Полагаю, что это можно квалифицировать как сексуальную часть предстоящего шоу; само же дело связано с деньгами. Вы извлекали огромные суммы изо всех средств, изо всех предприятий, связанных с Грейсвиллем: деньги на покупку земли, цены па строительство, пожертвования, членство…

– Ты понятия не имеешь об этом!

– …свыше сорока процентов от всей суммы идет тебе и твоим сообщникам. Карл бросился назад, чтобы успеть на окончательное подписание сделки о покупке земли – возможно, чтобы отменить ее, мы не знаем этого наверняка – но его самолет разбился, после того как по твоему приказу твой пилот вывел его из строя. Вот к каким выводам пришли мы.

– Слухи. Ложь. У тебя нет доказательств!

– Инспектор просмотрел ваши финансовые отчеты, представляю…

– Ты лжешь. Невозможно…

– Мы смогли, Сибилла. Думаю, что на днях ты услышишь о фининспекции. Боб Таргус приедет сегодня к Валери, чтобы записать на пленку свое заявление. Если можешь что-нибудь сказать – если люди лгали нам, а мы этого не знали – скажи. Расскажи, как все обстояло в действительности. Тебе придется защищаться или помогать следствию; иначе никто не сможет тебе помочь!

– Ах, ты сукин сын! Хочешь заставить меня ползать перед тобой на коленях? Да лучше я лишусь всего, что имею!

Ник посмотрел на нее. Она походила на темную статую, сверкающие бледно-голубые глаза были единственным признаком жизни.

– Это твое дело, – сказал он, внезапно отдавая себе отчет, насколько сильно он замерз. Некоторое время назад он опустил закатанные рукава рубашки, но это мало помогло. – Если передумаешь, можешь позвонить мне. Я буду у Валери или дома.

– Убирайся отсюда! – она видела, как он выходил, как закрывал за собой дверь. Она стояла неподвижно, опершись на спинку кресла, тяжело дыша.

«Я буду у Валери или дома».

Сибилла схватила мраморную подставку для книг и швырнула ее в дальний угол комнаты. Послышался звон разбитого стекла, и на темный ковер брызнули осколки стеклянной дверцы оружейного шкафа. Осколки поблескивали в неясном свете, просачивавшемся сквозь плотные шторы. Когда звон разбитого стекла утих, в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь свистом холодного воздуха, вырывавшегося из кондиционеров, и прерывистым дыханием Сибиллы.

Никто не вошел. Слишком часто слугам приказывали оставить ее одну и не мешать. Ей достаточно было знать, что в доме есть другие люди; она не хотела иметь их подле себя. Сибилла стояла неподвижно, пока дыхание ее не успокоилось. Немного погодя привратник спросил, будет ли она обедать дома.

– Нет, – ответила Сибилла.

Привратник бросил быстрый взгляд на шкаф с оружием, поправил штору, сквозь которую прорывался внутрь комнаты серебряный солнечный луч, и вышел. Сибилла стояла неподвижно.

«Ник лгал, говоря что телерепортажа не будет», – подумала она. Она знала – он лгал. И про инспектора тоже. Никто чужой не мог пройти мимо охраны. Она и не знала, что Ник такой лжец. Однако, несмотря на скудность и лживость информации, он сумел устроить маленькое представление. Именно так всегда поступала сама Сибилла; так поступил бы каждый. Она не могла помешать этому, нужно лишь немного подождать и затем дать отпор, что бы они не предприняли.

Ложь и измышления. Фонд переживет эти передряги. Хотя придется внести некоторые изменения. Ларса Олсена следует назначить президентом, им необходима его абсолютная чистота, чтобы пройти сквозь все эти перипетии. Флойд спокойненько уйдет в сторону. Он всегда выполнял все, что она ему говорила. Привратник говорил, что он звонил, когда она работала в кабинете; она позвонит ему завтра и скажет, чтобы он ушел с поста президента.

Однако не Флойд представляет главную опасность.

Медленно она сползла вниз, пока не уселась на полу, подавшись вперед и крепко скрестив руки на груди. Она отлично знала, где кроется главная опасность.

Боб Таргус. Она оплачивала его услуги несколько лет, выдавая ему премии, доверяя время от времени деликатные поручения… и теперь этот слабовольный, неверный сукин сын представлял реальную опасность. Все время держал рот на запоре, а теперь, нате вам, сошел с ума и рассказал…

Она должна остановить его. Если не будет доказательств, – а ведь их и нет, ничего нет, кроме его обвинений – то, что с ней могут сделать? Да ничего! А Таргус… он будет молчать, чего бы ей это ни стоило. О, она сделает так, что он не проронит ни слова не только на этом, но и на том свете!

На том свете…

Конечно, что еще она может предпринять? Как еще она может быть уверена, что он не наболтает лишнего? Ей не остановить Ника от похода на Грейсвилль, но вот не дать Таргусу говорить в ее силах.

С трудом поднявшись, Сибилла двинулась к шкафу с оружием, ступая между кусочками битого стекла. Она раскрыла разбитые дверцы и взяла ружье. Последнее время она не тренировалась в стрельбе и не выезжала на охоту; но она не волновалась: до сих пор не было случая, чтобы она промахнулась. «Оказывается, я скучала по охоте, – подумала она, смеясь собственной шутке. – Пожалуй, самое время заняться ею».

Боб Таргус приезжает сегодня к Валери записывать для нее свое заявление. Как глупо со стороны Ника рассказать ей об этом; ему следовало бы знать ее и получше. В конце концов, они были женаты, жили вместе, вместе воспитывали сына… Неужели он так ничему и не научился?

«А я вот учусь, – подумала Сибилла. – За счет этого я и выживаю».

Она сунула в карман пригоршню пуль и вышла из дома через дверь, ведущую в гараж. Она выбрала ближайшую машину стройную и скоростную модель «тестаросса», одно из первых своих приобретений на состояние, полученное за счет Фонда. Выехав из гаража, она вспомнила, что понятия не имеет, где живет Валери.

– Этот сукин сын! – разозлилась она. – Почему он не дал мне ее адреса?

Оставив оружие в машине, она вернулась в дом и стала искать адрес Валери в телефонном справочнике.

Она нашла фамилию и адрес. «Фолс Черч, – подумала Сибилла, – неплохое место для той, которая якобы лишилась всех своих денег. У нее наверняка было кое-что припрятано, и она никогда не рассказывала об этом Карлу. Боже, до чего бесчестная тварь!» Она села в машину и поехала в Фолс Черч.

По мере приближения к Вашингтону движение становилось напряженнее. Внезапно Сибилла почувствовала, что нужно ехать быстрее, она обгоняла машины, пугала пешеходов. «Таргус приезжает сегодня вечером». Что означает «сегодня вечером?» Часы показывали восемь тридцать; солнце клонилось к горизонту, но жара оставалась, горячее марево волнами поднималось над асфальтом. В котором часу вечер перестает быть вечером и становится ночью? В восемь? В девять? В десять? В полночь? Она мчалась вперед к дому Валери и наконец увидела его впереди. Она сбросила скорость. Перед ней был небольшой дом, окруженный пустым пространством. Через улицу напротив располагался парк с густыми зарослями сумака и каштановых деревьев. Увидев их, Сибилла испытала прилив удовлетворения.

Словно на заказ.

Машина Ника стояла около дома, на краю пятна света, создаваемого лампой, висевшей над входной дверью. Свет был не ярким, но вполне достаточным. Сибилла испытывала возбуждение. Все складывалось замечательно. Рядом с машиной Ника других автомобилей не было. Таргус еще не приезжал. Она успела вовремя.

Припарковав свой автомобиль подальше от уличного фонаря, прилов к себе ружье, Сибилла подошла к ближайшим зарослям сумака. Оказалось не так хорошо, как она думала: сильный ветер раскачивал тонкие ветви, закрывая обзор. «Он скоро утихнет», – успокаивала себя Сибилла. Прислонив ружье к стволу, она стояла совершенно неподвижно, ожидая появления Таргуса.

Один раз через окно она заметила, что кто-то пересек комнату. Остальное время в окнах не отражалось никакого движения. Окна хранили секрет; она была посторонней. Сибилла представила, как Ник ходит по комнате, как садится на боковой валик кресла, откусывает кусочек от яблока, раскрывает газету. Прежде чем она успела остановиться, воображение нарисовало Ника в кровати с Валери. Черт возьми! Сибилла стерла их образы из своего воображения. Может быть, я убью заодно и его. И ее. Они заслуживают этого.

Подъехала автомашина, и Сибилла напряглась. Приехал сосед. Он открыл багажник, вынул оттуда мешок с углем и направился к своему дому. Через некоторое время до нее донесся запах керосина, а затем горящего угля. Она представила, как семья готовит ужин. Сама Сибилла совершенно не испытывала голода.

Какая-то женщина прошла мимо, ведя собаку на поводке; проехал ребенок на трехколесном велосипеде, следом шел отец. Смеясь, улицу пересекли несколько подростков. «Лучше им не стоять у меня на дороге» – с раздражением подумала Сибилла. Затем подъехала еще одна машина и остановилась рядом с автомобилем Ника. Сибилла увидела, как из нее вышел Боб Таргус.

Она подняла ружье и пока он закрывал дверцу, прицелилась в его широкую спину. Боб уже шел по дорожке к дому. Ветер продолжал раскачивать ветки. Боб позвонил; времени оставалось в обрез. Дверь раскрылась. Сибилла вновь прицелилась ему в спину. Ветки раскачивались перед глазами; но ничего нельзя было поделать. Она нажала курок.

Она услышала, как, падая, он вскрикнул, потом увидела, как Таргус пытается подняться. Разъяренная промахом – проклятый ветер! – Сибилла выстрелила еще раз. Но в эту же секунду на помощь Бобу вперед бросилась Лили, и именно в нее и попала вторая пуля Сибиллы.

– Лили! – воскликнула Сибилла.

Ник и Валери втащили Боба и Лили в дом и захлопнули дверь. Мгновение Сибилла стояла окаменев. Затем бросилась к машине.

ГЛАВА 30

Светало, когда Ник добрался до своего дома вместе с Розмари и Валери. Он проводил Розмари в комнаты на третьем этаже, неся небольшой чемодан, в который перед выездом она сложила часть своих вещей. После стрельбы ее всю трясло, она заявила, что не сможет уснуть у себя в доме и ей необходимо отправиться куда-нибудь, чтобы хоть немного прийти в себя.

– Нет ничего проще, – сказал Ник и пригласил ее вместе с Валери отправиться к нему и жить в его доме, сколько они пожелают.

Он устроил Розмари на третьем этаже и, убедившись, что ей удобно, спустился в свою комнату. Когда он пришел, Валери уже лежала в кровати, он присоединился к ней, и они молча тесно прижались друг к другу, желая тепла и близости и радуясь, что, наконец, были вместе и с этого самого мгновения будут вместе всегда. Так они и уснули, заключив друг друга в объятия. Час спустя они почти одновременно проснулись.

– Нужно позвонить в больницу, – сказала Валери.

Ник уже тянулся к телефону. Он набрал номер послеоперационного отделения.

– Лили Грейс, – сказал он, – была прооперирована пару часов назад, мы хотели бы узнать, как она себя чувствует? Говорит Ник Филдинг.

Одной рукой он прижимал к себе Валери.

– Нет, не родственник, нет: у нее нет родных. Но она живет с нами, мы отвечаем за нее.

– Да, теперь припоминаю, – сказала медсестра, – состояние стабильное, мистер Филдинг. Другой информации пока нет. Если вы перезвоните часа через два-три…

– Спасибо, – сказал Ник. – К этому времени мы будем у вас.

Он откинулся на свою половину кровати, увлекая за собой Валери, ее ноги оказались между его ногами, груди плотно прижатыми к его груди, а ее полураскрытые нежные губы – перед его губами.

– Я люблю тебя, – проговорил он, медленно целуя ее. – Я мечтал проснуться однажды рядом с тобой. Конечно, я бы хотел пробуждения без наших тревог, но все равно оно бесконечно лучше других, потому что ты здесь. Я хочу, чтобы мы поженились; я сказал тебе вчера об этом?

Она улыбнулась.

– Я так и поняла твои вчерашние слова, наверное, потому, что это как раз то, чего я хочу!

Они обнялись, отгоняя воспоминания прошлой ночи. Медленно Валери высвободила свои ноги и обхватила ими Ника. Естественно, словно продолжая беседу, они соединились. Обнявшись, улыбаясь, они глядели друг другу в глаза, и этот взгляд, одновременно грустный и веселый, был обоюдным обещанием отныне и навсегда дарить друг другу любовь и наслаждение, пусть даже в гуще трагических событий; взаимное тепло и близость, которые будут поддерживать их в смутные и страшные мгновения.

Они вновь поцеловались и неподвижно лежали в тишине дома.

«Дом, – подумала Валери. – Повсюду мы будем вместе». Она улыбнулась своим мыслям: она думала о страсти к наслаждениям, которая прежде правила ее жизнью, и о том, как теперь эта страсть наполнилась новым содержанием и изменилась. Дело совсем не в том, что теперь ей меньше нравились удовольствия, а в том, что теперь они ассоциировались с полнокровной, насыщенной жизнью. Прежде она жила лишь частично, не открывая в себе всего того, на что была способна; теперь она могла работать, и работать хорошо; могла любить, и любить самозабвенно; могла отдавать себя, и отдаваться полностью. «Нужно рассказать об этом Лили: она поймет. Все ее проповеди были посвящены вере в нас самих и в то, кем мы можем быть, что мы можем быть гораздо лучше, чем сами о себе думаем, лучше, чем нас считают другие».

Она поежилась, вспомнив о Лили и тех проблемах, которые ей и Нику предстоит решить.

– Я люблю тебя, – прошептала она, прильнув губами к его сердцу, – и мне хотелось бы провести здесь с тобой весь день, но нам нужно вставать.

Он улыбнулся:

– В один из дней мы пробудем здесь, сколько нам заблагорассудится; вереница слуг будет приносить нам еду и питье, за стеной в соседней комнате будет звучать нежная музыка…

– В аранжировке телефонных звонков, – рассмеялась Валери, – мне нравятся твои грезы.

– У меня есть и другие. Но сейчас нужно подумать о Чеде, затем о Лили и Бобе.

– Нужно захватить им что-нибудь, – сказала Валери, усаживаясь на кровати. – Книги? Еду? Журналы? Как считаешь?

– Возможно, все сразу. Не могу придумать ничего, что в этой ситуации могло бы сделать его счастливым, а ты?

– Да. Впереди у него мало приятного, – она медленно покачала головой. – Страшно. Не укладывается в голове, так ужасно… – она остановилась на мгновение, тряхнула головой, отгоняя прочь воспоминания вчерашней ночи. – Через минуту вернусь.

Валери отправилась в ванную принять душ, оставив Ника сидеть на кровати наедине с воспоминаниями о вчерашних событиях.

Полиция, приехавшая на место преступления через три минуты после звонка Ника, прочесала все окрестности. Оцеплять улицы и парк было поздно, тем не менее они осмотрели все вокруг, а трое полицейских вошли в дом Валери. Ник остановил их, заявив:

– Мы отправимся в больницу. Необходимо узнать о состоянии Лили. Можете побеседовать с нами там.

Он, Розмари и Валери поехали вслед за машиной «скорой помощи», увозившей Лили и Боба Таргуса в госпиталь.

Непосредственно перед ними две машины «скорой помощи» доставили в госпиталь еще двоих пострадавших. В помещении неотложки, как показалось Нику, царили полный хаос и неразбериха. Однако, к его удивлению, доктора и медсестры как-то умудрялись во всем разобраться.

Состояние Таргуса не вызвало опасений. С пулевой раной плеча его направили в палату. Лили сразу же отвезли в операционную.

Валери, Ник и Розмари ожидали в холле больничного коридора, обставленного потертой мебелью, металлическими торшерами и журнальными полками. Журналы были истрепаны, с отрывающимися обложками, вываливающимися бланками на подписку, с наполовину разгаданными кроссвордами. Розмари, поколебавшись, взяла два журнала и села в кресло.

– Мне необходимо, – сказала она извиняющимся тоном, – мне не по себе от мыслей о Лили и о случившемся. Невозможно… Ничего подобного, никогда… – голос ее постепенно угас.

На протяжении следующих нескольких часов она то читала, то впадала в полусонное забытье.

Ник и Валери устроились на узкой кушетке.

– Скоро здесь будет полиция, – сказала она. – Придется сказать, что мы узнали голос Сибиллы, не так ли?

Он кивнул:

– Этого не избежать. Нужно будет поговорить с Чедом, прежде чем он узнает об этом со стороны. Боже праведный! Что мы ему скажем? Так много…

– Ты уверен, что то был ее голос, Ник? Мне показалось, что ее, но…

– Несколько раз я слышал, как она кричала, – сухо проговорил он, – и у нее были причины устранить Боба. Мне следовало бы подумать об этом.

Он беспокойно заерзал, затем встал.

– Пойду позвоню ей.

С телефона-автомата, установленного в конце коридора, он набрал номер Сибиллы.

– Не отвечает, – сказал он, опускаясь рядом с Валери и снова взял ее за руку. – Наверное, еще в пути после стрельбы в Фолс Черч.

Они молча сидели, погруженные в свои мысли.

– Что будет с Лили? – спросила Валери. – Теперь ей придется жить самостоятельно. Не думаю, чтобы она знала, как.

Ник, соглашаясь, кивнул.

– Ей придется повзрослеть в большей мере, чем Чеду.

Валери задумалась.

– Не уверена. Лили знает гораздо больше, чем показывает. Она не отдает себе отчета в том, как много она знает. София как-то сказала, что Лили говорит как человек, находящийся в трансе. Думаю, примерно так она и жила. Теперь ей предстоит проснуться. Можешь представить, какой она тогда станет? Она обладает силой воздействовать на людей – хотела бы я знать, как она ею воспользуется?

– Скорее всего, ты ей поможешь. Она обожает тебя. Неужели ты действительно считаешь, что она не обратится к тебе за помощью? Бедная ты моя, любимая, тебе придется заботиться о Чеде и о Лили, прежде чем у нас появятся свои дети.

Валери улыбнулась:

– Подумаем об этом.

– Давай только поскорее. Не хочу больше ждать, а ты?

– Нет, куда же еще? Мне тридцать четыре года, и я давно хочу иметь детей.

– Когда-то ты была не так уверена.

– Когда-то я была слишком молодой и не подозревала, что для меня будет означать семья, в которой есть ты!

Они нежно поцеловались, бурное проявление страсти в этом помещении было неуместным. Затем появились полицейские.

Их интересовал лишь один вопрос: у кого были причины стрелять в Боба Таргуса и в преподобную Грейс?

Судя по ответам Ника и Валери, стрелявший хотел убить Таргуса. Таргус был один, когда в него угодила пуля. Но как только появилась преподобная Лили, прозвучал второй выстрел. Поэтому, у кого были причины желать смерти обоим?

– Мы нашли несколько свидетелей, – сказал один из полицейских. – Группа подростков слышала прозвучавший в парке крик. Возможно, вы тоже его слышали. Со слов подростков, он звучал, как «Лии», довольно похоже на «Лили». Посмотрев в том направлении, они заметили, как женщина, которая что-то несла, может быть, ружье, села в машину «тестаросса». Итальянская модель. Таких машин, наверное, не более полдюжины на весь штат. И можно биться об заклад, что любой подросток знает, как выглядит такой автомобиль. Думаю, мы легко сможем разыскать ее. Вам известно, у кого есть «тестаросса»?

– Да. – Ник почувствовал, как Валери сжала его руку. – Ее зовут Сибилла Эндербай.

– Эндербай… Вы слышали ее голос?

– Да, мы узнали ее голос.

– Кто она?

Ник почувствовал, как волна беспомощности нахлынула на него. Кто она? Телепродюсер. Бывшая жена. Мать в некотором роде. Возможно, сила, стоявшая позади Грейсвилля. Женщина, которой правила зависть. Разгневанная женщина.

– Она снимает телевизионную программу «Час Милосердия». Боб Таргус был пилотом самолета Фонда «Час Милосердия» до момента, когда несколько недель назад самолет был продан. Он приезжал к миссис Стерлинг, чтобы рассказать о возможной причастности Сибиллы… э… миссис Эндербай к авиационной катастрофе, произошедшей полтора года назад.

Полицейский, нахмурившись, произнес задумчиво:

– Не вижу связи. Преподобная Грейс и авария самолета?

– Мы все еще пытаемся разобраться, – сказал Ник, – многого не знаем сами. Поэтому не можем сказать о Сибилле Эндербай того, в чем не уверены.

– Почему? Все же говорят. Выскажите свои предположения.

– Нет, расспросите ее сами.

– Расспросим, не беспокойтесь об этом. Знаете ее адрес?

– Морган Фармс, в Мидлбурге.

Когда полицейские уехали, Валери и Ник сидели рядом. Розмари листала журналы, бормоча что-то насчет Сибиллы, вспоминая давние времена, когда мать Сибиллы была ее портнихой. Сибилла, тогда ребенок, обычно сидела поблизости, тихая, внимательная и неулыбчивая, играя лоскутами материи и прислушиваясь ко всему, о чем говорили взрослые, пристально наблюдая за тем, что происходило вокруг, вбирая все в себя. Когда Розмари дарила ей платья, надоевшие Валери, она брала их, никогда не говоря слов благодарности, и только глядела своими странными светлыми глазами до тех пор, пока мать не напоминала о необходимости поблагодарить. Тогда, словно задыхаясь, она выдавливала из себя несколько слов признательности.

– У меня мурашки бегали по коже, – прошептала Розмари, – или я начала так думать теперь, после случившегося?

Три часа спустя вышел врач. Лили поместили в послеоперационную палату. Ее состояние было удовлетворительным. Она хорошо перенесла операцию. Лили была молодой и сильной. К тому же ей повезло.

– Отправляйтесь домой, – сказал врач, – пока больше ничего сказать не могу. Сейчас ее нельзя беспокоить. Завтра, может быть. Позвоните утром.

Ник вел машину по слабо освещенным, почти призрачным улицам Джорджтауна.

«Домой», – подумала Валери.

События прошедшей ночи казались Нику более ясными теперь, когда он сидел на кровати, а Валери принимала душ, чем тогда, в госпитале. Там он был слишком поглощен случившимся, чтобы думать о деталях.

«Ее машина, – размышлял он, – «тестаросса». Сибилла всегда стремилась подчеркнуть свое богатство. Ей, видимо, не приходило в голову, что идти на такое дело и использовать уникальную иномарку – это все равно, что выйти на улицу с табличкой «Я – убийца» на груди.

– Пап, ты встал? – раздался из-за двери звонкий голос выспавшегося Чеда.

– Сейчас, – проговорил Ник, натягивая халат и открывая дверь.

Чед посмотрел мимо него на смятую кровать, на брюки и рубашку Валери, лежавшие на стуле, затем на Ника.

– Я не слышал, как вы вернулись.

– Мы приехали очень поздно. Прошлой ночью произошли серьезные события. Мы хотим поговорить с тобой. Через пятнадцать минут мы спустимся вниз к завтраку. Подожди нас, не уходи никуда.

– Конечно. Похоже, какие-то неприятности?

– Мы все обсудим через несколько минут.

– Надеюсь, это не касается вас с Валери, да? То есть с вами все в порядке?

– У нас все хорошо. Все чудесно. Мы расскажем тебе и об этом.

Чед бросил еще один взгляд на кровать.

– Думаю, «об этом» я уже знаю.

Он ухмыльнулся.

– Великолепно, до встречи внизу.

Ник посмотрел, как он прыжками спускался по лестнице, полный жизни и ожидания нового дня, расстилавшегося перед ним, так что даже перспектива грядущих неприятностей не могла затормозить его движения. Сердце Ника екнуло. Что он ему скажет?

– Ты можешь мне помочь, – сказал Ник, обращаясь к Валери, когда она вышла из ванной комнаты с полотенцем, обернутым вокруг головы наподобие тюрбана. – Боже мой, как ты прекрасна! Как мог я думать о ком-то еще, кроме тебя!

– Ты думаешь о своем сыне, – улыбаясь, сказала она, расставляя приоритеты по местам. – В чем ты рассчитываешь на мою помощь?

– Надо поговорить с Чедом, – он смотрел, как она доставала вещи из чемодана. – Мне хотелось бы сделать это вместе с тобой.

Валери остановилась. Медленно покачала головой.

– Не думаю, чтобы ты действительно хотел этого. Мне кажется, тебе лучше поговорить с ним с глазу на глаз. Я ничем не смогу помочь, Ник. Я не могу подсказать Чеду, как ему относиться к своей матери. И не могу подсказать и тебе, как говорить с ним о ней. Что бы я ни сказала – все будет неуместным.

– Ты никогда не говоришь не к месту. Однако, может быть, сейчас ты права: мы должны решить с ним все сами, между собой. Ты очень мудрая леди.

Он обнял ее, крепко прижав ее холодное после душа тело к своему теплому.

– Быстро сполоснусь и спущусь вниз. Подождешь меня здесь?

– Нет. Поднимусь наверх, посмотрю, как там мама. Спущусь вниз позже.

Через десять минут Ник вошел на кухню один, без Валери. Лицо Чеда померкло.

– Где Валери?

– Скоро будет. Доброе утро, Елена, – поздоровался Ник.

Елена закончила отжимать апельсины и протянула ему стакан сока. Ник сел рядом с Чедом на подушечку, лежавшую на банкетке около стола.

– Ее мать сегодня ночевала у нас на третьем этаже. Валери решила побыть немного с ней, чтобы она не чувствовала себя неловко, а затем спустится вниз позавтракать с нами.

– Ее мать? Что она у нас делает?

– Этой ночью у них в доме случилось несчастье. Я был у них в гостях, – Ник отсутствующим взглядом посмотрел, как Елена поставила перед ними тарелку с оладьями и термос с кофе.

Наложив блинов в тарелку Чеду, она сказала:

– Я на кухне, буду нужна – позовите.

– Какое несчастье? – спросил Чед, когда она вышла.

– Я тебе расскажу, но давай начнем с другого.

– С чего? – спросил Чед.

– С Грейсвилля, – медленно начал Ник. Он заметил, как напрягся Чед, на мгновение застыл, затем продолжал жевать. Однако Ник знал, что он внимательно ловил каждое слово. – Ты, конечно, смотрел последние репортажи о телепроповедниках и знаешь, что происходит. Появились доказательства, что фонд «Час Милосердия», строящий Грейсвилль, замешан в некоторых махинациях, возможно, и в других, более тяжких преступлениях. Мы не знаем…

– Это касается мамы?

– Мы не знаем точно. Полагаем, что да.

– Она не занимается такими делами, как Беккеры – помнишь, показывали по телевизору… знаешь, у Тамми Беккер была псарня с кондиционерами, а ее туалет размером с мою комнату, может, больше, и тот огромный канделябр… У мамы нет ничего подобного.

– Конечно, нет. Не знаю, на что она тратит деньги, но похоже, появились доказательства, что она и еще несколько человек с помощью уловки извлекали из строительства Грейсвилля через Фонд деньги для собственных нужд. Это все, что мне известно сейчас. Скоро этим делом займется куча народу, и чем больше они будут узнавать, тем больше будет сообщений в газетах и на телевидении. Ты отлично знаешь, как все происходит. Когда такое случается, никто не сможет спрятаться. Не сможет и Сибилла, не сможешь и ты. Тебе следует знать, будет нелегко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю