Текст книги "Грезы андроида (ЛП)"
Автор книги: Джон Скальци
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
– Нация из одного человека в КС, – сказал Крик. – А я-то думал, что абсурд уже достиг последнего градуса.
– Вы, ребята, первые начали, – сказал Джавна.
– Я передам ваши предложения, – сказал Крик.
– Я на большее и не рассчитывал, – сказал Джавна. Он оглянулся через плечо на образ Брайана, который говорил с Такком. – Когда все это закончится, смогу я побеседовать с ним, как ты думаешь?
– Думаю, ты должен это сделать, – сказал Крик. – Я знаю, что он хочет поговорить с тобой.
– Боже правый, Гарри, – сказал Джавна. – И все это время я думал, что ты зарываешь в землю свои таланты. Да ты просто что-то с чем-то, друг мой.
– Рад служить, – сказал Крик и пошел к Робин.
– ОНЗ хочет спонсировать твое членство в Конфедеративном Сообществе, – сказал Крик.
– Мое? – переспросила Робин. – Лично мое?
Крик кивнул.
– Иисусе, Гарри, да я даже членства в спортзале не потяну.
– Я совершенно уверен, что это положение имеет свои преимущества, – сказал Крик.
– Гарри, я не вру, – сказала Робин. – Мне ничего такого не нужно. Честное слово. Я хочу только, чтобы ты, я и все, кого я знаю, оказались в безопасности. И я хочу вернуться домой. Вот и все. Вытащи меня отсюда, Гарри.
Крик огляделся.
– А вот идет Хубу-ауф-Гетаг, – сказал он. – Давай-ка послушаем, что он скажет.
– Чисто гипотетически, – сказал Хубу-ауф-Гетаг. – Если мы согласимся признать Робин Бейкер Фехеном – что потом?
Крик бросил взгляд на Робин, и та кивнула.
– Ну что ж, потом мисс Бейкер понадобится губернатор, – сказал Крик. – Как вы знаете, она уже является главой собственного государства. Она уверена, что было бы нечестно бросать свои граждан на произвол судьбы.
– Полностью согласен, – сказал Хубу-ауф-Гетаг. – Так этот губернатор, о котором вы говорите... Как широко будет простираться его власть?
– Его полномочия будут своего рода копией полномочий самого Фехена, – сказал Крик.
– Звучит очень интригующе, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Будут кое-какие ограничения, впрочем, – сказала Робин.
– Ограничения? – переспросил Хубу-ауф-Гетаг.
– Небольшие, – заверил его Крик.
– Назовите их, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Никаких наездов на Землю, – сказала Робин.
– Мне незнакома эта идиома, – признался Хубу-ауф-Гетаг.
– Она хочет сказать, что Земля отныне и навеки перестает быть объектом интриг и колонизации, – сказал Крик.
– Мне представляется, что губернатор согласится сэтим принципом, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– И никаких наездов на меня или моих друзей, – сказала Робин.
– Подобным образом, попытки отомстить гражданам мисс Бейкер со стороны Ниду будут рассматриваться как тяжкое преступление, – сказал Крик.
– Как они того и заслуживают, – сказал Хубу-ауф-Гетаг. – В сущности, я практически уверен, что губернатор выступит с предложением заключения взаимовыгодного договора между двумя народами.
– Это просто чудесно, – сказал Крик. – Братские узы между нациями – что может быть более вдохновляющим?
– Что-нибудь еще? – спросил Хубу-ауф-Гетаг.
– Только одно, – сказала Робин и указала на Нарфа-вин-Гетага, все также прижатого к полу ногой Такка. – Этот должен сесть в тюрьму.
– Мы можем придумать и кое-что получше, – сказал Хубу ауф-Гетаг. – Вообще-то обычной политикой в подобных случаях является наказание всего клана.
– Нет, – сказала та. – Никто не будет убит и никто больше не будет наказан. Только он и только тюрьмой.
– Вы, конечно же, понимаете, что он не мог спланировать все это в одиночку, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Я думаю, мисс Бейкер надеется, что проявление милосердия удержит другие кланы от действий, подобных тем, результатом которых стали сегодняшние события, – сказал Крик.
– Я понимаю ваши резоны, – сказал Хубу-ауф-Гетаг. – Что-нибудь еще?
Робин покачала головой.
– Думаю, это все, – сказал Крик.
– Чисто из любопытства, – сказал Хубу-ауф-Гетаг, – есть ли у губернатора шансы продвинуться при этом новом мировом порядке?
Крик снова посмотрел на Робин, которая только пожала плечами.
– Мне представляется, что это будет зависеть от качества его работы и состояния отношений с ОНЗ и народом Робин Бейкер, – сказал Крик. – Если эти отношения будут оставаться дружественными, губернатор вправе ожидать вознаграждения где-то через десять – двенадцать лет.
– Речь идет о годах Земли, а не Ниду, – уточнил Хубу-ауф-Гетаг.
– В идеале, – сказал Крик.
– А до того момента Фехен, скажем так, будет едва касаться рулевого колеса государства, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Как перышком, – сказал Крик. – Его присутствие будет практически незаметным.
– А что насчет новой, несносной личности компьютерной сети Ниду? – спросил Хубу-ауф-Гетаг.
– О, она останется, – сказал Крик. – Назовем это страховкой.
– Но вы не волнуйтесь, – сказал Брайан, внезапно появляясь рядом. – Он обучаемый.
Крик видел, что Хубу-ауф-Гетаг был реалистом; теперь, когда стало ясно, что действуя рационально, он сможет занять ту самую позицию, на которую рассчитывал прежде, пусть и с мелкими ограничениями, он был готов к сотрудничеству.
– Есть одно небольшое практическое затруднение, – произнес тот. – Ниду... по-своему относятся к вопросу межвидовых отношений.
– Вы расисты, – сказал Крик.
Хубу-ауф-Гетаг на мгновение вспылил, но быстро успокоился.
– Согласен, – сказал он. – Учитывая это, не помешало бы убедительное объяснение обстоятельств восхождения человека на трон Фехена.
Под сводами Великого Зала раздался чей-то голос.
– Это произошло потому, что она – Агнец Развившийся!
Все собравшиеся у алтаря закрутили головами в поисках говорящего. Это оказался один из компьютерщиков. Второй поднялся и встал рядом с первым.
– Она – кто? – переспросил Хубу-ауф-Гетаг.
В нормальных условиях он бы приказал побить компьютерщика за то, что тот посмел разинуть рот на церемонии. Так просто не делалось. Но в ходе сегодняшней церемонии уже произошло много такого, чего никогда не делалось.
– Она Агнец Развившийся, – повторил компьютерщик. – Я Фрэнсис Хамн, епископ Церкви Агнца Развившегося. Мой коллега – Сэм Берлант, также служитель Церкви. Несколько десятилетий Церковь трудилась, приближая приход Агнца Развившегося – существа, объединяющего в себе лучшие качества человечества с кротостью ягненка. Для осуществления этого и во избежание ошибок мы организовали испытание – проверку, которую способен пройти только тот, кто является истинным Агнцем. Этой проверкой, Хубу-ауф-Гетаг, является коронационная церемония вашего клана. Пройти ее могут только члены этого клана и сам Агнец. И вот она здесь.
– Я не понимаю, – сказал Хубу ауф-Гетаг. – Вы же просто айтишники.
– Да, – согласился Хамн. – Айтишники, принадлежащие к церкви. К церкви, которая через свои дочерние предприятия предоставила вам овцу и компьютерную сеть, контролирующую ныне ваш мир и подчиненную вашему клану. Мы обеспечили вашему клану инструменты власти. Платой за этой было то, что одновременно они служили нашей цели: воплощению пророчеств наших основателей в реальность. Взгляните на нее, Хубу-ауф-Гетаг – на живое воплощение религиозного идеала.
Все повернулись к Робин Бейкер.
– Ох, да бога ради! – воскликнула та. – Да какое я божество? У меня ноги болят. Меня пучит. Я писать хочу.
Хубу-ауф-Гетаг повернулся к Фрэнсису Хамну.
– Пусть так, но ваше «испытание» стало причиной падения моего клана.
Крик подал голос.
– Напротив, Хубу-ауф-Гетаг, – сказал он. – Другой клан бросил вызов вашему и промахнулся только самую малость. Предотвратить это позволили только действия мисс Бейкер во время церемонии, а также то, кем и чем она является.
– Не будь она Агнцем Развившимся, Фехеном стал бы Нарф-вин-Гетаг, – сказал Хамн. – А на ваш клан обрушились бы страдания. Самые тяжкие страдания.
– Но теперь Фехен – она, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– И она желает передать вам свою власть практически целиком, Хубу-ауф-Гетаг, – сказал Крик. – На вашем месте я бы всеми силами поддержал версию «божественного вмешательства». Я бы сделал ее центральной.
– Я должен посоветоваться со своим кланом, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Ну разумеется, – сказал Крик. Хубу-ауф-Гетаг двинулся прочь.
– Я заметил, что вы не рассказали Хубу-ауф-Гетагу, как ваша церковь влияла на события ничуть не меньше всех остальных участников этого маленького приключения, – сказал Крик Хамну.
– Все это нюансы, – сказал Хамн и посмотрел на Робин. – Кстати об этом, есть один нюанс, о котором мисс Бейкер следует знать.
– Что еще? – спросила Робин.
– Целью существования Церкви Агнца Развившегося является создание Агнца Развившегося, – сказал Хамн. – Верховный Совет Церкви, который мы с Сэмом здесь представляем, единогласно постановил, что это вы.
– А если мне не нужна эта должность? – спросила Робин.
– Это не должность, – сказал Сэм Берлант. – Это жизнь. Хотите вы быть Агнцем или нет, вы все равно Агнец. Выше явление невероятно важно для нас – и для всех религий вообще. Это первый случай воплощения в реальности данной в пророчествах религиозной сущности. Вы – религиозное открытие этого тысячелетия, мисс Бейкер.
– Ну офигеть теперь, – сказала Робин.
– Существует и компенсация за это, – мягко сказал Хамн. – Церковь располагает значительными материальными и финансовыми ресурсами, а также недвижимостью. Все это управляется Верховным Советом и различными советами директоров, но в сущности находится в трастовой собственности на имя Агнца Развившегося.
Несколько секунд Робин смотрела в пустоту, затем вскинула руку, прерывая Хамна.
– То есть вы утверждаете, что Церковь принадлежит мне.
– Ну, не совсем, – сказал Хамн. – Только все ее активы.
– И их много, – сказала Робин.
– Прилично, – согласился Хамн.
– И о каких объямах мы говорим конкретно? Миллион? Два миллиона?
Хамн оглянулся на Сэма Берланта.
– На закрытии торгов в пятницу они оценивались в сто семьдесят четыре и девять десятых миллиардов долларов, – сказал Сэм.
– Сто семьдесят пять миллиардов долларов, – сказала Робин. – Миллиард – это же единичка с девятью нулями?
– Она самая, – сказал Хамн.
– Строго говоря, это делает вас богатейшим человеком на Земле, – сказал Сэм Берлант. – В совокупности собственность семьи Уолтон больше, но в ней пара сотен членов.
– У меня такое чувство, будто я проглотила мячик для гольфа, – сказала Робин и присела на ближайший стул.
Крик подошел к ней и встал рядом.
– Спокойно, Робин, – сказал он. – Ты уже правишь целой планетой. Это всего лишь небольшой бонус.
– Гарри, – сказала Робин. – Ты вообще понимаешь, как слабо ты связан с реальностью, если называешь сто семьдесят пять миллиардов долларов небольшим бонусом?
– Мне хватит твоего обещания не забыть меня на Рождество, – сказал Крик.
Он сел рядом, и Робин улыбнулась и похлопала его по плечу.
Через несколько минут вернулся Хубу-ауф-Гетаг.
– Клан ауф-Гетаг готов принести клятву верности новому Фехену, – сказал он. – Наше влияние таково, что другие кланы – в том числе клан вин-Гетаг – безусловно поступят так же.
Робин встала.
– То есть вы сделаете так, как я сказала, – произнесла она.
– Да, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Да ну? – сказала Робин.
– Вы вольны каким угодно способом проверить нашу лояльность, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Брайан, – позвала Робин.
– Да, Фехен, – сказал Брайан.
– Проинформируй, пожалуйста, министра иностранных дел Хеффера, что его призывает Фехен.
– Будет сделано, – сказал Брайан. Джим Хеффер появился две минуты спустя.
– Вы звали меня, Фехен? – сказал он.
– Звала, – ответила Робин. – Мы с моим добрым другом Хубу-ауф-Гетагом обсудили печальное недопонимание, возникшее недавно между Ниду и ОНЗ. Мы с ним согласились, что во избежание ущерба, который может быть причинен этим великим государствам, Ниду готово сделать жест доброй воли в адрес Земли и ее колоний. Я не ошибаюсь, Хубу-ауф-Гетаг?
– Вы совершенно правы, Фехен, – сказал Хубу-ауф-Гетаг.
– Рад это слышать, – сказал Хеффер. – И что же имеет в виду Фехен?
– О, я говорю не о себе, – сказала Робин. – То, что я хочу сказать, предложил лично Хубу-ауф-Гетаг. Господин министр Хеффер, не находятся ли на орбите Земли два крейсера Ниду?
– Насколько мне известно, это именно так, – сказал Хеффер.
– Я слышала, что это прекрасный корабли, – сказала Робин. – Топовые модели и все такое.
– Это просто великолепные корабли, – сказал Хеффер.
– Ну что ж, хорошо, – сказала Робин. – Хубу-ауф-Гетаг желает передать их ОНЗ. Ведь так, Хубу-ауф-Гетаг?
Следующие несколько секунд все гадали, не взорвется ли голова нида в самом буквальном смысле от ярости.
– Нет ничего, что доставило бы мне сравнимое удовольствие, – проговорил наконец Хубу-ауф-Гетаг голосом, свидетельствующим о жестоком спазме.
– Это чудесные новости, – сказал Хеффер. – Наш министр обороны будет несказанно рад. Могу ли я передать ему ваши наилучшие пожелания, Хубу-ауф-Гетаг?
– Окажите милость, – сдавленно произнес Хубу-ауф-Гетаг.
– И еще, господин министр, – сказала Робин. – Вы можете также проинформировать ваше правительство, что Хубу-ауф-Гетаг назначается губернатором Ниду и ее колоний. В дальнейшем он уполномочен действовать от моего имени.
– Очень хорошо, Фехен, – сказал Хеффер. – Мои поздравления, господин губернатор. Состоится ли церемония назначения?
Хубу-ауф-Гетаг посмотрел на Робин Бейкер.
– Это решать Фехену.
– Что ж, полагаю, ее следует провести, – сказала Робин. – Давайте примерно через час? В конце концов, все и так собрались здесь.
Она спустилась с алтаря и подошла к Нарфу-вин-Гетагу, лежащему на полу.
– А что касается тебя, говнюк, – сказала она. – То я позабочусь о том, чтобы тебе досталось самое лучшее место, чтобы ты видел, как все, чего ты хотел, уходит другим. Потом поделишься впечатлениями.
* * * * *
Церемония назначения губернатора мало чем отличалась от коронации, если не считать того, что Робин Бейкер больше не проливала кровь и не подвергалась сканированию, а просто вручила Хубу ауф-Гетагу цветок фехенсула как символ передачи власти. Брайан воспользовался впечатляющим компьютерным голосом системы Ниду, чтобы возвестить о предоставлении Хубу-ауф-Гетагу практически неограниченного контроля над ней, после чего толпа разразилась аплодисментами – на приемлемый для каждого вида манер – и рассыпалась по различным вечеринкам, во множестве происходившим в тот день на планете.
Через некоторое время в Великом Зале остались только несколько человек, разбившихся на пары и погруженных в беседу: Крик и Джим Хеффер, Робин и Такк, Брайан и Бен Джавна, а также Фрэнсис Хамн и Сэм Берлант, заканчивающих диагностику системы Ниду.
Крик наблюдал со стороны за Брайаном и Беном, сидящими рядом (сидел, конечно, только Бен, а Брайан проецировался на стул) и заново знакомящимся друг с другом. Крик видел, что глаза у Бена покраснели, но прямо сейчас он смеялся какой-то реплике своего брата.
– Это серьезная встряска, – заметил Хеффер. – Потерять брата и вдруг обрести его снова.
– Несомненно, – сказал Крик. – Я гадал, как воспримет это Бен и не возненавидит ли он меня. Но я нуждался в помощи Брайана. Без него ничего бы не получилось.
– Не стоит себя недооценивать, Крик, – сказал Хеффер. – Если бы не вы, мы бы уже вели войну, которую были обречены проиграть. Вы и ваша подруга были бы, скорее всего, уже мертвы. Вы спасли и ее, и нас. Нельзя сказать, что вы спасли Вселенную, но вы можете запланировать это на следующую неделю.
Крик улыбнулся.
– На следующей неделе я в отпуску, – сказал он. – И даже, возможно, продлю отпуск еще на одну. С вашего разрешения.
– Отдыхайте, сколько хотите, Крик, – сказал Хеффер. – Только скажите, когда вернетесь. Не уверен, что мы нуждаемся в сотрудниках, подобных вам, поскольку не знаю, способен ли я выдержать еще такой стресс. Но я рад, что хотя бы один такой у нас есть.
Он посмотрел на часы и встал.
– Я собираюсь забрать Бена. Мы должны успеть на челнок. Как вы намерены возвращаться?
– Хамн и Берлант предложели довезти нас до дома на корпоративном судне, – сказал Крик. – Хотя если я ничего не перепутал, на самом деле это Робин согласилась их подбросить.
– Не торопитесь домой, – сказал Хеффер и протянул руку. – Сделайте несколько остановок. Наслаждайтесь отдыхом.
– На этой неделе у нас уже был один круиз, – ответил Хеффер, пожимая ему руку. – И с нас хватило.
Они попрощались и Крик подошел к Робин и Такку.
– Такк расказывает мне о своей родине, – сказала Робин. – Звучит очень мило. Он не был там целых два года.
– Долгий срок, – заметил Крик.
– Долгий, – согласился Такк. – Но я уже возвращаюсь. Я повидал достаточно, хватит на некоторое время.
– Аминь, – сказала Робин.
К ним присоединились Хамн и Сэм Берлант.
– Прошу прощения, мисс Бейкер, – сказал Хамн. – Мы почти закончили здесь. Скоро можно будет уходить. На обратном пути Сэм хотел бы поговорить с вами о ваших финансах и новых обязанностях, связанных с собственностью Церкви.
– Вы же не ждете от меня, что я буду ей управлять? – спросила Робин. – Я еле справляюсь с зоомагазином. Если вы доверите мне Церковь, то к концу недели окажетесь в очереди за бесплатным супом.
– Вообще-то мы надеемся, что вы оставите порядок управления без изменений, – сказал Сэм.
– Приятно слышать, – сказала Робин.
– Но при этом нам все равно предстоит много сделать, – сказал Сэм.
– Не думаю, что дела не могут подождать несколько недель, – сказала Робин.
– Вообще-то было бы гораздо лучше... – начал Сэм, но Робин подняла руку.
– Я спрашиваю потому, что прямо сейчас я хочу немного побыть просто Робин Бейкер. Не Фехеном Ниду, не Агнцем Развившимся и не богатейшей женщиной Земли. И даже не государством из одного человека. Просто Робин Бейкер, которая владеет зоомагазином с животными, которые уже успели забыть, кто я вообще такая. Просто Робин Бейкер, которая хочет только одного – вернуться домой. Больше мне ничего не нужно, если не возражаете. Хотя бы ненадолго. Надеюсь, вы понимаете.
Сэм, казалось, хотел было возразить, но Хамн положил ему руку на плечо.
– Мы совершенно вас понимаем, Робин. Никаких возражений. Вскорости мы будем готовы идти. Когда закончим, сообщим вам.
– Спасибо, – сказала Робин.
Хамн и Сэм Берлант повернулись, чтобы уйти.
– Прошу прощения, – сказал Такк. – Вы вроде говорили, что вы – Сэм Берлант.
– Да, это я, – сказал Сэм.
– У меня для вас сообщение, – сказал Такк.
Он достал принадлежавшую Арчи книгу пророчеств. Сэм взял ее, несколько мгновений рассматривал, а затем посмотрел на Такка.
– Вы знали Арчи, – произнес он.
– Он был моим другом, – объяснил Такк.
Сэм жестом пригласил его следовать за ним. Они ушли, оставив Крика и Робин самих по себе у алтаря Великого Зала.
– То есть тебе и вправду ничего из всего этого не нужно, – сказал Крик. – Не каждой удается превратиться в государство, религиозный символ и богатейшую женщину в истории.
– Или в овцу, – сказала Робин. – Не забывай об этом.
Она подхватила букет фехенсулов.
– Или в овцу, – согласился Крик. – Но за вычетом этого пункта, любой ухватился бы обеими руками за возможность стать тем, кем стала ты.
– И ты тоже? – спросила Робин.
– Нет. В общем и целом мне нравится быть самим собой. Но, подозреваю, я не очень похож на большинство.
– Уж это-то я поняла, – сказала Робин. Он вручила Крику цветок. – Возьми его, Гарри. Плата за то, что спас мне жизнь.
– У нее сто семьдесят пять миллиардов долларов, а мне цветочек, – сказал Крик, принимая его.
– Я думала, важно отношение, – сказала Робин.
– Спасибо, – сказал Крик и понюхал цветок. – Пахнет прекрасно.
– Это точно, – согласилась Робин. – Он говорит с тобой на языке цветов.
– И что же он говорит? – спросил Крик.
– Что нет ничего лучше дома, – сказала Робин.
– Хорошее послание, – сказал Крик.
– Самое лучшее, – сказала Робин.
Крик поднес свой цветок к лицу Робин. Она улыбнулась, склонилась над ним и глубоко вдохнула.