Текст книги "Грезы андроида (ЛП)"
Автор книги: Джон Скальци
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
– Или что? Ты собираешься убить меня? – сказал Фиппс. – Давай серьезно, Жан. Если уж на то пошло, я могу свернуть тебе шею еще до того, как ты выберешься из кресла.
– О, ну да, ты же бывший спецназовец, а я рохля из Лиги Плюща, – сказал Шредер. – Я помню об этом. Ты, разумеется, прав. Я бы никогда не смог убить тебя. Было бы глупо даже пытаться. Ничегошеньки у меня не вышло бы. Но я знаю кое-кого, кто с этим справится.
Фиппс почувствовал давление за долю секунды до того, как увидел наконечник нидского копья, высунувшийся из его тела прямо под ребрами.
– Нарфа, к примеру, – сказал Шредер. – У него дипломатический иммунитет.
Фиппс задохнулся, уставившись на наконечник, и вдруг второй, точно такой-же, пробил его живот с другой стороны, строго симметрично первому. Он изумился вторично и попытался встать; в какой-то момент он стал похож на лыжника с лыжными палками в почках.
Нарф-вин-Гетаг обошел Фиппса кругом и встал с ним лицом к лицу.
– Этими копьями, говорят, дрался Жа-вин-Гетаг, мой благородный предок, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Оказаться на них – большая честь для тебя.
Изо рта у Фиппса хлынула кровь, он упал на колени, обвис на копьях и умер. Копья, застрявшие в кресле, не позволили ему упасть.
– Вы были правы, – сказал Нарф-вин-Гетаг. – Он расстроил бы наши планы.
– Я знаю, – сказал Шредер. – Всегда важно понимать, что люди могут подумать, прежде чем они это подумают.
– А что бы вы сделали, если бы он сказал, что хочет к нам присоединиться? – спросил Нарф-вин-Гетаг.
– Я бы все равно попросил вас убить его, – сказал Шредер. – Он брал взятки. Ему нельзя было доверять.
– Он брал взятки у вас, – сказал Нарф-вин-Гетаг.
– Именно, – сказал Шредер. – И поэтому я совершенно точно знаю, как мало ему можно было доверять.
Он посмотрел вниз, на Фиппса.
– И все же жаль.
– Что ему нельзя было доверять?
– Нет, что вам пришлось воспользоваться копьями. Весь ковер залили кровью. Это дерьмо ничем не выведешь.
Глава 11
Первым делом Крик и Робин выспались. Они добрели до своей каюты эконом-класса на одной из нижних палуб, неподалеку от машинного отделения и кубрика, и протиснулись в дверь. Здесь они попадали на койки и отключились на двенадцать часов.
Пунктом два стал шопинг. Фиксер щедро снабдил Крика фуфайкой взамен его изорванной и окровавленной рубашки (и слупил с него за это оскорбительную цену), обещанная шляпа досталась Робин бесплатно, но помимо этого у них с собой были только фальшивые паспорта и то, что на них. «Неверленд» не относился к самым шикарным круизным судам – он принадлежал компании «Хайсберт-Амэрикен», которая специализировалась на эконом-турах для больших групп – но на нем имелся вполне приличный одежный магазин, расположенный на палубе «Галактика». Робин выбрала им одежду и обувь, пока Крик непринужденно болтал с продавцом, рассказав между делом, что их багаж каким-то образом улетел на Бермудские острова.
Третьим делом Робин стало посещение парикмахера. Третьим делом Крика стало посещение массажного салона. Оба морщились, пока длились соответствующие процедуры, но были удовлетворены результатами. Четвертым делом они еще немного поспали, проснувшись как раз к званому ужину. Приглашение с местами (стол номер 17) подсунули под дверь, пока они спали.
– Здесь сказано: «одежда полуформальная, предпочтительно – военная форма», – прочитала вслух Робин.
– Боюсь, мне придется их разочаровать, – сказал Крик.
– По крайней мере, у тебя есть приличный костюм и галстук, – сказала Робин. – И кстати, не стоит привыкать, что я делаю за тебя покупки. Это первый и последний раз. Надеюсь, ты не огорчишься, если я скажу, что больше не планирую ходить с тобой в молл.
– Понимаю, – сказал Крик. – Надеюсь, тебя не огорчит, что это чувство взаимно.
– Хорошо, с этим разобрались, – сказала Робин и снова посмотрела на приглашение. – Но ведь у тебя есть военная форма? Дома. Ты же ветеран.
– Ветеран, – сказал Крик. – И форма у меня есть. Но после демобилизации я ее ни разу не надевал.
Робин улыбнулся.
– То есть ты никогда не бывал в таких турах? Или хотя бы на парадах в День Ветерана?
– Я не очень гожусь для парадов, – сказал Крик.
– Готова тебе поверить, – сказала Робин. – Ты же у нас волк-одиночка.
– Дело не в этом, – сказал Крик. – То есть, в этом. Но так же и в том, что лучшее, что можно сказать о моей военной службе – это что она кончилась. Я спрятал форму подальше, потому что с меня хватило.
– Этот круиз ты сможешь выдержать? – спросила Робин. – Потому что у меня есть ощущение, что всем остальным на борту еще не хватило. Именно поэтому они и здесь.
– Все будет в порядке, – сказал Крик. – Я одиночка по натуре, но это не значит, что не способен симулировать общительность.
– Боец-удалец! – сказала Робин. – Готова поспорить, впрочем, что в гражданке ты будешь один. Вот увидишь.
* * * * *
– Что это, вы без формы? – спросил лысый мужчина за столом 17, когда Крик и Робин заняли свои места.
– Наш багаж отправили на Бермуды, – сказал Крик.
– Боже, если бы каждый раз, когда я слышу это объяснение, мне давали по доллару... – сказал лысый и протянул руку. – Чак Грейд, а это моя жена Эвелин.
– Хикори Тошима, – сказал Крик, пожимая ему руку.
– Прошу прощения?
– Я приемный, – сказал Крик.
– А, – сказал Грейси.
– А это моя невеста Дебби, – сказал Крик, указывая на Робин.
– Ого! Поздравляю вас обоих, – сказала Эвелин Грейси.
– Спасибо, – сказала Робин. – Это произошло довольно неожиданно.
– Вам придется все нам рассказать, – сказала Эвелин. – Обожаю истории обручения.
– Мы познакомились в молле, – невозмутимо продолжала Робин. – Налетели друг на друга с размаху. Покупки так и раскатились во все стороны.
Дорассказать она не успела – появились еще две пары: Джеймс Гровер, его жена Джеки, а также Нед и Дениза Лефф. Пока шел обмен рукопожатиями, прибыла последняя пара: Крис Лопез и ее компаньон Эрик Вудс. Последовала еще одна волна рукопожатий, а Крик в третий раз объяснил, что его усыновили. Подошел официант и наполнил бокалы.
– Теперь, когда все собрались, – сказал Грейд, – хочу спросить – есть ли за столом офицеры?
Присутствующие покачали головами.
– Хорошо! – сказал Грейд. – Значит, у нас здесь свободная от формальностей зона. Мы будем пьянствовать и обжираться, как свиньи, в течение всего круиза.
Сидящая рядом с ним Эвелин закатила глаза и шлепнула мужа по руке.
– Успокойся, Чак, – сказала она. – И это приказ вышестоящего офицера.
– Есть, мэм, – сказал Грейд и ухмыльнулся сотрапезникам. – Вы поняли, кто здесь командует.
– Я слышала, капитан «Неверленда» – ветеран Паджми, – сказала Крис Лопез. – Кто-нибудь знает, это правда?
– Я могу ответить, – сказал Нед Лефф. – Правда. Он командовал десантным ботом. Это одна из причин, по которой мы выбрали для этого круиза «Неверленд».
– А вторая – дешевизна, – сказал Грейд.
– Это тоже весомый довод в его пользу, – признал Лефф. – Но были суда и подешевле. Я состоял в организационном комитете. Капитан Лехэйн вышел на нас и предложил свое судно. Это решило дело. При Паджми он показал чудеса пилотирования. Его бот получил прямое попадание, но он ухитрился дотащить его до корабля.
– А теперь катает туристов, – сказал Джеймс Гровер.
– Не вижу в этом ничего плохого, – сказала Лопез. – Он отслужил свое, как и все мы.
– Я не критикую, – сказал Гровер. – Черт, я ему завидую. Я сам был пилотом хоппера. Теперь я торгую коврами. Я бы махнулся с ним не глядя.
– Мне нужен ковер, – сказал Грейд.
– Тогда это счастливый день для одного из нас, – сказал Гровер.
– Кстати, помяни черта, – сказал Лефф и указал в дальнюю часть комнаты. – Похоже, капитан Лехэйн собирается что-то сказать.
Крик повернулся и увидел моложавого мужчину в белой униформе компании «Хайсберт-Амэрикен», который поднялся на ноги и стучал вилкой по бокалу. Болтовня в помещении быстро стихла.
– Товарищи ветераны, – сказал Лехэйн. – Солдаты, морпехи, мичманы и да, даже офицеры, – в зале засмеялись, – я приветствую вас на борту «Неверленда».
Эти слова встретили аплодисментами; Лехэйн несколько секунд помолчал, улыбаясь, и поднял руку, призывая всех к тишине.
– Все мы здесь по определенной причине, – сказал он.
– Чтобы бухать! – завопил кто-то из задних рядов. Толпа взревела.
Лехэйн опять улыбнулся.
– Хорошо, по двум причинам. Вторая причина – чтобы отдать долг чести нашим друзьям и товарищам, павшим на равнине Паджми. Больше десяти лет прошло с того времени как мы – некоторые только-только закончили школу – сражались и умирали в величайшей войне с тех пор, как наша планета присоединилась к Конфедеративному Сообществу. За эти годы много было сказано о битве при Паджми. Много было сказано против нее. Но никто ни разу не усомнился в храбрости мужчин и женщин, сражавшихся и умиравших в этой битве. Мы лучше кого бы то ни было знаем, что это правда, и что тогда родилось братство, объединившее тех, кто выжил и призывающее нас помнить тех, кто принес последнюю жертву своей планете и своим соратникам, – он поднял бокал. – За наших братьев и сестер.
– За наших братьев и сестер, – донеслось в ответ от каждого стола. Все выпили.
– Как вы знаете, – продолжал Лехэйн, – этот рейс «Неверленда» включает заход на Чагфан, и мы организовали мемориальную церемонию на равнине Паджми. Надеюсь увидеть всех вас там. До и после нее, разумеется, вы сможете наслаждаться жизнью во всех обычных портах захода и на борту «Неверленда». Поскольку, как верно заметил мой друг из задних рядом, нет ничего дурного в том, чтобы получать удовольствие от жизни, вспоминая наших товарищей. Еще раз от имени команды «Неверленда» я приветствую вас на борту и желаю вам приятного путешествия. Спасибо.
Он уселся под звуки аплодисментов. По залу засновали официанты, сервируя салаты.
– Хорошо сказал, – заметил Грейд.
– Я говорил, что он прекрасный парень, – сказал Лефф.
– А как вы собираетесь проводить церемонию на равнине Паджми? – спросила Лопез. – Я думала, нидские убийцы планет стерли ее с лица земли.
– И да, и нет, – сказал Лефф и откинулся на спинку стула, давая официанту расставить салаты. – Равнина никуда не делась. Однако сейчас она скрыта под сотней метров свежих скал. Это застывшая лава, выброшенная после взрыва бомбы. Церемония пройдет на одном из участков попрохладнее.
– Вы хотите сказать, там все еще есть горячие участки? – спросил Гровер.
– О да, – сказал Лефф. – В южной части бывшей равнины образовался вулкан. Он до сих пор плюется лавой. Мы соберемся на северной стороне.
– Проклятые ниды, – сказал Грейд и пронзил вилкой салат.
– Чак, – встревоженно проговорила Эвелин.
– Все в порядке, милая, – сказал Грейд и окинул взглядом стол. – Но все вы понимаете, о чем я говорю.
Робин подняла руку.
– Привет, – сказала она. – Я вообще-то не понимаю. Какое отношение ниды имели к этой битве?
Грейд посмотрел на Робин, задумчиво пережевывая салат, и перевел взгляд на Крика.
– Ты ей ничего не рассказывал?
– Мы знакомы совсем недавно, – сказал Крик.
– Все еще распаковываем вещички, – подхватила Робин.
Грейд оглянулся вокруг.
– Никто не возражает против краткого обзора? – Не услышав возражений, он продолжил. – Если коротко, то планета Чагфан – это колония Ниду, и примерно двадцать лет назад уроженцы Чагфана начали наглеть. Первые шесть-семь лет все ограничивалось мелкими террористическими вылазками – самодельные бомбы, взорванные рынки, попытки убийства. Ничего такого, с чем ниды не могли справиться сами. Но затем случилось нечто, что заставило нидов напрячься: командующий планетарными силами Ниду перешел на сторону жителей Чагфана и прихватив все вооружение. Этого абсолютно никто не ожидал.
– И почему же? – спросила Робин.
– Из-за иерархии нидов, – вклинился в разговор Лефф. – Ниду – кастовая культура, разбитая на кланы, которые относится один к другому крайне подозрительно. Нынешний правящий клан контролирует все – и я имею в виду вообще все – с помощью компьютерной сети. Каждая единица военного и гражданского оборудования встроена в эту сеть, вплоть до винтовок нидских пехотинцев. Командная структура вертикальная, и вышестоящие офицеры контролируют выполнение всех принятых решений. С самого верха и до самого низа. Лидер Ниду, если ему заблагорассудится, может вывести из строя определенную винтовку на поле боя, просто отдав приказ.
– А что происходит, если солдаты оказываются отрезаны от сети? – спросила Робин.
– Их винтовки перестают стрелять, – сказал Лефф. – Транспорты – ездить, корабли – летать, и так далее. Так работает иерархия нидов.
– Но только в тот раз, – сказал Грейд, – местному командующему каким-то образом удалось отключиться от сети и при этом сохранить боеспособность своих солдат. И своих кораблей. И Чагфан объявил о независимости. Ниду объявили войну...
– ... а поскольку Земля подписала договор о взаимопомощи, в эту войну втянуло и нас, – сказал Лопез. – В результате мы дрались за нидов в их гражданской войне.
– Не то чтобы наше Министерство обороны жаловалось, – сказал Гровер.
– Куда там, – сказал Грейд. – Министерство обороны только и искало повода показать военную эффективность землян. Поэтому мы объединили силы с нидами, а поскольку вечеринка была нидской, они взяли командование на себя. Была только одна проблема.
Робин ждала, что Грейд продолжит, но он явно наслаждался сценический паузой. Наконец она не выдержала.
– И что это была за проблема?
Грейд открыл было рот, чтобы ответить, но его опередил Лефф.
– Проблема заключалась в том, что повстанцы Чагфана на самом деле не полностью отключились от сети Ниду. Они разорвали линию управления оружием сверху, но по-прежнему получали оттуда данные.
– И поэтому знали о каждом нашем ходе, придуманном нидами, – сказал Грейд. И принялся доедать салат.
– Плохо, – сказала Робин.
– Хуже некуда, – сказал Лопез. – Мы высадили сто тысяч пехотинцев на равнину Паджми, поскольку разведка Ниду решила, что это идеальное место. Предполагалось, что поблизости нет крупных соединений повстанцев, а жители близлежащих городков симпатизируют центральной власти и не создадут никаких проблем. Но повстанцы знали, что мы идем, и приготовились. Когда они ударили, мы были в полном беспорядке. Никаким чертом мы не смогли бы организовать эффективную оборону.
– Это был страшный бардак, – сказал Грейд.
– Чак! – сказала Эвелин Грейд.
– Ваш муж прав, миссис Грейд, – сказала Лопез. – Двадцать три тысячи убитых и еще примерно столько же – раненых. Когда половина бойцов выходит из строя, бардак – самое мягкое выражение из возможных.
– Спасибо, Лопез, – сказал Грейд и показал вилкой на одну из орденских планок у себя на груди. – Меня подстрелили у Паджми – получил пулю в ногу. Ногу практически оторвало. Думаю, я могу использовать термин «бардак», когда захочу.
– И что же произошло? – спросила Робин.
– Ну, через два чагфанских дня, которые длятся… сколько? Тридцать часов? – Грейд посмотрел на Леффа.
– Тридцать один час и семь минут, – сказал Лефф.
– Вот столько они длятся, – сказал Грейд, кивая на Леффа. – Через два дня нам удалось вытащить всех наших солдат и позволить нидам самостоятельно разбираться со своим дерьмом. И они разобрались.
– Они сбросили на Паджми бомбу, – сказал Гровер. – Одну из этих своих «убийц планет». Это бомбы, который сдирают с планеты шкуру. Раскалывают кору и выпускают мантию наружу.
– Это все равно как устроить извержение чертова вулкана, вот что это такое, – сказал Грейд. – Ниды скинули свою бомбу на равнину Паджми. Уничтожили все живое на двести километров вокруг, включая все эти городки и деревни.
– И это только непосредственные потери, потому что при извержении в атмосферу взлетело достаточно пыли, чтобы охладить планету, – сказал Лефф. – Той зимой на Чагфане случился маленький ледниковый период. Колонисты мерли от голода и мороза. Ниды установили блокаду планеты. Никто не мог с нее сбежать.
– А почему КС ничего не сделали по этому поводу? – спросила Робин.
– Внутренние дела, – сказал Лопез. – КС вмешивается только в тех случаях, когда одна раса атакуют другую. От гражданских войн оно держится подальше.
– Значит, КС позволило всем этим людям умереть.
– В общем да, – сказала Лопез. Она принялся собирать вилкой остатки салата.
– Но это сработало, – сказал Грейд. – Повстанцы Чагфана сдались, чтобы спасти своих жен и детей от голодной смерти. Ниду вернули контроли над планетой и, насколько мне известно, казнили всех бойцов сопротивления поголовно. В общем, из-за их некомпетентности и жестокости погибло несколько десятков тысяч землян, несколько десятков тысяч повстанцев, а также несколько сотен тысяч их собственных граждан. И теперь вы понимаете, почему я говорю: проклятые Ниду.
На сей раз Эвелин ничего не сказала мужу. Появились официанты, чтобы убрать опустевшие тарелки.
– Но хватит о грустном, – сказал Грейд. Он сунул руку в карман и достал маленькую камеру. – Я хотел кое о чем попросить. На меня, как на полномочного представителя полка в этом путешествии, возложена обязанность доставать всех вокруг и снимать для полковой газеты все подряд. Я надеюсь, вы не будете возражать, если я попрошу вас сдвинуться поближе. Эвелин, милая, будь так добра. Он передал камеру жене, и та отошла от стола, чтобы сделать снимок. Все остальные собрались вокруг Грейда; Крик и Робин, напротив, отошли в сторонку, вовсе не испытывая желания угодить в объектив.
– Хироки, Дебби, – сказал Грейд. – Присоединяйтесь.
– Я не в форме, – сказал Крик.
– Черт, мужик, да я просто тебя подкалывал, – сказал Грейд. – Все в порядке.
– Я все-таки пропущу, – сказал Крик.
Грейд пожал плечами и посмотрел на Эвелин.
– Жми на кнопку, милая, – сказал он.
Эвелин Грейд подумала, что Хироки и его юная невеста просто стесняются – что за глупости. С помощью маленькой кнопки на задней панели она сменила режим кадрирования с нормального на панорамный, захватив упрямую парочку. Она сделала снимок и вернула камеру мужу.
– Спасибо, дорогая, – сказал тот.
– Вы сказали – «полк», – произнес Гровер, когда официанты принялись расставлять тарелки с главным блюдом. – Вы служили в кавалерии?
– Берите выше, – сказал Грейд. – Рейнджеры. Семьдесят пятый полк, второй батальон. Форт-Беннинг, Джорджия. Семьдесят пятый существует с начала двадцатого века, то есть черт-те сколько. Я тут не один из семьдесят пятого – насколько мне известно, есть еще пара парней из первого и третьего батальонов. Но они доверили мне делать снимки. А вы из кавалерии?
– Третья бронетанковая, батальон «Тигры», взвод «Бешеная лошадь». Из Теннесси.
– Замечательный штат, – подтвердил Грейд. – А вы, Лопез?
– Сорок шестой пехотный, сто сорок шестой ударный батальон, – сказала Лопез. – «Волчья стая». Мичиган.
– Третий батальон, седьмая десантная, – сказал Лефф. – Калифорния. «Лезвие бритвы».
– А вы, Хироки?
Крик оторвал взгляд от тарелки.
– Двенадцатый пехотный. Шестой батальон.
За столом воцарилась мертвая тишина.
– Иисусе Христе, мужик, – произнес наконец Грейд.
– Ага, – сказал Крик.
Он отрезал кусочек мяса и положил в рот.
– Сколько ваших смогло выбраться? – спросила Лопез.
Крик прожевал и проглотил.
– Из шестого батальона? Лопез кивнула.
– Двадцать шесть человек.
– Из целого батальона, – сказал Лефф. – Из целой тысячи.
– Да, верно.
– Боже, – сказал Лефф.
– Ага, – сказал Крик.
– Я слышал, что один из ваших ребят получил Медаль Почета, – сказал Грейд. – Удерживал повстанцев два дня и спас свой взвод.
– Он удержал повстанцев, – сказал Крик. – Но медали он не получил.
– И почему, черт возьми, нет? – спросил Грейд.
– Он не смог спасти весь взвод, – сказал Крик.
– Он, должно быть, был в ярости, когда не получил медаль, – сказл Гровер.
– Он больше переживал из-за тех, кого потерял, – сказал Крик.
– Вы знали этого парня? – спросила Лопез. – Кто это был?
– Гарри Крик, – сказал Крик. – Я знал его.
– Где он сейчас? – спросила Лопез.
– Он стал пастухом, – сказал Крик.
Грейд расхохотался.
– Вы шутите, – сказал он.
– Я совершенно серьезен, – сказал Крик.
– И как у него получается? – спросил Грейд.
– Я не знаю, – сказал Крик и посмотрел на Робин. – Об этом надо спрашивать у стада.
* * * * *
После обеда Крик исчез; через пару часов Робин пошла его искать и нашла на прогулочной палубе, где он стоял, уставившись в пустоту пространства.
– Эй! – сказала она.
Крик взглянул на нее и вернулся к разглядыванию звезд.
– Прости, что сбежал, – сказал он. – За обедом кое-что вылезло на свет божий.
– И это что-то было правдой? – спросила Робин. – То, что рассказывали о твоем батальоне. О Медали Почета.
Крик кивнул.
– Да. Наш батальон оказался прямо на пути основных сил чагфанских повстанцев. Они ударили прежде, чем мы успели понять, что вообще происходит. Моему взводу сперва удалось прорваться, но потом нас опять окружили.
– Но вы отбились, – сказала Робин. – Ты спас свой взвод.
– Я сохранил большую часть взвода, – сказал Крик. – Мой лучший друг погиб. Он перестал соображать, бросился преследовать отряд повстанцев, весь взвод устремился за ним и угодил в засаду. Мы смогли отбиться, но многих потеряли. Шестой батальон к тому моменту был уже уничтожен, и два дня мы дрались в одиночку. Брайан погиб. Я вынес его тело с равнины, но это все, что я мог для него сделать.
– Мне очень жаль, Гарри, – сказала Робин.
– Да все в порядке, – сказал Крик. – Я жалею только о том, что не смог его спасти.
– Из того, что я о тебе узнала, можно заключить, что у тебя гипертрофированное чувство ответственности, – сказала Робин. – Ну то есть, мне оно нравится. Последние пару дней оно не давало мне погибнуть. Но я тревожусь о тебе.
– Ты тревожишься обо мне, – сказал Крик.
– Не вздумай меня подкалывать, – предупредила Робин. – Я, может, и полуовца, но по морде дать могу.
– Я не подкалываю тебя, – сказал Крик. – Я благодарен тебе за заботу. И кстати, ты только на двадцать процентов овца.
– Это детали, – сказала Робин.
У них за спиной кто-то прокашлялся. Крик повернулся и увидел Неда Леффа.
– Надеюсь, не помешал, – сказал он. – Вот, увидел вас и решил подойти.
– Мы просто смотрим на звезды, – сказал Крик.
– Ждете прыжка? – спросил Лефф. – Мы прыгнем в нуль-пространство через несколько минут. Обычно это весьма зрелищно.
– Пожалуй, да, – сказал Крик. – Именно этим мы и занимались. Чем могу помочь, Нед?
– Я надеюсь, что могу положиться на вашу добрую волю, – сказал Лефф. – Как вы знаете, на равнине Паджми состоится мемориальная церемония, и мы планировали, что в ней примут участие по одному представителю от каждого рода войск, которые возложат венки к мемориалу. Но штука в том, что ветеран, который должен был представлять Армию, опоздал на борт. По дороге в космопорт попал в аварию. Разбил машину и сломал ногу. Он в порядке, но с такой травмой не смог никуда лететь. И вот нам не хватает одного человека. Я надеялся, что вы могли бы его заменить.
– Спасибо, – сказал Крик. – Но я вообще-то...
Лефф поднял руку.
– Я сразу почувствовал, что вы человек скромный, и я уважаю вашу скромность, – сказал он. – Но я думаю, это будет очень сильно, если венок возложит человек из Шестого батальона.
– У меня даже формы с собой нет, – сказал Крик. – Мой багаж улетел на Бермуды.
– Об этом я позабочусь, – сказал Лефф. – Только скажите, что вы согласны.
– Когда будет церемония? – спросил Крик.
– Завтра мы сделаем остановку на колонии Каледония, затем Брйинн, и наконец – Чагфан, – сказал Лефф. – То есть через неделю. Чтобы подготовиться, времени более чем достаточно, если вы об этом подумали.
– Через неделю было бы прекрасно, – сказал Крик.
Через неделю коронационная церемония Ниду уже закончится; Крик не сомневался, что к тому времени Бен Джавна сумеет восстановить с ним связь или хотя бы выследит его... Так или иначе, либо их с Робин уже не будет на борту «Неверленда», либо он сможет позволить себе подняться на подиум с венком.
– Замечательно, – сказал Лефф, пожимая Крику руку. – Завтра за ужином я смогу сообщить вам все необходимые детали. А пока что – хорошей ночи.
Он бросил взгляд на часы.
– И вы только посмотрите – мы закончили с делами как раз к прыжку. Не стану вам мешать. Наслаждайтесь зрелищем.
Он откланялся.
– Он, кажется, большой любитель прыжков, – сказала Робин, когда Лефф ушел.
– Ты никогда не видела прыжка? – спросил Крик.
– Я никогда не покидала Землю, – сказала Робин. – Тут все для меня в новинку. А что?
– Подожди и увидишь, – сказал Крик.
Робин посмотрела на звезды.
– Что мне высматривать?
Звезды вдруг задрожали и расплылись, словно шарики светящейся краски, раздавленные гигантским листом стекла. Лучи света от каждой расплющенной сферы переплелись с другими и затанцевали по спектру, порождая невероятные сочетания цветов, пока небеса не приобрели ровный серый оттенок, словно бы угрожая, впрочем, снова извергнуть потоки света.
– Ох. Вот это да, – сказала Робин.
– Все именно это и говорят, – сказал Крик.
– И не просто так, – сказала Робин.
– Ну, ладно, не все, – сказал Крик. – У некоторых видов восприятие цвета не так развито, как у нас. Кое-какие состоящие в КС расы вообще обходятся без зрения.
– Какая жалость, – сказала Робин. – Они лишены такого. Иногда хорошо быть человеком.
* * * * *
Судья Буфан Нигун Сн словно бы в раздражении дернул себя за одну из антенн, оплел ногами стул, поставил кофе на стол и выудил из ящика коммуникационный модуль.
– Поскольку мы находимся на Земле, общение будет происходить на английском, – произнес модуль, переводя высокочастнотный скрип, исходящий из ротовых органов Сна в доступный людям и нидам звуковой диапазон. – Вызовет ли это какие-то проблемы у представителя Ниду?
– Никаких, – сказал Кууа-вин-Гетаг, генеральный консул посольства Ниду при Объединенных Нациях Земли.
– Полагаю, что вас он тоже устроит, мистер Джавна, – сказал судья Сн.
– Да, ваша честь, – сказал Бен Джавна.
– Хорошо, – сказал Сн. – Учитывая экстраординарные временные ограничения, присущие данному делу, я согласился на закрытое заседание и вынесу решение по его окончании. И хотя это решение, разумеется, может быть оспорено в вышестоящем суде, оно вступит в силу немедленно. Это означает, что если решение не в вашу пользу, вы просрали свое счастье. Это понятно?
Кууа-вин-Гетаг и Джавна подтвердили, что все поняли.
– Прекрасно, – сказал Сн. – А теперь, советник вин-Гетаг, вы можете попытаться разъяснить совершенно идиотское утверждение вашего правительства о том, что человек и гражданин ОНЗ каким-то непонятным образом может быть причислен к домашнему скоту.
Кууа-вин-Гетаг принялся пересказывать аргументы своего правительства, а судья Сн тем временем снял крышку со стакана с кофе, опустил в него хоботок и забулькал. Джавна не являлся знатоком вригов – вида, к которому принадлежал судья Сн – но подозревал почему-то, что того мучает далеко не легкое похмелье; по крайней мере это объясняло его грубость, превышающую обычный для вригов уровень.
– Хорошо, хорошо, хорошо, – произнес судья Сн, когда Кууа-вин-Гетаг попытался вторично углубиться в подробности дела Агнах-у против Ар-Танег. – Я понял, к чему вы ведете. Очень изобретательно, советник. Аморально, отвратительно, но изобретательно.
– Благодарю вас, ваша честь, – сказал Кууа-вин-Гетаг.
Судья Сн посмотрел на Джавну.
– Скажите мне, что у вас есть чем возразить на это говно, – сказал он.
– Вообще-то, – сказал Джавна, – ОНЗ предпочло бы поддержать утверждение Ниду о том, что мисс Бейкер не является ни человеком, ни гражданкой ОНЗ.
– Чего? – сказал судья Сн.
– Чего? – сказал Кууа-вин-Гетаг.
– ОНЗ утверждает, что мисс Бейкер не является ни человеком, ни гражданкой ОНЗ, – сказал Джавна.
– Вы что, смеетесь? – сказал судья Сн. – Если начистоту, то я никогда не был ярым фанатом человеческой расы. Вы, ребята, большую часть времени проводите, засунув голову в задницу. Но при всем при этом чего у вас не отнимешь, так это готовности сражаться, как безумные, за права своих сородичей. Если ваши слова отражают точку зрения вашего правительства, эта планета похожа на сортир куда больше, чем мне казалось. Надо быть совершеннейшим психом, чтобы сдать собственного гражданина этим ящерицам.
– От имени моего правительства я протестую против подобных эпитетов, – сказал Кууа-вин-Гетаг.
– Тихо, ты, – сказал судья Сн Кууа-вин-Гетагу и повернулся к Джавне. – Ну?
– Я ценю откровенность, с которой вы поделились своим мнением о человеческой расе, – сказал Джавна. – Тем не менее, позиция ОНЗ именно такова.
– Ну зашибись, – сказал судья Сн. – Засяду за составление прошения о переводе, как только вы двое покинете мой кабинет.
– Если ОНЗ согласны с нашими утверждениями, то указанное существо без сомнения является нашей собственностью, и ОНЗ должны как можно скорее предоставить его нам, – обратился Кууа-вин-Гетаг к судье Сну. – Ниду просит вас принять соответствующее решение.
– И я полагаю, что вас тоже полностью устроит такое решение, – сказал судья Сн Джавне.
– Нас оно не устроит, – сказал Джавна. – Более того, мы требуем, чтобы вы отклонили иск на том основании, что Ниду вообще не имели права его подавать.
– Это смешно, – сказал Кууа-вин-Гетаг. – ОНЗ уже согласилось с тем, что существо – собственность Ниду.
– Мы утверждаем, что она не человек и не гражданка ОНЗ, – сказал Джавна. – Это не то же самое, что признать ее вашей собственностью.
– У меня голова разболелась, – сказал судья Сн. – Объяснитесь, советник. Коротко и ясно.
– Нет никакого смысла пытаться доказать, что мисс Бейкер – человек. Она не человек, она – гибридное существо, представитель совершенно нового вида, – сказал Джавна. – И более того – она представительница нового разумного вида. Конфедеративное Сообщество автоматически предоставляет особые права представителям новооткрытых разумных видов, чтобы защитить их от эксплуатации другими расами. Это один из основных догматов Конфедеративного Сообщества, он внесен в Хартию Конфедерации, под которой каждый народ, вступающий в КС, ставит свою подпись. Более того, Конфедеративное Сообщество гарантирует суверенитет каждого разумного вида – опять же, чтобы исключить его эксплуатацию другими расами. Заключение договоров и соглашений – право избранного правительства каждого вида. Все это хорошо известные факты.
– Продолжайте, – сказал судья Сн.
– С учетом этих фактов, права мисс Бейкер, как нового разумного вида, делают ничтожными попытки Ниду объявить ее своей собственностью, – сказал Джавна. – Аналогичным образом любые договоры, заключенные между Землей и Ниду, не имеют никакого отношения к мисс Бейкер. De facto она является правящим органом своего вида, полностью суверенным и, таким образом, только она одна может заключать договоры и соглашения, касающиеся ее самое. ОНЗ признают это и освобождают ее от любых гражданских обязанностей вплоть до принятия мисс Бейкер решения о вступлении ее вида в союз с нашим. Поскольку мисс Бейкер суверенна, Ниду не имеет оснований требовать от ОНЗ предоставить ее им. Поскольку мисс Бейкер – новый разумный вид, Ниду не имеет оснований считать ее своей собственностью. В целом, Ниду не имеет оснований подавать этот иск.