355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Потерянные годы (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Потерянные годы (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 10:32

Текст книги "Потерянные годы (ЛП)"


Автор книги: Джон Харви


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)



  «Посмотрите, как быстро она продвигается вперед. Я знаю, что она умна, диплом и все такое, но как ты думаешь, почему она добилась того, что у нее есть?




  Лорна уставилась на похожее на тесто лицо Марджори, ожидая, что ей скажут.




  «Это потому, что она знает, как вести себя с людьми; особенно такие, как мистер Спиндлер. Она красиво говорит, и у нее всегда хорошо получалось…»




  «И если это поможет ее карьере, она не прочь отвести Спиндлера в бэк-офис и быстро его подрочить».




  – Лорна, правда! Марджори покраснела от затылка до корней волос. «Я не могу представить, что ты… Я не могу поверить… Я собираюсь притвориться, что никогда не слышал, чтобы ты это говорил».




  – Хорошо, – сказала Лорна. «Верьте во что хотите». И, быстро повернувшись на каблуках, она была близка к столкновению с Дарреном, который замедлил шаг, услышав повышенные голоса, но, тем не менее, продолжал идти к ним.




  «Мне жаль я …»




  – Ладно, – весело сказал Даррен. – Никакого вреда, а? На мгновение они замерли, Даррен был достаточно близко, чтобы увидеть отражение своего нового лица в изогнутых линзах очков Лорны. Лорна смотрит на него, на этого высокого худощавого юношу с короткой головой, клювовидным носом и выпученными серо-голубыми глазами.




  – Закрылись? Даррен мотнул головой в сторону двери.




  «Полпятого».




  – Ну, – пожал плечами Даррен, – зайди в другой раз, а? А он шел по улице, засунув руки в карманы джинсов, насвистывая.




  – Ты его не знаешь, – сказала Марджори. «Ты?»




  – Я так не думаю, – сказала Лорна, наблюдая, как Даррен начал возвращаться на другую сторону тротуара, ниже. Но где-то внутри она чувствовала, что да, так и было.




  Резник связался со станцией, сказал Грэму Миллингтону, чтобы тот немедленно вызвал Дивайн и Нейлора на Медоуз. Если Кит Райландс был там, не было смысла позволять ему ускользнуть, потому что никто не следил за задней дверью. Небо, казалось, резко потемнело, когда Резник и Линн Келлог проезжали по железнодорожному мосту на Лондон-роуд, отчетливо выделялись огни вагонов коротких спринтерских поездов – пассажиры, ожидающие, когда их перетащат обратно в Лэнгли-Милл, Аттенборо, Альфретон и Мэнсфилд-Паркуэй. Впереди движение замедлилось почти до полной остановки. В соседней машине тридцатилетний руководитель в белой рубашке с закатанными рукавами чуть выше запястья добавил еще один Бенсон Кингсайз к уровням загрязнения и слушал по местному радио самый последний отчет о дорожном движении, подтверждая, где он находится. было и почему.




  – Сердечный приступ еще до пятидесяти, – едко сказала Линн, бросив взгляд в сторону.




  «Возможно, он совершает длительные прогулки для здоровья», – сказал Резник. «В Дербишир. Пару игр в сквош в неделю и посещение оздоровительного клуба».




  «И меня вот-вот повысят до сержанта», – ответила Линн.




  «Ты будешь. Всему свое время.»




  «Тем временем я все еще нахожусь в конце иерархии, пересчитывая свои чеки каждый раз, когда иду в Safeway».




  – У тебя не так уж плохо.




  «Не так ли?»




  – Тебе всего двадцать пять.




  «Двадцать шесть.»




  «Ты доберешься туда».




  Линн продвинула машину вперед на целых пятнадцать ярдов. – Сколько вам было лет, когда вас сделали сержантом?




  Резник помнил, как его вызвали в кабинет старика, как он весь коридор гуглил в животе, а потом не мог убрать ухмылку с его лица, так что четыре часа спустя, когда Элейн открыла ему дверь, она знала. – Около тридцати, – сказал он.




  – И это был уголовный розыск?




  Резник покачал головой. «Переведен обратно в форму, чтобы получить повышение».




  «Не могу видеть, как я это делаю. Лучше оставайся там, где я».




  «Это было не так уж плохо. Хороший опыт, правда. И я вернулся в CID через два года. Джек Скелтон тоже только что получил удар; он был моим DL».




  Линн рассмеялась. «Я просто вижу его, брифинги каждое утро, проверяю, как вы все выздоровели». Она бросила на Резника быстрый взгляд. «Шикарный костюм, хорошо выглаженная рубашка и галстук».




  Резник присоединился к смеху. «Он пытался.»




  Впереди в пробке образовалась брешь, и Линн ловко врезалась в нее.




  Дивайн прижался к задней двери, надеясь, вопреки всему, что подозреваемый попытается сбежать; напряжение в паху не позволяло ему играть в команде по регби в течение последних трех игр, и он очень хотел бы предлога для того, чтобы приземлить пару хороших ударов справа. Нейлор сел за руль второй машины в конце переулка. Резник накинул плащ и направился вперед, Линн была на полшага позади.




  Прежде чем Резник успел позвонить или постучать молотком, дверь открылась, и оттуда, спотыкаясь, вывалился лысый мужчина, полный запаха аммиака, исходящего от одежды, пропитанной несвежей мочой и алкоголем.




  «Эй, вверх!» Резник быстро шагнул в сторону, остановил его взмахом руки.




  – Что?




  – Реджинальд Райлендс?




  «На».




  – Он здесь живет?




  Голова мужчины двигалась вперед и назад, пока его глаза пытались сфокусироваться. "Вниз по лестнице. Попробуйте спуститься… по лестнице.




  Но к тому времени Райлендс уже был в коридоре, во главе ступеней подвала, и шел вперед. – Ты ищешь меня?




  Резник предъявил свой ордер, представился и представился детективом-констеблем Келлоггом.




  – Вам лучше войти, – сказал Райлендс.




  – Пошли, – пробормотал лысый мужчина, шагая между Резником и Линн Келлогг и выходя на улицу.




  – Он в порядке? – спросил Резник.




  Райлендс кивнул. «Пока никто не стоит слишком близко к нему с зажженной спичкой».




  На кухне Резник отказался от чая, взглянул на пустые литровые бутылки из-под сидра на полу, несколько дней немытые кастрюли и тарелки. Линн задержалась в дверном проеме, стараясь не слышать, как кто-нибудь бросается к входной двери.




  – Что-то о доме? – спросил Райлендс. – Один из жильцов? Я правильно зарегистрирован, вы знаете, утвержден. По крайней мере, до тех пор, пока ЕЭС не начнет заниматься унитазами и раковинами».




  «Это не то.» Резник покачал головой.




  – Тогда это Кит.




  «Кому ты рассказываешь.»




  Райлендс сунул палец в рот и ногтем соскоблил что-то застрявшее между зубами. – Должно быть, не так ли?




  – Как это?




  «Вечно в беде, не так ли? То и другое».




  – А недавно?




  Райлендс покачал головой. "Без понятия. – Без моторов, не так ли? Машины. Не могу держаться подальше от них. Вот что это?




  Из одной из комнат наверху донесся сдавленный тенор Йозефа Локка, и Резник скривился: популярные фильмы иногда должны за многое отвечать.




  – Вы знаете, где ваш сын? – спросила Линн.




  «Нет.»




  – Мы поняли, что ты это сделал.




  Кто-то с музыкальными вкусами, подобными Резнику, открыл дверь наверху, громко закричал, а затем захлопнул ее. Йозеф Лок снова потерял свою значимость.




  Райлендс с интересом посмотрел на белое волокно из сердцевины вчерашней куриной тикки, свисающее с кончика его пальца. – А это от кого? он спросил.




  – Мы только что разговаривали с матерью Кита.




  – О да, бывшая миссис Райлендс, свет моей жизни.




  «Кажется, она была уверена, что Кит был здесь, остался с тобой».




  – А я думал, что он остановился у нее и у старика Стюарта, по преимуществу умелого человека. Забавно, не так ли?»




  – Она сказала, что не видела Кита пару дней.




  «И я нет.»




  – Вы его не видели?




  – Вы не ослышались.




  «С тех пор как?»




  Райлендс пожал плечами. «Четверг, пятница на прошлой неделе. Ты уверен, что не хочешь чашку чая?




  Выражение лица Резника предполагало, что да.




  – Ну, я просто сделаю один для себя, если вы не возражаете.




  Он направлялся к раковине с пустым чайником, но Резник стоял перед ним, преграждая ему путь.




  – У нас есть основания полагать, что ваш сын мог быть замешан в серьезном деле.




  "Смею сказать. Теперь, если вы…”




  Резник взял чайник из его рук и поставил. Линн отступила в сторону в дверном проеме, чтобы пропустить Дивайн. «Извините, босс, там чертовски скучно. Думал, я доберусь до места действия». Прочитав вопрос на лице Резника, он добавил: «Кев сзади, не беспокойся».




  Райлендс забрал чайник.




  – Тогда чай, ладно? Дивайн ухмыльнулся.




  – Нет, – сказал Резник. "Это не. Нет, пока мы не получим еще несколько ответов.




  – Ну вот и все, противостояние. Боюсь, я не могу сказать вам то, что вы хотите знать.




  Резник мог просто чувствовать запах алкоголя в своем дыхании, не настойчиво, но все же. Постоянный пьяница теперь, подумал он, контролировал себя. Скорее всего, не заводится до одиннадцати, одиннадцати тридцати утра, никакого ускорения до позднего вечера, восьми или девяти вечера.




  – Ты же знаешь, что это оскорбление, – говорила Дивайн, – утаивание информации.




  – Как это может быть оскорблением, если я ничего не знаю?




  – Вы не будете возражать, – почти небрежно сказал Резник, – если мы обыщем дом.




  «Нужно ли мне?»




  – Посмотрим, не так ли? Дивайн улыбнулась.




  – Если у вас есть ордер. Вы думали принести ордер?




  – Слишком дерзко, босс, – сказала Дивайн, кивая на Райлендса. «Бывал здесь раньше».




  – У тебя когда-нибудь были проблемы с полицией? – спросил Резник.




  – А кто нет?




  «В последнее время?»




  Линн Келлог отреагировала на шаги на лестнице и вышла в коридор; мужчина в грязных брюках цвета хаки и джемпере Fair Isle на два размера больше, чем нужно, нес неприметную коричневую собаку к двери, держа ее одной рукой за пасть. Прежде чем его цель была достигнута, собака вырвалась из его рук и залаяла.




  «Никаких животных», – сказал Райлендс Резнику. «Это в правилах. Простой. Такой дурак, что он думает, что я не знаю, что он ввозит и вывозит контрабандой.




  «Эта беда…» – начала Дивайн.




  – Вернемся к вашему сыну, – сказал Резник.




  Плечи Райлендса поникли, и на этот раз Резник позволил ему наполнить чайник и включить газ. – У вас есть свои? – спросил он Резника. «Дети?»




  Резник быстро покачал головой.




  – Если бы вы знали, возможно, вы бы поняли. Я не думаю, что ты когда-нибудь перестанешь заботиться о них, что-то чувствовать, но… все остальное, изо дня в день, как они портят себе жизнь. Он стоял с закрытыми глазами целых двадцать секунд. – Если бы я знал, где он, я бы сказал вам. Время внутри, в реальном времени, он может извлечь урок. Если нет, по крайней мере, он будет в безопасности. Не способен на глупости».




  – Думаешь, он мог?




  – Только каждый чертов день.




  – Тогда ты скажешь нам, где он был?




  – Если бы я знал, – сказал Райлендс. «Как выстрел».




  – Тогда вы не будете возражать, если мы осмотримся? – сказал Дивайн. «Ордер или нет?»




  – Забудь об этом, Марк, – сказал Резник, начиная отворачиваться. – Его здесь нет, все в порядке. И Райлендсу, обернувшемуся в дверях кухни: «Если ты увидишь его, что ты можешь сделать, уговори его войти. По собственному желанию, иди лучше для него».




  Райлендс кивнул.




  – Если это не так, позвони мне. Резник. Детектив-инспектор.




  Райлендс снова кивнул. «Я запомню.»




  За его спиной закипел чайник.




  – Ты чувствуешь его запах? – спросила Линн. Они стояли на тротуаре, на противоположной стороне узкой улицы, и смотрели на дом. – Как будто он работал на пивоварне.




  «Начинаю немного жалеть его, – сказала Дивайн, – то, как он говорил о своем парне».




  – Ты и Кевин, – сказал Резник. – Я хочу, чтобы вы держали это место под наблюдением. Всю ночь, если нужно. Я думаю, юноша остался здесь, и он вернется.






  Пятнадцать








  Он не узнал его сначала, не наверняка; только позже, наблюдая, как Райлендс притворяется, что искренне воспитывает детей, Резник смог надеть молодое лицо на старое. Трюк с памятью. Крепче, прищурив глаза от дыма, от огней. Пот струился по лицу Райлендса, стекал с носа и лба, когда он мотал головой из стороны в сторону. Медленная улыбка, которая скользила к месту, когда на сцене перед ним тенор или гитара играли серьезный ритм. То, как он выгибался на стуле, расплывалось, когда узоры и парадидлы вырастали из его рук.




  Пили даже тогда, но не все ли?




  Пинты наилучшего горького выплескиваются через борт: четверть бутылки виски или водки переходили из рук в руки.




  Таблетки.




  Без усилия воображения, Резник был там, слишком много тел, быстро набитых, ритмичный стук танцующих ног, пот, который, казалось, как капли дождя на ветровом стекле, поднимался прямо по стенам. Девочки, вы шли обратно вдоль Трента, чей интерес угас, когда вы, наконец, рассказали им, что вы сделали, чьи руки высвободились из ваших, которые отошли на шаг друг от друга.




  Ходить по мне вот так. Удивительно, что я не слетел вниз по лестнице.




  Элейн.




  Резник снова искал ее, в другие вечера, когда группа играла «В полночный час», «Моя девочка», «Я слишком долго тебя любил». Просматривая толпу в поисках этого полусерьезного лица, злых, насмешливых глаз. Когда он в следующий раз встретится с Элейн, это будет другое место, другие обстоятельства.




  Музыка тоже изменилась. Вместо соула, ритм-н-блюза – стройные юноши с фиолетовой подводкой для глаз, звезды, блестящие на щеках, песни о древних лесах или звездах в небе. Резник перестал идти.




  Райлендс опередил его: однажды вошел Резник вместе с Беном Райли, а за барабанами сидел кто-то еще.




  Ходили слухи, что именитая группа сделала Райлендсу предложение, группу, и он снова гастролировал, вверх и вниз по M1 больше раз, чем Питер Уит и Тони Хейтли вместе взятые. Ходили разговоры о пластинке, которая должна была стать хитом. Насколько ему известно, Резник никогда об этом не слышал.




  Интересно, сколько лет Райлендс вернулся в город, если он все еще играет? Паб, может быть, на окраине, просьбы от клиентов, клавишные и ударные. Жеребьевка для розыгрыша, бросок на малом барабане и удар тарелки. Парни, наполовину обозленные, выталкивались на сцену рядом со своими приятелями, роняя микрофон на полпути к какой-то наполовину забытой песне.




  Интересно, что Райландс на самом деле думал о своем сыне.




  Кто-нибудь из своих? Дети?




  Не понимая, что он делает, Резник поднялся по лестнице на крышу дома.




  Все это время я приходил сюда и видел, как ожидание растет и падает в твоих глазах. Хочешь чашку чая, Чарли? Не то, что ты хотел услышать. Ты хотел, чтобы я вошла и сказала, что беременна.




  Через окна, которые нужно было вымыть, Резник смотрел вниз на приглушенные уличные фонари, на дорогу, которая изгибалась перед домом, на дорогу, по которой он не ездил, не он.




  Что наконец сказала Элейн, когда вошла: Чарли, нам нужно поговорить. Тогда он понял – по тону ее голоса, по выражению ее глаз, – что она уходит от него. Только не когда.




  Спустившись вниз, он сверился со станцией: Дивайн и Нейлор все еще были на наблюдениях, Кита никаких признаков. Было немного застенчиво одиннадцать вечера




  Резник понял, что его инстинкты могли ошибаться. Он отбросил мысль вернуться туда и пробрался на кухню, начал открывать и закрывать дверцы шкафов. Возбуждённые аппетиты, кошки упирались ему в лодыжки, скользили гладкими головами по его ногам. Это было не просто то, что он впервые за долгое время оказался лицом к лицу с Райлендсом? Двадцать? – годы. Это было больше. Другие обрывки прошлого прокладывали себе путь обратно в его сознание, терлись о задворки его разума.




  Райлендс.




  Лодочный клуб.




  Бен Райли.




  Элейн.




  Прежний.




  Рут Джеймс.




  В гостиной он рылся в полках с пластинками, альбомами, которые собирал с подросткового возраста. После первого и второго поисков он так и не нашел его, задаваясь вопросом, мог ли он одолжить его кому-то давным-давно, может быть, Элейн взяла его, воспоминания о той первой встрече.




  Он сомневался в этом.




  В конце концов он нашел его в конверте другой пластинки, « Blue Serge » Сержа Чалоффа – неплохо, подумал Резник, для импровизированного пальто. Четырехтрековый EP с ламинированной обложкой, софт-фокусным изображением певца, склонившего голову перед микрофоном. Рут Джеймс amp; ночные ястребы. 1972.




  Резник надел пластинку на руку: воспоминание о ее руке, пытающейся оттолкнуть воздух. Бледность ее лица, каштановые волосы. Он высыпал самую тяжелую пыль и поставил ее на поворотный стол, изменив скорость. Игла застряла в самом начале, и когда Резник осторожно ослабил ее, вокал уже начался.




  Все эти мечты и напрасные слезы,




  Каждую минуту, каждую секунду,




  Худший из всех моих страхов




  Его вызвали на кражу со взломом в январе семьдесят четвертого, один из тех больших домов на Мэнсфилд-роуд, разделенный на квартиры, а затем снова разделенный. Целый ряд комнат, в которых белье сушилось перед электрическим камином с двумя стержнями, а каждый писк разговоров доносился через перегородку. Плита за ширмой в углу, ванная дальше по коридору – горячей воды хватает только на колени, сливное отверстие окружено чужими лобковыми волосами. Ржавеющая пожарная лестница, поднимавшаяся из заросшего сада сбоку. Слишком много окон с неисправным замком. Один человек, работающий один; он прошел через четыре комнаты, прежде чем Элейн вышла из своей, чтобы сходить в туалет, и вот он пытается открыть дверь через холл.




  – Что, черт возьми, ты задумал? – закричала она, хватая его за руку.




  Темная от взломщика рубашка, джинсы, перчатки – рванул к лестнице через главную дверь, замок которой выскользнул, как только он вошел внутрь.




  – Уверен, что ты в порядке? – спросила Резник, застенчивая в своей комнате, Элейн сидела на единственном стуле.




  – О да, я в порядке. Отлично."




  «Ты был счастливчиком.»




  Она вопросительно посмотрела на него.




  «Когда вы потянулись к нему, он не отреагировал».




  «Он побежал».




  "Я знаю. Я имел в виду, что он мог чувствовать себя спровоцированным. Он мог причинить тебе боль».




  Она улыбнулась. – Как ты, ты имеешь в виду?




  Глаза Резника улыбнулись в ответ. – Я не знал, помнишь ли ты?




  «Кто-то твоего размера? Все за мной? У меня был синяк на подъеме ноги, который держался несколько недель. Не говоря уже о моем большом пальце ноги.




  – Тоже в синяках?




  «Худший.»




  Он вопросительно посмотрел на нее.




  «Оно сошло».




  – Палец?




  «Гвоздь».




  «Ой.»




  Она продолжала сидеть там, а он продолжал стоять на месте, наблюдая. Где-то наверху шумно наполнялась цистерна,




  – Разве ты не должен искать улики? – наконец сказала она.




  «Эта пожарная лестница, – смущенно сказал Резник, – это как открытое приглашение».




  Она снова улыбнулась; это была хорошая улыбка, сильная, не заискивающая. «Скорее ограбят, чем сожгут».




  «О чем я думал, оконные замки…»




  «Мы уже несколько месяцев общаемся с домовладельцем».




  «Может быть, теперь он обратит внимание».




  Она поднялась на ноги. «А может и нет. В любом случае, кого это волнует? К тому времени я уже перееду.




  «К какому сроку?»




  «Через неделю».




  Она могла прочитать разочарование в его глазах: как раз тогда, когда я снова нашел тебя.




  – Думаешь, ты его поймаешь? – спросила она у двери своей комнаты.




  «Честно?»




  «Конечно.»




  – Если он завсегдатай, если мы возьмем его за что-то еще… в противном случае – нет. Возможно нет."




  Он вышел на середину коридора, и она снова посмотрела на него. – Ты всегда такой честный?




  «Я надеюсь, что это так. Я постараюсь быть.»




  – Не находите ли вы это помехой в своей работе?




  По выражению ее лица он не мог понять, дразнит ли она его или нет. Он не мог придумать, что еще сказать. Прежде чем он добрался до верхней части лестницы, она вернулась в свою комнату и закрыла дверь. Через три недели пришла открытка, конверт переслали с Центрального вокзала. На лицевой стороне была фотография саксофона, черно-белая; на обороте Элейн написала : « Может быть, вы хотите позвонить и проверить меры безопасности? » вместе с ее новым адресом.




  Элейн.




  И Рут Джеймс.




  Это тоже была их история.




  Пустые руки и пустые обещания




  И еще десять потерянных лет






  Шестнадцать








  – Донер-кебаб, – сказал Даррен. «Две кока-колы. Холодные.




  Помощник покачал головой. «Извините, сейчас закрыто. Все выключается…»




  – Закрыто, – заметил Даррен. – Что мы делаем, стоя здесь?




  «Все выключается…»




  – Ага, ты сказал. Так что либо включи его, блядь, снова, либо найди нам что-нибудь поесть побыстрее, потому что мы чертовски голодны.




  Медленно покачав головой, ассистент поднял крышку с одного из металлических контейнеров. – Мясо, – сказал он. «Ни лаваша, ни хлеба».




  «Так что вставь это во что-нибудь другое», – рассудительно сказал Даррен. По крайней мере, теперь они куда-то шли, разговаривая почти на одном языке.




  – Не знаю, хочу ли я… – начал Кит, наблюдая, как ломтики серого мяса укладываются на два полистироловых лотка.




  «Конечно, ты, черт возьми, знаешь», – сказал Даррен. И мужчине: «Там немного соуса чили, да? Давай, Иисус, встряхни чертову штуку! А как же кока-кола? Христос! Называть это холодом?




  Даррен вытряхнул содержимое кармана на прилавок под звон монет. «Возьми это. „Это все, что у меня есть. И, эй! Ты действительно хочешь приукрасить свой образ здесь, понимаешь? Подмети все это дерьмо с пола и сделай что-нибудь с этой вещью, которая на тебе одета – больше пятен, чем на жокейских шортах Кита. И эй, эй! Завтра первым делом иди в одно из этих мест на рынке, вырежи бейджик со своим именем и приклей его прямо туда, на лацкан. Люди знают, как тебя называть“.




  – Тони, – сказал помощник.




  – Тони, да, верно. Даррен оперся локтем о стойку и не слишком легко похлопал его по щеке. "Тони. Ты помнишь, что я сказал, да? Лучше, чем когда они ходят с улицы, Ставрос, Ставрос, все время.




  – Неплохой парень, – сказал Даррен с набитым мясом ртом. «Для грека».




  – Я думаю, он киприот, – сказал Кит. Они шли по Нижней Парламентской улице, действительно гуляли, не торопясь.




  – То же самое, – сказал Даррен.




  Кит покачал головой. «Турецкий киприот».




  "Это то, что я сказал. Та же хрень».




  Черно-белое такси подъехало к ним, указывая, что нужно повернуть направо на Эдвард-стрит, и Даррен вышел на дорогу и махнул ему рукой; затем, как только водитель замедлил ход, он снова махнул ему рукой.




  – Забыл, – объяснил Даррен. «Скин».




  Кит кивнул и посмотрел на часы; новая батарея только на прошлой неделе, и он снова остановился. Должно быть, было далеко за два. – Мне пора возвращаться, – сказал он.




  «Что за спешка?» Даррен поднял остатки мяса пальцами и большим пальцем, опрокинул контейнер так, чтобы соус чили попал ему в рот, рыгнул, и контейнер полетел через улицу в дверной проем газовых залов. – Вот что я тебе скажу, чертов донер на вкус как дерьмо.




  Кит думал, что он заболел.




  «Оставайся у меня, – сказал Даррен. „Спи на полу“.




  – Спасибо, – сказал Кит. «Мой старик, он будет…»




  "Что? Жду, чтобы уложить тебя?




  Кит подумал, что, скорее всего, если его старик вообще в порядке, то все, что было на картах, это хорошая чушь.




  Даррен воспринял молчание Кита как согласие. – Знаешь, что я ненавижу? он сказал. «Ходить без денег в карманах. Где ближайший банкомат?




  Они дождались, пока игрок в свободном сером костюме, опоздавший из одного из клубов, набрал свой личный номер и снял сто фунтов.




  – Есть свет? – сказал Кит, преграждая ему путь.




  Даррен ударил его сзади: двух раз хватило, третий просто для забавы. Пять четких двадцаток, ни разу не видел внутренности бумажника этого парня. Спасибо за ваш обычай, пожалуйста, приходите снова.




  Чуть позже четырех Кит проснулся на полу Даррена с больной спиной и затекшей шеей и с твердой уверенностью, что он умрет. Через час он все еще сидел, прижавшись к унитазу, положив голову на облупившуюся эмаль. Больше не может быть, сказал ему тихий многострадальный голос. Но всегда было.




  Дивайн и Нейлор припарковались вдоль улицы от дома Райлендса; вошли два или три человека, скорее всего жильцы, и ни один из них не был Китом.




  – Знаешь, что нам следует делать, когда мы почувствуем облегчение? – сказал Дивайн. «Выходим на старую Натхолл-роуд. Посмотрим, есть ли какой-нибудь талант, который сядет на подъемник по дороге Хеанора. Дивин подмигнул. – Помоги им, да?




  Нейлор посмотрел через ветровое стекло на мягкое сияние огней, висевших над центром города.




  – Как давно это было, Кевин?




  «С тех пор как?»




  – С тех пор, как твоя драгоценная Дебби уехала к своей маме? Твой ребенок вместе с ней.




  Нейлор покачал головой. «Я не знаю.» Только месяцы, недели, дни.




  – Значит, вряд ли это делает вас женатым мужчиной, не так ли?




  – Это дает мне право подбирать шестнадцатилетних?




  Дивин подмигнул. – Даю тебе право немного повеселиться.




  «Твоё представление о развлечениях, не моё».




  – Господи, ты жалкий педераст. Неудивительно, что она подняла палки и бросила тебя.




  «Послушай…» Дивайн действительно взялся за тряпку, «…она не бросила меня. Это не так».




  "Нет? Как там?»




  «Она остается у мамы, пока мы все улаживаем».




  Дивайн рассмеялся ему в лицо. «Никогда, черт возьми, не разговаривает с тобой. Как ты можешь что-то делать?»




  «Это мусор.»




  "Это? Тогда давай, ты мне скажи. Когда вы были там в последний раз? Видишь детку? Поговорите, вы вдвоем, без того, чтобы ее старушка не тарахтела и не пялилась?




  Нейлор вышел из машины и побрел по улице к Куинс-уок. Как будто мало было того, что отец набросился на него по телефону, а мать написала эти письма: Кевин, она наша внучка…




  – Вот что, – сказала Дивайн, когда Нейлор забрался обратно в машину. – Все женщины, которые у меня были с тех пор, как я присоединился к полиции. Имена, статистика естественного движения населения, симпатии и антипатии. И, эй! Без трусиков не считается, понятно, Кев?




  К тому времени, когда Миллингтон и Линн Келлог взяли управление на себя, ночь была самой холодной. Линн принесла большой термос с томатным супом, а Грэм Миллингтон заказал четыре пирожка со шпинатом, которые его жена купила в «Сейнсбери», разогрела и передала завернутыми в фольгу. Двигатель машины работал с перебоями, им требовался обогреватель, чтобы все чувства не оставляли их ниже колен.




  «Жена говорит о Корсике в этом году, – сказал Миллингтон, – но я не уверен».




  – Ты знаешь того парня, с которым я встречалась? – сказала Линн.




  – Велосипедист?




  "Да это правильно. На днях получил от него открытку. Больше года ничего не слышал. Приготовил ли я что-нибудь на каникулы, и если нет, что я думаю о Тур де Франс?»




  «Слишком жарко, вот что меня беспокоит».




  «Франция?»




  – Корсика?




  Линн встряхнула термос, прежде чем вылить остатки. Ее мать подглядывала за ней, ничего прямо, но все же давая понять, что следующий отпуск, который Линн получит, она должна провести с ними дома. Это твой отец, Линни, он не тот, кем был… То, чем он был, был одряхлевшим мужчиной, состарившимся раньше времени, бродившим между курятниками вместо того, чтобы спать. Скорее всего, нет, в этот момент он высматривал лис, включал и выключал фонарик и все время тихо разговаривал, как будто его присутствие не только отпугивало хищников, но и защищало птиц от сальмонеллеза, аспергиллеза и угрей.




  Снаружи свет заигрывал с небом.




  – Пошли, – сказал Миллингтон, заводя двигатель, – он сейчас не покажется. Вернемся к станции. Выпейте приличную чашку чая».




  Не прошло и пятнадцати минут, как из-за угла появился Кит, медленно шагая. Даррен был сыт по горло звуками рвоты Кита, и когда началась диарея, этого было достаточно. – Вот, – бросая ему немного «Аякса» и лысеющий ершик для унитаза. «Убери этот беспорядок, а затем отвали. Увидимся завтра."




  Кит вошел в дом тихо, но недостаточно тихо. Его отец стоял на лестнице в подвал с ручкой от домкрата в руке. – Принял тебя за грабителя.




  «Снова цифра».




  – Господи, ты ужасно выглядишь!




  – Спасибо, – пробормотал Кит и как раз вовремя добрался до туалета.




  «Думал, ты хотел бы знать, – сказал его отец через дверь, – полиция была раньше, искала тебя. Я не знаю, что ты задумал, но когда ты выберешься оттуда, я соберусь дать тебе укрытие от твоей жалкой жизни.




  То, что произошло позже тем утром, означало, что, по мнению полиции, Кит Райлендс был почти забыт.






  Семнадцать








  Таймер на главном сейфе был активирован, чтобы открыться в девять пятнадцать. Дорожные работы, вызванные необходимостью замены тридцати метров канализационных труб, привели к затруднению движения, и фургон службы безопасности, доставлявший деньги для начала работы, немного задержался. Наконец оно появилось в девять тринадцать, с опозданием на три минуты. Охранник банка отложил свой экземпляр « Экспресса» и пошел открывать входную дверь. Двое мужчин в сине-серой форме и небесно-голубых защитных касках вылезли из кабины фургона, выкрикнули замечание о пробках и приступили к отпиранию задних дверей.




  Бутылочно-зеленая «Гранада» остановилась напротив фургона службы безопасности, и женщина в шерстяном пальто с высоким воротником встала с пассажирского сиденья и направилась к банку.




  Первый охранник был внутри фургона, передавая мешки с монетами своему коллеге, который загружал их рядышком в низкую деревянную тележку.




  Охранник банка приставил пандус к каменной ступеньке и ботинком вставил его на место.




  – Извините, сударыня, – сказал он, обращаясь к женщине в шерстяном пальто, – боюсь, мы не откроемся до половины девятого.




  Женщина, оказавшаяся мужчиной, вытащила из складок своего пальто обрез и сильно ткнула стволом в шею охранника, под челюсть.




  Один из охранников катил по тротуару свою нагруженную тележку.




  – Подвинься, – четко сказал вооруженный мужчина, – и этот мертв.




  «Гранада» двигалась задним ходом к передней части фургона, два колеса на тротуаре, два на дороге. Второй автомобиль, серый универсал Volvo, свернул за угол и быстро направился к задней части фургона. Прежде чем он остановился, из него выскочили трое мужчин в спортивных костюмах и масках.




  Охранник в фургоне начал уходить, закинув одну ногу за хвост, и теперь снова оказался внутри, пытаясь запереть двери. Удар железным прутом сломал ему запястье, второй по голени поставил на колени.




  Мужчина в женской одежде заставил охранника пятиться в центр банка. Двое мужчин в масках пробежали мимо них, направляясь к сейфу. Ближайшую к ним кассу оттеснили в сторону.




  «Если кто-то пытается быть героем, он может умереть вторым. После вот этого.




  Дробовик запрокинул голову, охранник крепко зажмурился.




  В фургоне службы безопасности оба мужчины были сняты шлемы, спина к спине, их рты и глаза были заклеены скотчем.




  Содержимое сейфа высыпалось в полиэтиленовые мешки двойной прочности.




  К девяти девятнадцати все было кончено: доход на человека превышал три тысячи фунтов в минуту.




  Резник направлялся на встречу с патологоанатомом министерства внутренних дел. Останки тела мужчины средних лет были найдены в лесу к северо-востоку от города, и вполне возможно, что они могут соответствовать делу о пропавшем без вести, над которым работал Резник. Они были почти там, когда по радио передали новости. Он наклонился вперед и тронул своего водителя за плечо, приказывая ему повернуться. Паркинсону и его трупу придется подождать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю