355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Потерянные годы (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Потерянные годы (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 10:32

Текст книги "Потерянные годы (ЛП)"


Автор книги: Джон Харви


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)



  Ты можешь ходить, но не можешь бегать.




  Ей здесь понравилось. Тишина. Все эти ранние годы перед колонками, поднятыми так высоко, что ей повезло, что она не получила необратимого повреждения ушей. Однажды в Глазго этот журналист узнал ее, стрингера NME. Умолял ее позволить ему написать ее историю. Я не говорю здесь о журнальной статье, я имею в виду настоящую вещь. Книга. Построен вокруг вас. История британского ритм-н-блюза.




  Она не рассказала ни эту историю, ни какую-либо другую. Даже после суда, когда они все вились вокруг нее, как мухи вокруг приманки. Солнце . Новости мира. Деньги, которые ей предлагали. Моя жизнь со злодеем. Моя жизнь с лицом. Какая-то шлюха, которая считала, что она трахнула его глупо в своей паршивой кроватке, продала эту байку о шампанском и сексе вчетвером и о том, как Прайор не мог насытиться. Что ж, после всех лет виртуального воздержания, которые он практиковал с ней, возможно, Рут верила только в это.




  Было поздно. Собака покончила с едой и, озадаченная, ждала у двери. Чай был холодный и переваренный. Рут переобулась, застегнула пальто.




  Волна моря, когда оно складывается обратно на песок. Если бы Прайор подошел ко мне сейчас, из этой долгой тьмы, подумала Рут, что бы я сказала или сделала?




  Возвращаясь, когда она приблизилась к волнолому, она услышала быстрое чирканье спички и через несколько мгновений увидела мягкое свечение сигареты. Всего лишь дети, подумала она, занимаясь холодным ухаживанием.




  Карточка Резник все еще была в кармане ее юбки, и она бросила ее на кухонный стол, когда проходила мимо. Пятнадцать-двадцать минут она сидела с поднятыми ногами и слушала Radio Two: Брайан Мэтью успокаивал больше, чем очередная партия Gradgrind.




  – Пошли, – сказала она, и собака с обычным энтузиазмом потащила ее вверх по лестнице в постель.




  На окраине города прошлой ночью, возвращаясь назад, Резник съехал на обочину и заглушил двигатель. Огни раскинулись перед ним, как сеть. Чувство, не совсем боль, застряло у него в горле. Его инстинктом было вставить новую кассету на место, но в его голове Лестер уже играл «Ghost of a Chance».




  невидимый, не совсем непрошенный,




  кто-то только что проник.




  Рут смутно слышала, как собака шлепает вниз по лестнице, но это был такой знакомый звук, что она так и не проснулась: ее разбудил резкий, внезапный звук рвущегося у ее головы.




  «Что это?» Вскакивая с места, моргая в ближайшую темноту.




  – Это, – произнес знакомый голос, – звук перерезанного горла вашей собаке.




  «Сволочь!» – всхлипнула она, боком потянувшись к свету.




  Рядом с кроватью Рейнс улыбнулся. – Не волнуйся, Рути. Это было только это». Одна из ее рубашек, которую она оставила висеть на стуле, болталась у него в руке, разорванная от хвоста до шеи.




  "Собака! Где…?»




  – Сплю внизу, не беспокойся.




  – Он бы не…




  "Голодный. Дал ему немного поесть.




  «Если вы…»




  «Всего несколько часов. Он будет прямо как дождь. Рейнс улыбнулась. „Забавно, не правда ли? Всегда заставляет меня улыбаться. Что хорошего в дожде? Не сводя с нее глаз, он сел на край кровати. «Всегда, когда меньше всего этого ожидаешь. Забыл зонтик, плащ в машине“. Он рассмеялся, улыбаясь глазами. – Рад тебя видеть, Рути. Ты выглядишь как дерьмо.




  Он едва ли выглядел старше; какой там был возраст, во всяком случае, сделал его еще лучше. Слишком красив для блага других людей.




  – Какой смысл притворяться, что мы расстались в лучших отношениях, не так ли? Тем не менее, я думал, что некоторые вещи были согласованы. Никаких истинных признаний, никаких историй. Никаких разговоров вне очереди».




  «Как ты сюда попал? Как вы меня нашли?»




  «Рути! Раньше был детективом, помнишь?




  – Я знаю, кем ты был раньше.




  Рейнс прислонилась одной рукой к одеялу, близко к ее ноге. "Следовал за ним. Чарли. Слышал, что он прощупывал почву, задавал вопросы, и я последовал за ним.




  Рут отвела взгляд, и когда она оглянулась, выражение его лица изменилось.




  «Вы думали, что запершись здесь, люди не найдут вас; думал, что эта собака защитит тебя, если они это сделают. Ну, теперь ты знаешь лучше. И я знаю, что ты не забудешь». Его рука двигалась быстро, и он схватил ее челюсть, пальцы сильно прижались к кости. «Одно дело, когда он приходит к вам, приор; если он хочет знать, что между нами произошло, если я использовал тебя, чтобы подставить его, ты ничего ему не скажешь. Даже не упоминай мое имя. Быстро наклонившись вперед, он поцеловал ее в губы. – Жизнь прекрасна, Рути. Слишком сильно, чтобы его испортил какой-то ревнивый ублюдок, только что вышедший из тюрьмы и затаивший злобу.




  Она оставалась там долгое время после того, как Рейнс ушел, позволяя теплу постепенно просачиваться обратно в ее кожу. Только тогда она надела халат, спустилась вниз и встала на колени рядом с собакой, лежащей без сознания на кухонном полу; сидеть, положив голову ей на колени, пока она не зашевелится с первым светом, отражающимся от моря.






  Сорок восемь








  Резник проснулся в два от звука дыхания: лежал так секунду за секундой, чувствуя, как сердце колотится о его ребра, что лихорадочное дыхание, разбудившее его, было его собственным. Он был покрыт потом. Страх не был его собственным.




  прилив, как движущаяся кость




  Как будто Монах перебирает «Эти глупые вещи »




  из битого стекла




  Он встал и не стал включать свет. Кошка, понимая, что еще слишком рано, снова закружилась у изножья кровати и закрыла глаза. Потому что страх был не за себя, он был не менее реальным. Он стоял под душем, и звук, который он слышал, был звуком воды, тянущейся по берегу. Он знал, что у Рут нет телефона: знал, что может позвонить в паб и разбудить хозяина, вызвать полицию в ближайший город. Знал, не зная почему, не задаваясь вопросом, что бы ни случилось, эта его часть прошла.




  Он намеренно оделся, сварил кофе, намазал маслом тосты, разломил сыр. Часть кофе он выпил, остаток налил во фляжку. Если бы он ехал быстро, то опередил бы рассвет. Его фары прорезали каналы в кирпиче и камне. Единственным страхом теперь было то, что он найдет.




  Рут оставалась на кухне с собакой, баюкая ее, пока, наконец, ее глаза не закатились, и несколько мгновений спустя она неуверенно встала на ноги. Теперь животное лежало свернувшись клубочком на потрепанном диване в гостиной, а Рут сидела, пытаясь читать, с сотой чашкой чая.




  В глубине ее сознания, как заусенец, застряло, что она должна надеть туфли, найти свою сумочку, пройти несколько ярдов к морскому берегу и набрать номер, который оставил ей Резник. Ей не хотелось признаваться себе, что одной из причин, по которой она этого не сделала, было то, что она боялась сделать первый шаг вне дома.




  Но почему?




  Если она боялась Рейнса больше всего, то он доказал ей, как легко ему творить магию в ее доме. Если бы он хотел причинить ей физический вред, он мог бы; если бы он хотел причинить ей вред в будущем, он мог бы снова. Она не сомневалась в этом.




  Но, возможно, Рейнс был не тем, кого она действительно боялась.




  Она позвонит Резнику и скажет что? Этот твой друг угрожал мне. Что он делал? Он порвал одну из моих старых рубашек. Рут улыбнулась. Резник и Рейнс, были ли они друзьями? Это казалось маловероятным. Она думала, что для Рейнса признание перед другом было бы признаком слабости, и категорически не следует ее обескураживать. Дружба означала отдавать и брать, а жизнь для Рейнса заключалась в том, чтобы брать.




  Она вернулась на кухню, наполняла чайник, когда услышала приближающуюся машину.




  – Ты всегда действуешь на основании своих догадок? – спросила Рут. Они поднялись от пляжа к зеленому холму, который, казалось, так и не достиг своей вершины. На западе леса превратились в поля, а поля затерялись в тумане. Вглядываясь вдоль береговой линии в лучи раннего света, они могли разглядеть силуэты замков, громоздящиеся на фоне неба.




  «Не всегда, – сказал Резник. „Как правило.“




  – Разве это никогда не доставляло тебе неприятностей?




  – Разве не все?




  Они шли, пока не показалось, что земля вот-вот рухнет перед ними, резко рухнув в узкую расщелину, поток серо-зеленой воды, извивающийся, как змея, к морю.




  Руфь похлопала по карманам, нашла и закурила сигарету, дым от нее быстро растворился в воздухе. – Так чего ты ожидал? спросила она. – Чтобы найти меня мертвым?




  – Я не был уверен.




  – Но это была одна из возможностей?




  – Думаю, да.




  Она почти улыбнулась. – Ты не был разочарован.




  Резник покачал головой.




  – Но Рейнс, – сказала Рут, – ты же не думал, что это будет Рейнс?




  "Нет. Я имею в виду, я не знал. Но нет, я так не думаю».




  – Значит, он вышел? – сказала Рут через несколько мгновений. Они оба знали, что она имеет в виду Прайора.




  «Да.»




  – И ты следишь за ним?




  «Нет.»




  – Ожидаешь, что я в это поверю?




  Резник покачал головой. «У нас нет причин, нет ресурсов. Ожидается, что он будет отчитываться перед своим надзирателем раз в неделю».




  Рут фыркнула.




  – Хочешь вернуться? – сказал Резник.




  – Хорошо, – сказала Рут, но ни один из них не пошевелился.




  – Что вы должны понять, – сказала Рут несколько мгновений спустя, – никто так давно не смотрел на меня так, что я, клянусь, забыла, что это значит. Никто не прикасался ко мне, не хотел прикасаться ко мне. Как будто рано, чертовски рано эта часть моей жизни только что остановилась.




  «А потом был этот ублюдок, сжимавший меня руками, как будто он не мог насытиться». Она докурила сигарету, зажала кончик между большим и указательным пальцами и раскрыла последнюю часть бумаги, рассыпав по земле крошки табака. «Я знала, что он меня использует, хотя, конечно, он это отрицал. Знал, и мне было все равно. Я подумал, Прайор давно падает, и что это значит для меня, ему все равно, ему насрать. Я просто вещь, с которой он жил, готовил, убирал и вытирал себе между ног. Я чувствовал себя так низко». Она посмотрела на Резника и сделала жест рукой, как будто держала что-то крошечное. «И то, что сделал Рейнс, заставило меня не чувствовать себя так. О, одному Христу известно, ненадолго. Но когда он это сделал…”




  Рут пошла, и Резник пошел рядом с ней. Пока она говорила, он закрылся от постоянной качки моря, и теперь, когда она успокоилась, она вернулась еще сильнее, сопровождая их домой.




  – У тебя нет кофе, – крикнул Резник из кухни. За последние пять минут он обыскал каждый ящик, каждый шкаф.




  «Верно.»




  Он заварил еще чая.




  – Что у меня есть, – сказала Рут, войдя в сопровождении все еще ошеломленного пса, – так это слизистая желудка, которую я оставлю на усмотрение медицины. В ближайшие годы они будут использовать рентгеновские снимки, иллюстрирующие опасность танина».




  Несмотря на все шутки, она по-прежнему выглядела изможденной и натянутой, по-прежнему подпрыгивала при первом странном звуке.




  Они сели за стол, собака под ним снова заснула и слабо похрапывала.




  – Рейнс, – сказал Резник, – он не указал, где остановился, что-нибудь в этом роде?




  Рут покачала головой. – Ты пойдешь и поговоришь с ним? Я имею в виду, официально?




  «Смею сказать.»




  "Зачем? Что ты можешь доказать? Она выпила немного чая. – Что он сделал, кроме того, что, я полагаю, взломал?




  Резник наклонился к ней. «Есть больше.»




  – С Рейнсом?




  «Да.»




  – Что еще?




  «Мы не уверены, но… одна или две вещи, мы думаем, что он может быть замешан».




  «Какие вещи?»




  Резник откинулся назад. – Когда вы с ним встречались, он когда-нибудь говорил о Фрэнке Черчилле?




  «Только вопросы. Обычные вещи. Встречи, места и время. Все как обычно».




  – У него не сложилось впечатление, что они могут быть близки?




  «Рейнс и Черчилль!» Рут издевательски рассмеялась. «Прекрасная парочка из них получилась бы! Единственный человек, с которым Фрэнк Черчилль когда-либо был близок, это его мать. Рейнс никогда не подходил так близко ни к чему, если только это не было зеркало. В любом случае, зачем тебе это знать?




  Настала очередь Резника покачать головой. «Не имеет значения».




  «Нет? Так сказал бы Рейнс. Каждый раз. Мы бы лежали там, знаешь, после занятий любовью, я бы ждала, и, конечно же, они бы пришли, вопросы, и так далее, и если бы я не ответила или не спросила бы его, почему он хотел знать, это то, что он сказал бы – не имеет значения. Десять, пятнадцать минут спустя он будет спрашивать то же самое. Одна вещь, которую я никогда не делала сознательно, не давала этому ублюдку ничего, что могло бы толкнуть моего мужа еще глубже в дерьмо. Никогда. И если это то, что говорил Рейнс вам или кому-то еще, он лгал. Он прикрывался». Она отпустила его руку, и на коже Резника остались бледные следы от ее пальцев. «Может быть, то, что вы предполагали, было правильным, может быть, у него действительно было что-то общее с Черчиллем, больше, чем предполагалось. Что касается работы, я не думаю, что знал что-то такое, чего не знал Фрэнк Черчилль. Меньше.» Она встала и отнесла две кружки, свою и Резника, к раковине.




  – Мне пора идти, – сказал Резник, глядя на часы.




  – Спасибо, – сказала Рут.




  «Зачем?»




  «Беспокойство. Приходящий."




  «Только одно, – сказал Резник.




  «Что это?»




  – Почему ты перестал петь?




  «Пошел на хуй», – сказала Рут, ухмыляясь.






  Сорок девять








  Даррен изо всех сил прижал палец к звонку и держал его там, пока Райлендс, покрасневший от гнева, не распахнул его.




  – Что, во имя Бога, ты задумал? – спросил Райлендс.




  – Кит, – сказал Даррен, не обращая внимания на его реакцию. – Он дома?




  «Вне.»




  «Где? Последние пару часов ходил по всему центру города, искал его.




  «Он пошел в Центр занятости, – сказал Райландс.




  «Центр занятости!» Даррен был недоверчив: «Какого хрена он хочет туда ехать?»




  – Ну вот, сержант, – сказал Нейлор, с глухим стуком закрывая дверцу машины. “Джамбо колбаса и чипсы.”




  Глаза Миллингтона загорелись. Подойдите к его жене с гигантской колбасой, и вы рискуете прочитать лекцию о вредных добавках и канцерогенах. – Принеси горчицу? он спросил.




  Нейлор выудил из нагрудного кармана пакетик с ярко-желтым.




  «Хороший парень!»




  Нейлор купил себе трески и чипсов. Или это была пикша? В течение большей части пятнадцати минут оба мужчины ели, ни один не говорил.




  Миллингтон макал последние несколько дюймов своей колбасы в лужу горчицы, когда дверь в номер 11 открылась и вышел Фрэнк Черчилль. Не оглядываясь, он отпер дверь «Гранады» и влез внутрь.




  «Наверное, поехал повидаться с мамой», – предположил Нейлор.




  – Ходит туда, – сказал Миллингтон, завинчивая упаковку своего ланча, – идет.




  – Может быть, он везет ее на прогулку?




  «И, может быть, я только что ел первоклассную говядину». Нейлор завел двигатель и подождал, пока Черчилль задним ходом перейдет через дорогу и на хорошей скорости уйдет от них.




  «Просто убедитесь, что вы не подходите слишком близко», – сказал Миллингтон. «Последнее, что нам нужно, чтобы он заметил нас».




  Нейлор кивнул, указал вправо и пересел на поворот.




  – Где ты, черт возьми, был? Даррен схватил Кита за плечо, развернув его так быстро, что Кит потерял равновесие и оказался на коленях.




  «Вставай, придурок! Ты выглядишь чертовски жалко! Кит вскочил на ноги, осознав, что несколько прохожих оглядываются на него и хихикают. Вот так, дамочка, смейтесь, откидывая голову, почему бы и нет? Он ясно пожал руку Даррена и ничего не сказал.




  – Ты избегаешь меня или что? – спросил Даррен.




  «Оставь его в покое, великий хулиган», – крикнула старуха с годовым запасом газет в коляске. – Он всего лишь маленький.




  «Отвали, бабушка!» – крикнул в ответ Даррен.




  – Ага, – сказал Кит, – отвали.




  Они вместе перешли дорогу, не обращая внимания на движение транспорта, заставляя его останавливаться или обходить их стороной.




  «Жвачка?» – сказал Кит, протягивая пачку «Ригли».




  – Да, та.




  Они сидели на стене рядом с мужским туалетом, стуча пятками по кирпичной кладке, покрытой граффити и голубиным пометом.




  – Твой старик сказал, что ты был в центре занятости.




  «Правильно».




  – Есть что-нибудь?




  – Не шути, черт возьми.




  – Эта машина, – сказал Даррен.




  «Который из?»




  – Тот, кого ты собираешься сцапать.




  «Что насчет этого?»




  «Пятница.»




  «Почему в пятницу?»




  «Потому что больше людей берут деньги по пятницам, птичий мозг. Там ждут еще наличные».




  «Мы собираемся создать еще одно строительное общество?» – спросил Кит.




  – Да, – сказал Даррен. «И на этот раз мы собираемся сделать это чертовски правильно!»




  «На М1, босс. Направляясь на север». Дивайн следил за прогрессом Миллингтона и Нейлора, когда они следовали за Ford Granada Черчилля. – Думаешь, он направляется на встречу с Рейнсом?




  – Если повезет, – сказал Резник, – он делает именно это. Держите меня в поле зрения».




  «Правильно.»




  Резник вошел в свой кабинет и набрал номер, попросив соединить с Пэм Ван Аллен.




  Фрэнк Черчилль придерживался внешней полосы, держа спидометр между семьюдесятью пятью и восемьюдесятью градусами, и сдвинулся с места только тогда, когда какой-то продавец, нагнав свою служебную машину, быстро подъехал к нему сзади, мигая фарами.




  Нейлор держал несколько машин между собой и их добычей, попеременно то поднимаясь, то опускаясь назад, делая все возможное, чтобы убедиться, что это не та машина, которую Черчилль обычно видел в зеркале заднего вида.




  – Он замедляется, – сказал Миллингтон. «Подтягивание».




  Нейлор уже это заметил, остановившись позади грузовика, везущего фармацевтические товары на север с континента.




  – Станция техобслуживания, – сказал Миллингтон. – Прямо впереди.




  Нейлор посмотрел в собственное зеркало и дал сигнал съехать с автомагистрали.




  «Я не хочу, чтобы вы думали, – сказал Резник в трубку, – что я докучаю вам этим…»




  Наступила тишина, после которой Пэм Ван Аллен сказала: «Я очень стараюсь этого не делать».




  «Мне было интересно узнать, как, по-вашему, он относится к отсутствию, заселению в общежитие и так далее».




  «Почти так, как и следовало ожидать от человека, который был исключен из общества в течение десяти лет. Он напряжен, напуган…»




  «Злой?»




  – Я этого не говорил.




  "Я знаю. Но я обеспокоен…»




  – Ради безопасности его жены.




  «Да.»




  Последовала еще одна пауза, более длительная, и Резник почти мог слышать мысли надзирателя. Сквозь стекло в верхней части своей двери он мог видеть голову Дивайн, слегка покачивавшуюся, когда он говорил по телефону».




  – После того, что вы сказали, – осторожно сказала Пэм Ван Аллен, – я поговорила с ним о его жене, о его чувствах к ней. Все, что он сказал, свидетельствовало о том, что он видит эти отношения в прошлом. Он не выказал никакого желания открыть его снова, выйти на связь. Конечно, он не выражал ничего похожего на гнев по отношению к ней.




  – И вы ему поверили?




  «Да. Да, я сделал.»




  «Хорошо.»




  – До свидания, инспектор. Резник внезапно представил ее себе, когда она кладет трубку, одной рукой задирая шапку серебристо-седых волос, а другой зажимая переносицу, когда она закрыла глаза.




  «Босс!»




  Встревоженный криком Дивайна, Резник поспешил в главный офис.




  – Грэм, – объяснила Дивайн, протягивая телефон. – Хочет поговорить с тобой.




  Резник опознал себя по тому, что явно было шаткой связью.




  «Хорошие новости в том, что это Рейнс совершенно прав. Нигде его не спутать. Стою в очереди в столовой, ожидая, когда Черчилль присоединится к нему за курицей, чипсами и горошком».




  «Что плохого?» – сказал Резник.




  «Там, где они сами сидели, бах в середине места, не могу подойти к ним так, чтобы вас не заметили. Пытался усадить Кевина на стол позади, но со всей этой болтовней и кровавой музыкой на заднем плане и столовыми приборами нужно было наклониться над ними со слуховой трубой, чтобы понять, о чем они говорят.




  – Линн едет на машине. Свидание снаружи. Когда они уйдут, ты возьмешь Рейнс, пусть она пойдет с Черчиллем.




  – А если она не придет?




  «Придерживайся плана, следуй за Рейнсом».




  – Верно, – сказал Миллингтон, а затем быстро добавил: – Они движутся, им пора.




  Нейлор спустился по ступенькам из кафетерия, и впереди него разделились Рейнс и Черчилль, ни один из них явно не торопился вернуться к своим машинам. Черчилль просматривал журналы в магазине; Рейнс потратил около фунта на игровые автоматы у выхода. Черчилль ушел в мужскую и заперся в каморке. Миллингтон не думал, что их заметили, хотя и не было никакой возможности узнать наверняка. То, что они наблюдали, могло быть просто тщательной практикой, не более того. По крайней мере, это дало Линн Келлог больше времени для прибытия. Он никак не мог знать, что проезжая часть, ведущая на север, была временно перекрыта аварией с участием грузовика и пятнадцатилетнего юноши, катавшегося на украденной «Фиесте».




  Внезапно Черчилль поспешил через парковку к своей Гранаде, и этого отвлекающего маневра было достаточно, чтобы дать Рейнсу жизненно важный толчок назад по ступенькам к мосту, соединяющему две стороны автомагистрали.




  Три голубых салона покинули зону обслуживания и направились на юг в виртуальной колонне, и Миллингтон и Нейлор получили регистрацию полутора. И они не могли быть уверены, кто из трех Рейнов был за рулем.




  Тем временем Фрэнк Черчилль продолжал свое путешествие на север, и они могли только надеяться, что чувство сыновнего долга приведет его обратно в Мэнсфилд, чтобы они могли снова выйти на его след.




  «Вздор, Чарли. Обычный скандал, я не знаю, как еще это назвать», – сказал Скелтон после того, как Резник сделал свой отчет.




  Оставшись в одиночестве в комнате уголовного розыска, Грэм Миллингтон подумал, что после этого дня ему посчастливится сохранить сержантские нашивки, не говоря уже о повышении.






  Пятьдесят








  Лорна не знала, почему это произошло, но с тех пор, как Кевин Нейлор перестал отвечать на звонки, с ее аппетитом произошло что-то ужасное. Вместо того чтобы сесть и посмотреть «Соседи» с низкокалорийной брокколи и сырной запеканкой Линды Маккартни, она поймала себя на том, что тянется к телефону и с нетерпеливым урчанием в животе ждет, пока на пороге не появится доставщик «Идеальной пиццы». Ее обед превратился из двух хрустящих хлебцев и кусочка сельдерея в лазанью и чипсы в местном пабе. На завтрак уже не одна дробленая пшеница, а каша с кленовым сиропом и сливками, несколько ломтиков тостов с мармеладом и растворимый кофе с двумя ложками сахара.




  Вчера она подслушала, как Бекка шепчет Марджори голосом, который можно было бы услышать на всей улице. – Вы же не думаете, что наша Лорна забеременела?




  Отличный шанс!




  «Извините, – сказал Кевин Нейлор, когда она наконец позвонила ему по телефону, – но сейчас этим занимается другой офицер. Меня переключили на что-то другое».




  Вернулся к жене, подумала Лорна. Она до сих пор не забыла, что в разгар их единственной ночи страсти Кевин навсегда запечатлел в ее памяти определенный момент, резко впиваясь пальцами в ее плечи и крича: «Да, Дебби! Да, Дебби! Да, Дебби, да!




  Лорна провела пальцем по внутренней стороне тарелки для завтрака, зачерпнув остатки сиропа и сливок, прежде чем ополоснуть ее под краном. О Боже, подумала она, в следующий раз у меня закончатся вещи, которые я могу носить, и мне придется пойти и купить себе совершенно новый гардероб. Единственной спасительной благодатью был пример Марджори, которая пыхтела, пыхтела и потела каждый рабочий день. В ту минуту, когда Лорна обнаружила, что соперничает с Марджори, она записывалась в программу Weight Watchers, снимала свои сбережения и бронировала две недели на ферме здоровья.




  В ванной она тщательно почистила зубы, нанесла последние штрихи на макияж. По крайней мере, это была пятница, еще одна неделя почти закончилась. Может быть, сегодня вечером она спустится к Черной Орхидее, распустит волосы; танцевать достаточно, она могла бы даже сбросить несколько фунтов.




  Старшие офицеры, участвовавшие в «Кингфишере», проводили закрытые совещания с тех пор, как Джек Скелтон вернулся с утренней пробежки. Консенсус был таков: Рейнс вернулся в обращение, и его встречи с Черчиллем было достаточно, чтобы предположить, что информация Миллингтона имеет по крайней мере налет правды. Более того, Рейнс знал о возможности наблюдения за ним и Черчиллем. Не было определенного способа узнать, действительно ли был замечен их хвост или они просто приняли меры предосторожности. Но тогда, как предложил Рег Коссал, вы не тратите время на то, чтобы возиться с презервативом, если все, что вас интересует, это быстрая дрочка. Даже говоря это, Коссолл подумал, что Хелен Сиддонс может его выслушать, но она лишь похвалила его за осознание необходимости безопасного секса. Все, что от тебя требуется, дорогая, – подумал Коссал, – это продолжать так выглядеть. Что он делал, так это улыбался и держал рот на замке.




  В конце концов было решено, что они будут внимательно наблюдать за Черчиллем еще один день, поскольку Фрэнк любезно вернулся в свой дом в Мэнсфилде как раз к чаю. Тем временем на поиски Рейнса будут назначены дополнительные офицеры. Если в течение суток ничего не изменится, Фрэнка Черчилля могут вызвать на допрос. Если они будут двигаться достаточно быстро, достаточно напугать его, они могут выжать из него некоторые ответы, прежде чем он сможет спрятаться за своим докладом.




  – Принеси нам еще чаю, Кит. Удостоверьтесь, что это не тушеное, а? Эта последняя чашка больше похожа на подливку.




  Кит понял по тону голоса Даррена, что он серьезно настроен. Сидит у задней стены кафе «Аркада», доедает приготовленный завтрак и выглядит таким чертовски самодовольным. По крайней мере, его обрезанные волосы начали расти из немногих, он не выглядел так странно больше. Как один из них скинхедов вы видели, иногда вокруг центра города, на шнуровке Doc Martens и Levis и свастика татуировки.




  «Лучше побалуйте себя чем-то большим, чем это», – сказал Даррен, наблюдая за Китом с его двумя тостами.




  «Почему?»




  Даррен подмигнул. «Сегодня важный день, я не могу позволить, чтобы тебя тошнило».




  – Что происходит?




  "Как дела? Однодневная поездка в Скегги, что думаешь? У нас с тобой есть незаконченные дела, верно?




  Кит резко посмотрел на него, в его слишком голубых глазах появился неестественный блеск. – Ты не серьезно? Я имею в виду, не после того, что случилось в прошлый раз, это не…?




  «Иисус Христос!» Даррен держал одну из рук Кита в своей и сильно сжимал. – Знаешь что, я думаю, что сделал бы нам обоим одолжение, если бы вместо того, чтобы зарубить тебя в этой камере, позволил бы тебе качаться. Ты почти так же хорош, как крайняя плоть в штормовом шторме.




  Слезы выступили в уголках глаз Кита, когда его лицо исказилось от боли.




  – Все, что тебе нужно сделать, это быть впереди с машиной, готовой вывезти нас оттуда. Я войду один». Он фыркнул с насмешкой. – В прошлый раз без тебя сработало чертовски лучше, почему бы и нет? И он в последний раз сжал руку Кита, прежде чем отпустить ее. – Не медли, – сказал Даррен, – нам пора уходить отсюда.




  Кит сунул в рот половину ломтика полуостывшего тоста и чуть не подавился.




  – Нет вестей от юного Райлендса? – сказал Резник, останавливаясь у стола Линн Келлогг.




  Линн покачала головой. – Пока нет.




  «Посмотри, сможешь ли ты воспитать для меня Марка или Кевина, хорошо? Может быть, что-то происходит на фронте Черчилля».




  Именно с Дивайном в конце концов заговорил Резник. Самое захватывающее, что произошло, это то, что Черчилль обличал старика с оранжевой сумкой через плечо, загромождавшего помещение бесполезными листовками, не стоящими той бумаги, на которой они были напечатаны. Вырубите половину дерьмового леса, чтобы вы могли ходить по улицам.




  Хороший злодей, подумал Резник, кладя трубку, он не только мил со своей мамой, но и беспокоится об озоновом слое и состоянии планеты.




  Дрожа в телефонной будке, а не от холода, Кит с трудом вставлял монеты в прорезь, нажимая нужные кнопки для номера.




  – О, мисс Соломон, – пропищала Бекка своим пронзительным голоском, – не могли бы вы подойти и помочь здесь, пожалуйста?




  Лорна отложила компьютерные распечатки, которые проверяла, спросила у владельца счета о регулярности выплаты ей зарплаты, и встала, машинально поправляя юбку.




  К чему вся эта суета, она не знала. Ожидающих было не более трех человек, что вполне обычно для этого времени дня, и она не понимала, почему Бекка не может справиться одна, пока Марджори не вернется с перерыва на кофе.




  «Спасибо, мисс Соломон, – улыбнулась Бекка, когда Лорна села рядом с ней, – не заставляйте клиентов ждать».




  С тех пор, как она сама начала немного прибавлять в весе, Лорна не могла не заметить, насколько худой была Бекка. Как пара веточек в коричневых американских колготках.




  – Да, сэр, – сказала Лорна, глядя вверх сквозь стекло. «Чем я могу тебе помочь?» А потом подумал: о, нет; о, Христос!




  – Привет, Лорна, – усмехнулся Даррен. «Запомните меня?»




  – Бекка, – начала Лорна, – я думаю…




  – Не обращай внимания ни на кого другого, – сказал Даррен, – это между нами. А теперь сюда… – и он просунул под стекло зеленую салфетку для мусора, – … наполни ее и не беси меня.




  Лорна замерла.




  Бекка заметила мусорное ведро краем глаза и закричала.




  Даррен потянулся к поясу своих джинсов и вытащил пистолет.




  Мужчина средних лет в комбинезоне декоратора начал двигаться к выходу, и Даррен крикнул ему, чтобы он остановился, и направил пистолет ему в голову. Мужчина остановился.




  «Ложиться!» – приказал Даррен. "Вы все. Распластавшись, руки над головой». Он видел, как их заставили сделать это прошлой ночью в каком-то фильме, и это выглядело очень хорошо.




  – Хорошо, – сказал он, размахивая ППК, пока тот снова не оказался направленным на Лорну. «Лорна, что ты должна делать, все эти деньги в сумке. И Лорна, ничего умного из того, что ты пробовала раньше, и нечего делать с сигнализацией. Он постучал по стеклу концом ствола пистолета. „Усиленный или нет, – улыбнулся он, – как только я нажму на спусковой крючок, он не будет стоить дерьма“.




  Бекка согнулась пополам, склонив голову к коленям, молясь, чтобы все это ушло. Лорна, не сводя глаз с Даррена и пистолета, сыпала горстями деньги в сумку.




  Растянувшись по полу, как сардины, никто из посетителей не шевельнулся.




  «Давай давай!» – настаивал Даррен. «Быстрее!»




  Лорна показала ему зеленый мешок для мусора. – Это все, что есть.




  – Ты бы не стал меня удерживать?




  На лице Лорны не было ни пятнышка цвета.




  – Нет, я полагаю, что нет. Он сделал жест пистолетом. – Вернись сюда.




  Потянувшись за сумкой и деньгами, Даррен приблизил свое лицо к ее лицу. «Придется зайти и повидаться с вами как-нибудь. Полегче, теперь я знаю, где ты живешь. Он ухмыльнулся, подмигнул и послал ей воздушный поцелуй.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю