355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Одинокие сердца (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Одинокие сердца (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 января 2022, 10:31

Текст книги "Одинокие сердца (ЛП)"


Автор книги: Джон Харви


Жанры:

   

Роман

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)



  – В рамках обычного расследования, да.




  «В смерти двух женщин».




  «Да.»




  «Вы должны чувствовать облегчение, что все кончено».




  «Над?»




  «Национальное телевидение, шестичасовые новости, человек, которого вы ранее подозревали, признался».




  – Все люди признаются, Дориа.




  Академик расправил ноги. – Бренди, инспектор? Или ты за рулем?»




  – Я не за рулем, – сказал Резник, – но бренди все равно не возьму.




  Кивнув головой, Дориа встала и направилась к бару.




  Женщина в фиолетовом брючном костюме сидела в одной из кабинок с открытой дверью и осторожно высыпала на пол все содержимое своей сумочки. Тихо она пела про себя.




  Рэйчел расчесала кончики волос, повернув голову так, чтобы видеть в зеркале затылок.




  – Как давно вы знаете Чарльза? – спросила Мэриан, делая вид, что расправляет складки платья.




  "Не очень долго. Вопрос нескольких недель.




  «Кажется, он очень счастлив».




  «Я думаю он.»




  Мэриан коснулась плеча Рейчел. – Вы меня простите, но я знаю его много лет и знаю, что ему не понравится, если я скажу это, но Чарльзу уже давно кто-то нужен.




  Рэйчел поджала губы к стеклу и отвернулась. Женщина в кабинке собирала свои вещи и складывала их в сумку, продолжая петь.




  «Эти цветы прекрасны», – сказала Рэйчел, глядя на корсаж Мэриан. – Их подарил тебе твой друг?




  – Да, – сказала Мариан.




  – У него хороший вкус, – сказала Рэйчел. – Вернемся?




  – Такси будет через несколько минут, – сказал Резник.




  – О, ты уже не уходишь? – возмутилась Мариан.




  – Боюсь.




  – Тогда, – сказала Дориа, вставая с размаху, – Рэйчел должна потанцевать со мной один раз, прежде чем вы это сделаете.




  Он стоял с обеими руками, вытянутыми ладонями вверх, с сияющими глазами, призывая ее отказаться.




  «Спасибо, – сказала Рэйчел, – я достаточно потанцевала».




  – Я настаиваю, – сказала Дориа.




  – Даже так, – сказала Рэйчел. – Ответ тот же.




  – Значит, когда-нибудь в будущем? – сказал Дориа, садясь на свое место.




  Рэйчел просто посмотрела на него.




  – Ты не хочешь разделить наше такси, Мэриан? – спросил Резник.




  – Нет, спасибо, Чарльз. Думаю, мы еще немного побудем».




  Он легко взял ее руки и поцеловал в лоб. «Безопасное путешествие домой».




  «Конечно.»




  – Я позвоню тебе.




  – Что такая милая умная женщина находит в такой мерзавке, как Дориа?




  Резник убрал руку с выключателя кофемолки.




  – Она думает, что он очарователен.




  «Как змея».




  – Он тебе действительно не нравился, да?




  – Ты тоже.




  Резник налил воду в машину. – Это было так очевидно?




  Она крепко обняла его и положила голову ему на поясницу. – Чарли, ты всегда очевиден.




  Он повернулся к ней и поцеловал. «Разве это не предпочтительнее коварства?»




  «Конечно.»




  – В таком случае, – сказал он с полуулыбкой, полуулыбкой, – когда кофе будет готов, мы можем отнести его в постель?




  – Вот видишь, – сказала она.




  «Смотри что?» Ее лицо было в нескольких дюймах от его, меньше. «Позвольте этому случиться один раз, и вы сразу же примете это как должное».




  «Я не.»




  – О, Чарли.




  «Я не принимаю это как должное. Или ты."




  – Ты просто естественно предположил, что раз я прыгнул в твою постель в прошлый раз, когда был здесь, то и снова. Вечер, танцы и выпивка, постель. Правильно?"




  Резник рассмеялся, сжимая ее. «Да.»




  Она поцеловала его. «Одно условие.»




  «Конечно.»




  «Я не хочу заниматься любовью».




  Как он мог остановить разочарование, показывая в его глазах?




  – Думаю, мне бы хотелось просто тихонько лежать с тобой и обниматься.




  «Отлично.»




  – Тогда давай выпьем кофе здесь, прежде чем мы пойдем наверх.




  Когда позвонил Резник, Мэриан почти сразу взяла трубку.




  «Конечно, я дома, все в порядке», – сказала она в ответ на его вопрос. "Что с тобой случилось? К чему все это беспокойство, как бы мило оно ни было?»




  Резник сказал ей, что просто хотел убедиться.




  – Уверен в чем?




  – Дориа, он…?




  – Он ушел от меня после того, как я повернула ключ в входной двери, Чарльз. Джентельмен."




  – Спокойной ночи, Мариан, – сказал Резник.




  – Чарльз, ты странный человек.




  Плечо Рэйчел покоилось на сгибе руки Резника. Пеппер лежала у ее левого бедра, Бад осмелился найти место между подушками и изголовьем кровати. Майлз похрапывал из-под пальцев ног.




  – Я чувствую себя польщенным, Чарли.




  «М-м-м?»




  «Ваши кошки, как они принимают меня».




  «Они чувствуют, что они вам нравятся».




  «Они правы». Она прижалась к нему ближе. – Где четвертый?




  "Голова кружится? На охоте.




  – Я видел Веру Барнетт на днях, я тебе говорил?




  – Нет, я так не думаю.




  – Она нормально справляется, за исключением того, что продолжает царапать лакокрасочное покрытие в ванной стулом и жалуется, что мы не приходим и не делаем для нее ремонт. Дети кажутся в порядке, пока не сильно прыгают, но в порядке».




  Резник гладил ее грудь. «Разве тебя не беспокоит больше, чем ты можешь себе представить, отсутствие собственного?»




  Несколько мгновений Рейчел молчала. Затем она стряхнула с себя его руку и приподнялась на кровати, пока кошки не рассеялись, и она не оказалась на коленях лицом к нему.




  «Ты знаешь, что я для тебя, Чарли, я имею в виду, на самом деле? Пустая матка. Чрево для брака».




  В саду было темно и в тени. Медленно и вкрадчиво Диззи обвился вокруг ног мужчины, прижимая к ним свою шерсть, внутрь и наружу. Человек не обращал на животное никакого внимания: он не позволял ничему отвлекать свое внимание от окна наверху, за которым все еще горел приглушенный свет.






  Тридцать четыре








  Это был первый раз, когда Резник застал суперинтенданта за этим, но вот он бежит, задрав голову, даже размахивая руками, прямо, как кубик, обратно в участок. Резник прислонился к столбу у подножия лестницы и стал ждать. Спортивный костюм суперинтенданта был светло-серого цвета, свободного покроя, с флуоресцентными полосками вдоль рук и по ногам для использования в ночное время. К язычку одного ботинка был пристегнут небольшой бумажник для ключа и мелочи. Не тот, кого можно поймать, Супер.




  Он замедлил шаг за двадцать ярдов до финиша и поднял руку в знак приветствия.




  – Прекрасное утро, Чарли.




  – Быстро, сэр.




  «Только что был вокруг озера. Камышницы, олени, стоящие в воде, а вокруг них еще сгущается последний туман, – прекрасно».




  Резник знал, что вокруг озера нужно пробежать около полутора миль или больше вниз к парку, по прямой аллее деревьев мимо гольф-клуба, еще одну милю оттуда, а затем такое же расстояние обратно, последний участок пути вверх. холм, достаточно крутой, чтобы случайные велосипедисты сошли и толкнули его. А у Скелтона почти не было дыхания.




  – Извини за вчерашний день, Чарли. Это дело из-за университета. Он разминался, мягко бегая на месте, растягивая икроножные мышцы и бедра. – Сказать по правде, в то утро я немного поспорил дома. Моя дочь. Он смущенно покачал головой: для него было необычно признаваться коллегам в том, что у него есть личная жизнь. «Случается в самых благоустроенных семьях».




  "Да сэр. Конечно, это так. Надеюсь, теперь все в порядке?




  «О, да. Буря в стакане воды.»




  Резник понимающе кивнул. «Хорошо.»




  – Лучше проведи сеанс позже, Чарли. Теперь все вернется на круги своя».




  «Да сэр.» Резник последовал за ним на станцию. «Это нормально».




  Divine все еще фильтровала информацию в файлы, сообщения и движения; он поднял голову и поздоровался с Резником со своей обычной сердечной воинственностью. Типично, подумал Резник, уходя в свой кабинет: файлы не рассортированы, но чайник кипит, готовый к доливке, и чай уже заварен за эти пять минут. Может быть, ему стоит поговорить с Дивайн о приоритетах, о своем будущем. Хотя он сомневался, простирается ли будущее Divine дальше времени открытия или закрытия, в зависимости от того, что ближе.




  Он сидел за своим столом, задаваясь вопросом, приблизились ли Кевин Нейлор и его Дебби к решению о переезде. Он полагал, что ему будет достаточно грустно потерять парня, хотя, если быть честным, Нейлору нужно немного встряхнуться, прежде чем он сможет стать хорошим детективом. Хотя выйти из-под руководства Дивайна было бы неплохо. Может, ему стоит отправить Линн Келлог с Дивайн? Резник позволил себе улыбнуться: он не удивился бы, обнаружив, что Дивайн боится ее.




  «Сэр?»




  Миллингтон появился в дверях со свежеподстриженными усами и парой очень крепких мятных леденцов под языком.




  – Хороших выходных, Грэм?




  – Неплохо, сэр. Жена заставила меня немного зашпаклевать.




  «Звучит смешно.»




  «Она была у меня с лета. Хочет, чтобы это было правильно, когда ее мать приедет на Рождество. Он переместил мятные леденцы в щеку. – Хотел спросить вас об этом, сэр. Есть ли шанс попасть в список на праздники? Не возражал бы сделать совсем немного, и должно быть много желающих.




  «Посмотрите, что я могу сделать», – сказал Резник. – Что-нибудь, прежде чем мы начнем?




  – Одно дело, сэр. Ты помнишь те взломы?




  «Видео и все такое?»




  – Бульвар, да. Мне звонил тот парень, которого я знаю.




  – Забор, ты имеешь в виду?




  "Это он. Он считает, что сегодня придет что-то подозрительное. Я знаю, что он уже говорил это раньше, и это не сработало, но на этот раз это может быть кошерно».




  – Он тебе звонит?




  "Да сэр. Я подумал, если с тобой все в порядке, я попрошу юную Дивайн остаться. Он пригодится, если что-то пойдет не так.




  – Хорошо, Грэм. А теперь давайте принесем сюда этот чай, пока он не прилипал к чашке.




  Он сегодня утром в бодром настроении, подумал Миллингтон, выходя в главный офис. Если бы я не знал его лучше, я бы подумал, что он перекинул ногу через правую сторону завтрака.




  «Как прошло?»




  Рэйчел оторвалась от вороха сообщений, пришедших от аварийной бригады. Четырнадцатилетний парень, злоупотреблявший растворителями, найден без сознания на подземной автостоянке; пожилая женщина восьмидесяти семи лет, которая попала в аварию в экстренном порядке, и у нее были обнаружены серьезные кровоподтеки, которые, как она утверждала, были нанесены ее шестидесятитрехлетней дочерью; десятилетний мальчик, который позвонил в программу разговоров на местном радио и сказал, что его дядя и старший брат подвергали его сексуальному насилию.




  «Отлично.»




  – Я полагал, что прошлой ночью было, по крайней мере, так.




  "Что это…? О, Кэрол, прости. Это было легкомысленно с моей стороны. Я должен был позвонить».




  Кэрол подошла к своему столу. – Просто ты сказал, что заскочишь на часок, чтобы поболтать.




  Рейчел скривилась. «Это то, о чем я думал.»




  – Я знаю, это глупо с моей стороны, – сказала Кэрол. – Я знаю, что ты свободен, белый, тебе больше двадцати одного года и все такое, но…




  «Не позволяйте сотруднику отдела по развитию антирасистского развития услышать, как вы используете это выражение», – улыбнулась Рэйчел.




  «О Боже!»




  – Но я не хотел вас беспокоить. Я знаю, каково это, когда ты делишься. Если повторится, я обязательно сообщу. Тогда, по крайней мере, ты сможешь запереть дверь.




  «Честно говоря, я собирался найти номер и позвонить туда, но это заставило меня почувствовать себя слишком похожей на твою мать». Она перевернула страницу своего дневника. – В любом случае, если ты собираешься проводить там выходные, это будет…




  «Кэрол!»




  «Что?»




  «Подожди минутку!»




  – Я только хотел сказать, что это прояснит ситуацию.




  – Кэрол, – сказала Рэйчел, вставая, – я не собираюсь проводить выходные у него дома. Нет. Что случилось со всеми?




  «Что ты имеешь в виду?»




  – Ты такой же плохой, как и он, вот что я имею в виду. Ты не сможешь доставить меня туда достаточно быстро.




  – Значит, он этого хочет?




  «Есть ли у кошки блохи?»




  «Тогда где вред? Он тебе нравится, не так ли?




  «Конечно, он мне нравится. У меня нет привычки ложиться спать с мужчинами, которые мне не нравятся. Но это не то же самое, что… Кэрол, у меня только что закончились отношения.




  – Вы говорите, что это звучит как тюремный срок.




  «Может быть, это потому, что иногда мне так казалось».




  Кэрол отвернулась к окну. Она прикусила нижнюю губу и подумала, что это приговор, который она не возражала бы отбыть. Прошло уже три года с тех пор, как Майк вручил ей конверт, потому что не мог произнести ни слова вслух.




  – Смотри, – сказала Рэйчел.




  «Что это?»




  – Он подсунул это мне в сумку сегодня утром, когда я не видел.




  Рэйчел положила на стол два ключа, один врезной, другой йейл.




  «Чем ты планируешь заняться?» – спросила Кэрол.




  «Возьми их обратно».








  Грэм Миллингтон ликовал. Мало того, что он оказался прав насчет Симмса, маленького грязного извращенца, хотя у них и были некоторые трудности с подведением итогов его рассказов, теперь вот что. Доходы от десяти и более краж со взломом наверняка; Нейлор и Патель были в тюрьме в Хакнелле и сейчас проводили инвентаризацию остальных. Видеомагнитофоны, стереосистемы, телевизоры, плееры Walkman – до чертиков! Великолепно! Даже драка была по-своему забавной.




  «Где Дивайн?» – спросил Резник.




  – У пострадавшего, сэр. Подозрение на перелом ключицы».




  «И ты?»




  Миллингтон пожал плечами. – Ушибы и синяки, сэр. Я в порядке."




  – Ты видел доктора?




  «Нет нужды.»




  У Миллингтона была опухоль на левой щеке, хлопья запекшейся крови в уголках рта. Его одежда выглядела так, словно ее сушили в сушилке, не постирав предварительно.




  «Увидеть его.»




  «Да сэр.»




  – Я только что говорил с сержантом надзирателя. Он сказал, что их нужно четверо, чтобы посадить Сломана в камеру.




  «Он ухватился за радиатор и не отпускал. Чуть не вырвал его из стены.




  – У его коллеги ужасный порез над глазом. Я так понимаю, в вашем отчете будет объяснено, как это произошло?




  «Нет проблем, сэр. Сломан сделал это».




  – Сломан?




  «Да сэр.»




  «Попробуйте рассказать об этом организации Civil Liberties».




  «Нет, это правильно. Что случилось, Дивайн и я наткнулись на них, ну, я понятия не имел, что это будет та пара, как я мог? Конечно, они знали меня сразу по другому делу. Сломан паникует, быстро поворачивается с кассетной декой в ​​руках и ловит Джилкса по лицу. Он лежит и стонет, а Сломан кидается к двери, словно прыгая по веревкам в надежде на нокдаун. Это было все Божественно, и я мог сделать, чтобы держаться за него. Я имею в виду, сэр, может, он уже и не тренируется, но он все еще большой парень.




  – Разговоры, я так понимаю?




  – Много, сэр. Как только он немного успокоился в камерах, он уже не мог остановиться. Похоже, в этом его гараже достаточно места, чтобы пополнить запасы Ласки. Миллингтон осторожно коснулся его щеки. – Расскажу вам, что вышло, сэр.




  «Да?»




  «Все те пластинки, которые были украдены – вы помните, тот Джеймс Браун. Он держал их у себя. Бесценно, говорит он. Некоторые из них оригинальные американские штамповки. Стоит бомбы».




  – Не забудь сходить к врачу, Грэм.




  "Нет, сэр. О, и, сэр, вас звали.




  «Мужчина?»




  – Нет, сэр, женщина. Имя Чаплина. Сказала, что перезвонит позже, либо застанет тебя дома сегодня вечером.




  Резник быстро отвернулся, но недостаточно быстро, чтобы скрыть выражение удовольствия, появившееся на его лице. Рэнди старый дерьмо! подумал Миллингтон. В конце концов, он отключается.






  Тридцать пять








  Первый звонок раздался, когда Рэйчел еще была в офисе. Кэрол ушла, чтобы сопровождать нового молодого работника во время сложного визита к клиенту, а Рэйчел пыталась уменьшить количество бумаг на своем столе до приемлемых размеров.




  «Здравствуйте, Рэйчел Чаплин».




  В другой руке она держала пачку фотокопий статей для хранения, в ее голосе звучало ожидание, потому что она думала, что это, вероятно, Резник наконец-то вернулся к ней.




  – Рэйчел?




  «Да.»




  – Это Рэйчел?




  «Да, это Рэйчел Чаплин. Простите, кто это?» Кто бы это ни был, это был не Чарли. На мгновение она вспомнила, как он звонил ей посреди оживленной встречи и просил встретиться с ним, чтобы выпить.




  – Я подумал, свободна ли ты сегодня вечером, но, может быть, я уже опоздал.




  «Послушайте, что здесь происходит? Это какая-то шутка, потому что…?




  – Я так понимаю, ты уже устроился, да? Голос был низким, вкрадчивым, что-то в нем заставило Рэйчел представить, как говорящий медленно смотрит в трубку. – Или в офисе есть кто-то еще, я прав?




  «Нет, это…» Рот открылся, дыхание Рэйчел перехватило и остановилось.




  – Ты связан, уже обслужен, я понимаю, поверь мне. Неудивительно, как ты себя преподносишь…




  – Как я что?




  «Как только я прочитал это, я подумал, что это женщина, которая знает толк в маркетинге…»




  «Как только ты прочитаешь… Что, ради бога, прочитаешь? Скажите мне!"




  «На самом деле, если бы девушка на твоем коммутаторе не сказала „Социальная служба“, я бы подумал, что у тебя именно такая работа».




  Рэйчел отодвинула свой стул от стола, так крепко сжимая телефон в руке, что у нее начали болеть пальцы. «Послушайте, в последний раз я хочу, чтобы вы рассказали мне, о чем вы говорите, потому что я, честно говоря, понятия не имею, что происходит. Правильно?"




  "Правильно. Ты сейчас под большим давлением. Поэтому нужно расслабиться, расслабиться. Если у вас есть кто-то, кто может помочь сегодня вечером, я позвоню еще раз».




  «Ты…!»




  «Эй, Рэйчел! Будут и другие ночи. Многие из них. И вам больше не нужно беспокоиться о номере офиса – я доставлю вас домой.




  Соединение оборвалось.




  Постепенно Рейчел осознала, что тело ниже бедер почти онемело; ее грудь была стеснена. Ей потребовалось больше минуты, чтобы опустить трубку, и когда она это сделала, ее ладонь скользнула от пота. Медленно она встала и положила обе руки на поверхность стола кончиками пальцев. Рэйчел осталась там, чувствуя, как кровь снова начинает течь по ее венам.




  Ты сейчас под большим давлением .




  Она посмотрела на пустой стул Кэрол, постояла некоторое время у окна, прохладное стекло коснулось ее лба.




  …как только я это прочитал…




  Она хотела позвонить Резнику, но он, должно быть, был занят, иначе позвонил бы ей сам. Кроме того, что он мог сделать, кроме как сочувственно слушать, и этого ли она от него хотела? Или сама? Опираться на него в первый раз, когда что-то пошло не так? Как она могла сказать, Чарли, это слишком быстро, я думаю, нам нужно немного отступить, и в то же время, Чарли, ты мне нужен?




  Рэйчел вернулась к телефону, несколько секунд смотрела на него и, наконец, взяла трубку.




  «Джейн, вы недавно позвонили мне. Мужчина."




  – Да, мисс Чаплин.




  – Он не назвал вас, он не назвал своего имени, я полагаю?




  – Нет, мисс Чаплин, извините.




  – Хорошо, Джейн, и спасибо. О, послушай, я знаю, что это не правила, но ты же не дала ему внешний номер для меня?




  – Нет, мисс Чаплин. Вы же знаете, мы никогда не даем клиентам домашние телефоны.




  – Я знаю, а он спрашивал?




  – Нет, мисс Чаплин.




  «Спасибо, Джейн. Я скоро уезжаю, так что больше никаких звонков, ладно?




  Но когда она положила трубку, Рэйчел продолжала сидеть там, снова и снова слыша голос, что-то в нем насмехающееся над ней, поддразнивание и что-то еще, какое-то качество речи, которое она еще не могла определить, но которое продолжало пробуждать ее память.




  Если у вас есть кому помочь сегодня вечером, я позвоню снова .




  «УГО. Резник.




  Почему всегда звонили, когда вы собирались уйти со смены?




  «Да, я ее знаю. Да.»




  Раньше он наклонялся в кресле, упершись одним коленом в край стола, но теперь он мгновенно выпрямился и насторожился, свободной рукой подняв колпачок ручки, пока слушал.




  – Да, понял, – сказал Резник. А потом: «Насколько серьезно?»




  Его рот сжался, и на мгновение, все еще прислушиваясь, он сжал переносицу и закрыл глаза.




  – Она… она может говорить? Я имею в виду… Понятно. Да, я сейчас буду. Десять минут, максимум пятнадцать. Спасибо."




  Он бросил трубку обратно на подставку, схватил куртку с обратной стороны двери. Линн Келлог печатала отчет о допросе, в котором она участвовала в тот день, каждая страница была подписана и подписана.




  «Линн!»




  «Сэр?» – ответила она, вставая на ноги.




  «Городская больница. Интенсивная терапия. Пойдем."




  Машины Кэрол не было снаружи, так что она явно не вернулась из своего визита так рано, как надеялась. Рэйчел хотела поговорить с ней, но перспектива выпить и понежиться в горячей ванне привлекала ее почти так же сильно.




  Телефон уже звонил, когда она вставила ключ в замок. Вопреки логике у нее пересохло в горле. Закрыв дверь, она заперла ее. Тупой! Чего она так параноила? Отодвинув засов, она остановилась на цепи и улыбнулась самой себе. Старые добрые либеральные полумеры!




  В дальнем конце холла на кронштейне был установлен телефон, рядом с ним – небольшая обтянутая мешковиной доска для писем, внизу на круглом столе – блокнот, карандаши и ручки – в полой ослике с надписью «Подарок от Скегнесса». Шутка, объяснила Кэрол.




  Рэйчел смотрела: кто бы это ни был; они не могут звенеть вечно.




  Кэрол, Чарли, кто бы это ни был.




  Когда она собралась с силами, чтобы ответить на него, несмотря ни на что, тон стих, и внезапность тишины потрясла ее. В доме было так тихо. Рэйчел проверила кухню и гостиную и оказалась права: у Кэрол не было водки. Ну, ладно, большой джин-тоник со льдом и ломтик слегка подгнившего лимона, и, может быть, она могла бы начать расслабляться, расслабляться. Рэйчел заставила ее выпить, а затем поспешила наверх, чтобы включить ванну. Пять минут спустя она взгромоздилась на стакан между бутылками шампуня и кондиционера, бросила свою одежду на стул у двери и опустилась в пенящуюся горячую воду, пар уже начал завивать кончики ее темных волос.




  …поэтому вам нужно расслабиться, расслабиться…позвоню еще .




  Телефоны звонили и отвечали .




  Резник показал свой ордер на стойке регистрации, и ему и Линн Келлог указали на другую дверь, коридор, лифт.




  – Когда ее приняли, сэр? – спросил Келлог. «Рано утром».




  Их ноги громко цокали по кафельному полу.




  «Почему им потребовалось так много времени, чтобы связаться с нами?»




  «Похоже, что уведомление было отправлено, но никто не установил с нами связь. Пока она сама не сказала…




  – Все еще ей потребовалось много времени, сэр. Вероятно, больше двенадцати часов.




  «Кто знает?» – сказал Резник, нажимая кнопку подъема. – Кто знает, в каком она состоянии?




  У входа в палату интенсивной терапии были двойные двери, первая из которых была заперта. Они позвонили и подождали, пока их проведет медсестра.




  Закутавшись в два полотенца, Рэйчел осторожно спустилась вниз: от жары и алкоголя у нее слегка закружилась голова. Чашка кофе – это то, что ей нужно, а к тому времени Кэрол уже должна быть дома, удивительно, что ее еще нет.




  Когда Рэйчел пересекала холл, зазвонил телефон, и она инстинктивно взяла трубку.




  – Привет, Кэрол?




  «Теперь ты чувствуешь себя лучше, вдали от тягот рабочего дня?»




  Рэйчел швырнула трубку о стену, дважды ударила ею по люльке, прежде чем, наконец, заставила ее опуститься на место.




  «Сволочь!» – закричала она. «Сволочь!»




  Она побежала вверх по лестнице, однажды чуть не потеряв равновесие; натянула на себя одежду, потерла мокрые волосы; Спустившись снова вниз, она взяла местную газету, через которую перешагнула ранее, сложенную за входной дверью. Сидя на корточках, она листала страницы: « Автомобили на продажу», «Хозяйственные товары», «Похоронные услуги », «Одинокие сердца» . Дрожа, она провела пальцем по колонке.




  «О Боже!»




  Рейчел сглотнула.




  Привлекательная женщина-профессионал хочет услышать от мужчин с богатым воображением интересные идеи, которые помогут ей расслабиться. Рэйчел.




  Она рвала бумагу, колотила ее, била руками.




  Между бинтами и бинтами, между тщательно уложенными подушками и простыней трудно было разглядеть что-то, что можно было бы распознать как Салли Оукс. Там, где ее челюсть была сломана, она была зажата в проволочном каркасе.




  Только глаза были ясными, но закрытыми.




  Доктор стоял с Резником у изножья кровати; Линн Келлог сидела настолько близко, насколько позволяли капельницы, глюкоза и кровь.




  «Она была найдена на дороге. Таксист возвращается на базу. Сказал, что она споткнулась и рухнула прямо перед ним, и все, что он мог сделать, это не задавить ее. Он поднял ее и привел в ранение. Лучше бы он оставил ее там и вызвал скорую помощь, конечно, но всегда легко увидеть ясно после события.




  «С другой стороны, у него не было возможности узнать степень ее травм. Кровь на лице и на одежде, должно быть, этого было много, но я полагаю, он думал, понимаете, упал, пьяный. Естественно, не было никакой возможности, просто глядя, узнать о внутренних повреждениях, их степени».




  Слушая, глядя, Резник ничего не сказал.




  Кошки прибежали, как только услышали, как ключ повернулся в замке. Диззи – он будет первым – Пеппер, Майлз, и – как звали тощего? – Бад. Рэйчел толкнула дверь и наклонилась, особенно поглаживая Бада. Диззи показал ей свой зад и направился на кухню.




  Рэйчел повесила брелок, который Резник дал ей, на указательный палец и последовала за ней, остальные кошки скользили у нее из-под ног. В доме стало тепло, и она сразу почувствовала в нем что-то гостеприимное, совсем не похожее на дом Кэрол, который всегда странно пустовал, когда самой Кэрол не было дома, – как дом, который был давно продан и все еще ждал. для заселения новых владельцев.




  Это, однако, было другим. Она чувствовала себя – понимая, что она чувствует, соблазнительную опасность этого – здесь как дома. Вспомнив, где хранился кошачий корм, Рэйчел положила немного в соответствующие миски. В холодильнике было всего дюйм молока, Чарли, вероятно, принесет немного с собой, когда приедет. Диззи уже съел большую часть своей еды и воровал у Бада; когда она попыталась оттолкнуть его, он выгнул к ней спину и зашипел. Ну ладно, подумала Рэйчел, не мое дело. Она открыла ближайший шкаф и положила ключи внутрь.




  Дежурный в участке сержант сказал ей, что ему очень жаль, но в данный момент в УУР никого нет, и он может перевести ее в Центральный полицейский участок, если она захочет. Инспектор Резник был тем, кого она хотела. Сержант не знал, вернется ли инспектор, но если он войдет, сообщение будет передано. Добрый вечер, мадам.




  Рэйчел сняла трубку с телефона.




  «Сэр! Сэр!»




  Желтеющие веки мелькнули, замерли, снова мелькнули; наконец, глаза Салли Оукс остались открытыми, и она медленно попыталась сфокусироваться.




  – Вы должны быть осторожны, – предупредил доктор, касаясь руки Резника, когда тот шел вперед. – Она в критическом состоянии.




  Резник кивнул. Он сидел напротив Линн Келлогг, и они оба с тревогой наблюдали, как глаза Салли Оукс устремились то на одного, то на другого. Узнав их, она заплакала.




  Рэйчел откинулась на спинку дивана, поглаживала Бада и читала машинописные страницы, которые она нашла на столе, чьи-то заметки о профессоре Дориа, своего рода объяснение лекции, прочитанной им в университете.




  Излишество необходимо как в литературе, так и в искусстве, а также в обществе, поскольку оно способно бросить вызов изнутри и помочь разрушить традиционные и закоснелые структуры. Именно по этой причине с подавлением, с его оппозицией Избытку, всегда нужно бороться и отвергать.




  Она почувствовала, как кошка напряглась у ее руки, а через мгновение раздался стук в дверь.




  Ой, да ладно, Чарли! Дай мне свои запасные ключи, а свои забудь.




  – Извини, малыш, – сказала Рэйчел, укладывая Бада на спинку дивана, – я вернусь через минуту.




  Легкое колебание предупреждения, которое Рейчел почувствовала, поворачивая ручку, было слишком незначительным и слишком запоздалым.




  «Мисс Чаплин. Рэйчел. Такой сюрприз».




  «Профессор.»




  Он уже одной ногой переступил порог. – Я позвонил, чтобы поговорить с инспектором. Его глаза скользнули мимо нее. «Он здесь?»




  «Это важно?»




  "О, да. да. Боюсь, это так. В противном случае… – Он приложил руку к косяку двери. «…не любят звонить без предупреждения».




  Разум Рэйчел работал слишком быстро, чтобы она могла думать хоть сколько-нибудь ясно. – Если вы не возражаете, перезвоните позже. Может быть, час.




  Лицо Дории расплылось в затяжной улыбке. «Час, Рэйчел. Какая теперь разница в часе?




  – Мы просто собирались поесть.




  «Тогда он здесь. Позвони ему. Не нужно, чтобы хорошая еда остывала и портилась».




  Рэйчел вернула дверь к себе, а затем быстро толкнула ее вперед, навалившись на нее всем своим весом. Рука Дориа напряглась и начала медленно выпрямляться: он был на удивление силен.




  Резник знал, что через несколько минут доктор будет настаивать на их отъезде, и он ничего не сможет сделать, чтобы сопротивляться. Медсестра сидела, заложив руки за одну из подушек, и держала Салли так, чтобы ее спина не касалась кровати. Линн Келлог держала перед собой блокнот, Резник держала карандаш, пока она пыталась писать.




  Из-за проволочной челюсти время от времени доносились звуки, но неразборчивые. Все, что они могли сделать, это разделить боль девушки, когда она заставляла буквы совершать их безумное путешествие по странице.




  Первый Резник сразу все понял, с нетерпением наблюдая, как Салли сжимает книгу пальцами.




  ДОРИЯ




  Затем она начала писать свое имя, наполовину написав, карандаш толстым штрихом скользнул по странице по диагонали. Ее глаза встретились с глазами Резника, желая, чтобы он понял. Он кивнул, ожидая продолжения. Снова строчка через ее имя, выразительное опускание головы, которое заставило ее стонать и заставило доктора с беспокойством протянуться мимо Резника.




  – Вам придется уйти.




  «Еще одна минута».




  – Завтра, когда она отдохнет.




  "Посмотреть там. Она хочет что-то сказать.




  Салли постучала карандашом по бумаге, ее глаза умоляюще переместились на Линн Келлог, доктора, обратно на бумагу. Нерешительно ее пальцы переместили свою хватку и начали другое слово.




  р




  Меня, подумал Резник, она собирается написать мое имя?




  РА




  Что происходит?




  РАЧ




  «Рэйчел!» – сказал Резник, приближаясь к ее лицу. – Это все, Рейчел?




  Глаза Салли Оукс двигались вверх и вниз в своих орбитах, говоря: да, да.




  – Что с ней, Салли? Что насчет нее?"




  "Инспектор! Вы должны оставить девушку в покое. Резник стряхнул руку доктора. Салли Оукс хотела, чтобы он посмотрел на страницы, на которых она писала. Однако ее глаза начали закрываться. Доктор подал сигнал медсестре, которая осторожно начала опускать подушку обратно к остальным.




  – Дориа и Салли, – сказала Линн Келлог. «Тогда почему кто-то другой, почему…?»




  Резник смотрел на строчки, которые девушка сделала через свое имя, прежде чем написать вместо него имя Рэйчел.




  – Когда это случилось, – сказал он, перегнувшись прямо через кровать, – он делал это не с Салли, он называл тебя не Салли, а Рейчел. Это оно? Это то, что ты говоришь?




  Да, сказали глаза Салли Оукс, всего один раз, прежде чем они закрылись. да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю