355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Харви » Ты плоть, ты кровь моя » Текст книги (страница 20)
Ты плоть, ты кровь моя
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:06

Текст книги "Ты плоть, ты кровь моя"


Автор книги: Джон Харви


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

45

– Почему ты мне об этом не рассказала?

Хелен Блэклок, с глазами, почти ничего не видящими со сна, пыталась сфокусировать взгляд на лице Элдера, возвышающегося над ней в дверном проеме. На ней была лимонно-желтая форма, в которой она работала в магазинчике возле гавани.

– Извини, я, должно быть, задремала, вернувшись с работы. Что ты сказал?

– Почему ты ничего мне не говорила?

– Что?

– Правду почему не рассказала?

Было еще относительно рано, в лучшем случае половина девятого, – поздний летний вечер, и пока что ни единого признака осени. Аббатство Уитби отчетливо выделялось на фоне моря.

Лед в стакане, куда Хелен плеснула джина с тоником, почти весь растаял; в пепельнице лежали затушенные окурки двух сигарет, на полу валялся раскрытый журнал вверх обложкой, в том месте, куда он упал, выскользнув у нее из рук.

– Я, пожалуй, еще выпью.

– Валяй.

– А ты хочешь?

– Нет. – Элдер сказал это чуть более резко, чем хотел, и сразу поправился: – Да. Да, давай. Выпью.

– Джин? Боюсь, у меня ничего другого нет.

– Джин пойдет.

Комната сейчас казалась меньше, чем он помнил по прошлому разу, но потом он понял, что невольно сравнивает ее с огромным пространством дома Брайана в Лестере.

– Лед и лимон? – спросила Хелен из кухни.

– Да, пожалуйста.

– И то и другое?

– И то и другое.

Ее рука, когда она протягивала ему стакан, чуть дрожала, а глаза выдержали его взгляд всего несколько секунд, после чего она отвела их в сторону. Она ждала, пока он сядет, потом села сама, прямо напротив, на некотором отдалении, чтобы не достать рукой, если кому-либо из них вздумается вести себя как-то не так.

– Под правдой ты имел в виду Дэйва? – спросила Хелен.

– Я не знаю, как его зовут.

– Это отец Сьюзен.

– Да.

– Дэвид Ални.

– Ты никогда о нем не упоминала.

– Никогда.

– И все думали, что это Тревор – отец Сьюзен.

Хелен кивнула, по-прежнему избегая его взгляда.

– И полиция, и я, все.

– Да.

– Но не сама Сьюзен.

– Я пыталась и от нее это скрывать.

– Но она знала.

Тут Хелен наконец посмотрела на него.

– Она нашла фотографию. Ей тогда было девять, десятый пошел. Копалась как-то в моих вещах, знаешь, как обычно дети копаются. И зачем я ее хранила, бог знает. Дэйв Ални, в этих своих брючках в обтяжечку, как в ползунках, в этаком эдвардианском костюмчике – воротник бархатный, пиджак удлиненный, сущий красавчик. – Она замолчала, чтобы прикурить сигарету. – Сьюзен спросила, кто это такой, и я ей все рассказала не подумав.

– Все?

– Да. Что он бросил меня, и ее бросил. Мы от него ни пенса не видели. Я, правда, и не просила. Я ей все это рассказала, да почему бы и нет? А потом порвала эту проклятую фотографию на мелкие кусочки прямо у нее перед глазами и выбросила в помойку.

Хелен глубоко затянулась сигаретой, задержав дым, потом медленно выпустила его.

– Господи, как же я была в него влюблена! До полного сумасшествия! – Смех ее прозвучал горько, самоуничижительно. – Мне всего шестнадцать было. Что я тогда знала, что понимала? Да ничего, даже ноги держать вместе толком не умела…

– Ты понимала вполне достаточно, чтобы сохранить ребенка; ты сама сделала выбор.

– Я очень боялась, просто в ужасе была. Насчет аборта, я имею в виду. А кроме того, родители именно этого и хотели, когда узнали. «Ты нас этим по рукам и ногам свяжешь, – заявили они мне. – Лучше избавиться и от того, и от другого». Мамочка поперлась со мной в школу, к директору, к врачу, ко всем. Она была просто неподражаема. Теперь живет в доме для престарелых, в Скарборо, в одном из этих старых огромных отелей на Норт-Клиф. Когда умер отец, у нее крыша поехала. – Несколько минут она молчала, думая о чем-то своем, потом спросила: – Извини, на чем я остановилась?

– На том, что ты решила оставить Сьюзен.

– Да. Мне еще повезло. Рожала я легко, она как будто просто выкатилась из меня. А потом, когда ей было шесть месяцев, появился Тревор – он в меня так втюрился, благослови его Господь, что готов был целовать землю, по которой я ходила. Первое время по крайней мере. Или это он от Сьюзен так балдел? Я теперь уже ни в чем не уверена. Так или эдак, но он был готов взять меня вместе с ребенком – готовая семья, больше не о чем беспокоиться. Вот я и решила: если я хочу стать нормальной и честной, то лучшего предложения мне не видать. Ну мы и поженились, в каком-то захудалом отделе записи актов гражданского состояния, без всякого шума, без гостей, только его родители и мои. И я стала нормальной и честной. В конце концов, не слишком высокая плата.

Элдер взял свой стакан. Хелен, кажется, плеснула туда более чем приличную порцию джина, что оказалось очень кстати.

– И как повела себя Сьюзен, когда ты ей все это рассказала?

– Ну как ты думаешь? Это ее совсем с панталыку сбило, бедняжку. Поначалу она все больше молчала, ни слова не говорила. Думала. Потом стала засыпать меня вопросами, все больше и больше, пока в конце концов не поняла, что я ни на один не намерена отвечать; после чего и перестала спрашивать.

– А ты не знаешь, с Тревором она об этом не говорила? Не спрашивала его?

– Нет, не думаю. Он бы сказал мне. Должен был сказать.

– Это тебя не удивляет?

Хелен сразу не ответила. Где-то начали бить часы – девять вечера.

– Теперь, если подумать, да, удивляет. Они достаточно часто ссорились, когда она стала постарше, Господь свидетель. Тревор иногда бывал чрезмерно заботлив, во все нос совал. Он вовсе не хотел надоедать, он ей только хорошего желал, однако… Это так выглядело, словно он изо всех сил старался самому себе доказать, что он хороший отец, который делает то, что требует от него родительский долг. Она, безусловно, могла ему про это проболтаться, просто вывалить на него это во время их очередной стычки, понимаешь, в запале, но нет, не думаю, что она ему хоть раз проговорилась.

– А ее настоящий отец, я имею в виду Дэйва, – она с ним хоть раз общалась?

– Нет, никогда.

– Ты уверена?

– Я бы знала об этом, не так ли?

Они прошлись по ближней стороне гавани, около западного пирса. Там болтались обычные рыбаки, несколько влюбленных пар обнимались на деревянных скамейках, пара мужчин в пальто и плоских шляпах выгуливали своих собак. Огни ресторана «Сэндсенд», сиявшие в миле от них, казались маленькими, словно замершими над волнами прилива. Хелен переоделась в серые вельветовые брюки и бутылочно-зеленую курточку с капюшоном; Элдер достал из багажника свой старый анорак. Любой обративший на них внимание решил бы, что это просто старые друзья, не более.

– Если бы я сразу рассказала тебе про Дэйва, это ровным счетом ничего бы не изменило, – говорила Хелен. – Ведь так? В смысле поисков Сьюзен. Что бы это вам дало?

– Не знаю. Ты, вероятно, права, но я просто не знаю. Конечно, мы бы заинтересовались этой информацией, отследили бы и эту ниточку, наравне со всеми остальными…

– И когда бы она вас ни к чему не привела, тогда что?

Элдер не ответил. Остановившись в середине пирса, они наблюдали, как из гавани выходит на ночной лов рыболовное судно, сияя ходовыми огнями.

Когда Хелен повернулась, чтобы идти дальше, Элдер остался там, где стоял.

– Дэйв Ални, – сказал он. – Что с ним потом было?

– Откуда мне знать?

– Он просто исчез?

– Вроде того. Свалил на другой конец света при первой же возможности.

Элдер вопросительно уставился на нее.

– В Новую Зеландию. Прислал мне оттуда открытку, одну-единственную, привет из ниоткуда после двух лет молчания. Карори, так, кажется, это место называется. «Теперь я живу здесь. Надеюсь, у тебя все в порядке. Дэйв». О Сьюзен даже и не упомянул, ублюдок поганый. – На глазах у нее были слезы. – Я ее прямо сразу сожгла.

– Сьюзен ее не видела? И не знала об этом?

– Ей тогда было два годика.

– И потом ты тоже ей об этом не говорила? После того, как она нашла фотографию?

– А зачем? Ей и так было тяжело.

Злость на него у нее так и не прошла, обида, круто замешенная на слезах.

– И с тех пор ты о нем больше не слышала? Совсем ничего?

– Ни слова.

Они дошли до конца второго, более короткого пирса и остановились, любуясь огнями контейнеровоза, ползущего со скоростью улитки где-то возле самого горизонта. Ветер теперь дул достаточно сильно, чтобы волны вполне ощутимо били по основанию пирса, брызгая соленой водой им в лицо.

– Я теперь и не знаю, увижу ли тебя еще, – заметила Хелен.

Элдер поцеловал ее, и она взяла его за руку, сунула ее себе под куртку и прижала к груди. Когда они вернулись домой, он медленно раздел ее, целуя все выпуклости и изгибы тела, потом перевернулся на спину, чтобы она тоже могла раздеть его, и она, глядя на него сверху вниз, стащила с него сначала рубашку, потом брюки. Опускаясь на него, она на секунду задохнулась, а потом все пошло медленно и знакомо, ее сосок у него во рту, напряженное содрогание ее тела, его собственный финиш, слишком поспешный, все испортивший.

– Извини, – сказал он, когда она сползла с него.

– Ладно, все о'кей, – улыбаясь, сказала она. – Отдохни, наберись сил.

Но оба они уже спали, когда их разбудил телефон. Элдер некоторое время не мог сообразить, где находится, и не сразу опознал сигнал своего мобильника. Голос Джоан звучал откуда-то издалека и был плохо слышен.

– Фрэнк, я насчет Кэт. Она не вернулась домой. Я очень боюсь…

Элдер взял с прикроватной тумбочки свои часы. Хелен обеспокоенно следила за ним. Половина второго ночи.

– В полицию звонила?

– Нет. Я просто не знаю, что делать…

– Позвони им. Я в двух часах езды от тебя. Может, чуть больше. Жди, скоро приеду.

Хелен уже стояла, обнаженная, у дверей спальни.

– Я сейчас кофе приготовлю, пока ты одеваешься. Возьмешь с собой, в термосе.

– О'кей, спасибо. – Он уже набирал номер Морин Прайор и одновременно натягивал рубашку.

46

Ехал Элдер слишком быстро и чуть не потерял управление на повороте узкой дороги между Пикерингом и Молтоном, потом поймал себя на том, что вот-вот заснет – глаза сами собой на секунду закрылись, когда он несся в правом ряду шоссе М18 и скорость была где-то между восемьюдесятью и девяноста милями в час, максимум того, что он мог выжать из своего старенького «форда». Скрежета колесного диска о бортовой камень было достаточно, чтобы пробудить его обратно к жизни, прежде чем он успел улететь в вечность; на первой же заправочной станции, встретившейся ему после поворота на другую магистраль, он вымыл лицо холодной водой и выпил остатки кофе, приготовленного Хелен.

«С ней все будет в порядке, Фрэнк, не волнуйся».

Смешно, его собственные слова, когда-то сказанные ей.

То, что мысли все время перескакивали с одного варианта возможного развития событий на другой, оказалось сущим благословением, поскольку помешало застрять на ужасных картинах, которые услужливо готово было нарисовать его воображение. Воображение и былой опыт.

Перед домом Джоан стояла одна полицейская машина; еще одна, синий «воксхолл», в которой он опознал автомобиль Морин, была припаркована позади.

Парадную дверь Элдеру открыл полицейский в форме и заставил предъявить документы, когда тот попытался сразу пройти внутрь. Джоан стояла в центре огромной гостиной, словно паря в пространстве. Увидев Элдера, она бросилась к нему, остановилась, когда тот протянул к ней руки, и упала ему на грудь, разразившись давно сдерживаемыми слезами, которые текли теперь беспрерывно. Зажмурившись, он прижался лицом к ее волосам, крепко обнимая обеими руками; ее лицо упиралось в мокрое пятно у него на груди.

Молодой констебль, который до этого беседовал с Джоан, проверяя записи ее показаний, смущенно отвернулся. Морин Прайор стояла возле винтовой лестницы и ждала, пока Элдер поднимет глаза, чтобы обменяться с ним быстрыми взглядами и кивком головы указать куда-то вбок.

Элдер обнимал Джоан, давая ей возможность выплакаться.

– Я сварю кофе, Фрэнк, – сказала Морин.

Констебль последовал за ней в поисках кухни, оставив Элдера наедине с Джоан – их силуэты смутно отражались в стеклянной стене на фоне темного сада с другой ее стороны.

– Ох, Фрэнк…

Элдер мягко направил ее к длинному дивану и, освободившись от обнимавших его рук, усадил ее.

– Расскажи мне, – сказал он, – расскажи, что тут произошло на самом деле.

Джоан нашла бумажную салфетку и вытерла глаза, потом высморкалась.

– Кэт была… она была на тренировке, как обычно, ты сам знаешь… Стадион «Харви-Хэдден»… Обычно она заканчивает около… ох, ну, между восемью и девятью…

– В это время уже темнеет, так? – перебил ее Элдер.

– Ну, может, было около половины девятого, не знаю. И вообще это не имеет никакого значения!

– Может, имеет.

– Фрэнк, пожалуйста!

– Извини. Давай дальше. – Он сжал ей руку.

– Иногда она ехала прямо домой, сразу. Но не всегда. Довольно часто, мне кажется, они заходили куда-нибудь выпить или еще зачем-нибудь, ну, знаешь, просто болтались…

– И ты не знала, где она и куда вообще собиралась?

– Господи, Фрэнк, ей ведь уже шестнадцать!

– Вот именно.

– Что ты хочешь сказать?

– Что ей всего только шестнадцать. И мне кажется, тебе следовало бы знать, где она находится и куда собирается вечером пойти.

– Правда? Тогда, раз уж ты так этим обеспокоен, может быть, тебе самому следовало бы быть где-то рядом?

Элдер прикусил язык.

– Извини, – сказала Джоан.

– Ладно, все о'кей. Продолжай.

– Если она куда-то отправлялась после тренировки, – продолжила Джоан, – то обычно около половины одиннадцатого уже была дома. На неделе особенно. Когда она не вернулась к полуночи, я стала обзванивать ее друзей, тех, кого знаю. Некоторые из них из того же спортклуба, они видели ее на тренировке, но не после.

– После какого времени? Они помнят точно?

– Фрэнк, время я точно не знаю. Можно проверить…

– Уже проверили.

Элдер резко обернулся на звук голоса Морин; он не слышал, как она вернулась.

– Насколько можно судить, – продолжала Морин, – Кэтрин ушла из раздевалки где-то между половиной девятого и без четверти девять. Кто-то из них предложил ее подвезти, но она отказалась. Сказала, что автобусом доберется. – Морин помолчала. – Тогда ее видели в последний раз, насколько нам известно.

С без четверти девять вечера до половины пятого утра, мысленно прикинул Элдер. Без малого восемь часов, как его дочь пропала без вести.

– Тот парень, с которым она встречалась… – сказал он, обращаясь к Джоан.

– Гэвин?

– Нет, кажется, не тот.

Джоан удивленно уставилась на него. Элдер пытался припомнить имя.

– Стюарт, кажется, его звали…

– Не знаю никакого Стюарта.

– Он в том же спортивном клубе. И ездит на старом «2 CV».

Джоан покачала головой.

– Среди тех, кого мы нашли, нет ни одного Стюарта, – заметила Морин. – Ни с каким Стюартом мы пока что не беседовали. Ладно, я проверю.

Когда она вышла из комнаты, вошел молодой констебль с кружками кофе на подносе.

– Ты говоришь, Гэвин, – сказал Элдер, поворачиваясь к Джоан. – Гэвин, а дальше как?

– Солтер. Он студент, в университете учится.

– В котором?

– Не в Тренте, кажется, не там. Нет, в старом, я уверена, что в старом.

– И Кэтрин с ним встречается?

– Встречалась. Мне кажется, они поссорились. Прямо перед концом весеннего семестра.

– Имеешь представление, где он живет?

– Где-то в Лентоне. Точно не знаю.

– Господи! – тихонько вздохнул Элдер.

Джоан прижала ладонь ко лбу.

– Фрэнк, пожалуйста, не надо, мне и так плохо…

– Я кофе принес, – напомнил констебль.

Никто не сдвинулся с места.

– Его зовут Стюарт Рис, – сообщила вернувшаяся через несколько минут Морин. – Прыжки в высоту, кажется. Живет в Лейди-Бей. К нему уже послали кого-то.

Элдер кивнул и сообщил ей фамилию Гэвина – Солтер. Морин понимала, что существует возможность – правда, не слишком большая – найти все нужные имена и адреса в телефонном справочнике. Есть еще официальные списки избирателей, однако, принимая во внимание привычку большинства студентов все время мигрировать с места на место, на них тоже трудно полагаться. По всей вероятности, придется ждать до утра и уж тогда проверить адрес Солтера через университет.

– Джо, – сказал Элдер, – почему бы тебе не пойти наверх и не прилечь? Тебе надо отдохнуть.

– Я все равно не засну, – ответила Джоан, но все же поднялась на ноги, хотя и не очень уверенно, и пошла к лестнице. Элдер шел рядом.

– А где нынче Мартин? – спросил он.

Она посмотрела на него, не изменив выражения лица, отвернулась и ушла.

Элдер и Морин Прайор сидели на бетонных ступеньках, что вели к парадной двери, запертой на замок. Наверху Джоан забылась беспокойным сном. Небо уже значительно посветлело на востоке. Оба констебля уехали – вернулись в Центральный полицейский участок, где уже была сформирована отдельная оперативная группа во главе с Колином Шербурном, моложавым инспектором, недавно переведенным сюда из Хамберсайда. Шербурн уже приезжал в дом Джоан переговорить с Элдером и уверить его, что полиция предпринимает все необходимые меры.

– Слишком мало времени прошло с тех пор, как он начал бриться, – заметил Элдер, когда Шербурн уехал.

– Он хороший инспектор, Фрэнк. Очень организованный. Не из тех, кто все время попадает впросак.

– У него ж никакого опыта…

Морин положила ему руку на плечо:

– Фрэнк, мы взяли хороший старт, тебе это прекрасно известно.

– Восемь часов прошло, даже больше…

– В большинстве подобных случаев нас скорее всего не подняли бы раньше утра.

Элдер глубоко вздохнул.

– Это ведь не отдельный случай.

– Фрэнк…

– Ладно, Морин, кончай. Ты же сама сразу об этом подумала, как только я тебе позвонил.

– Нет.

– Нет? Врать ты не умеешь. Плохо это у тебя получается.

– Я думаю, Фрэнк, что наступит утро и Кэтрин вернется домой. Застенчивая такая, поджав от стыда хвост, но вернется. Да и не так уж много времени прошло…

– Хотелось бы мне верить, что ты права.

– Знаешь, что я думаю? Что она встретила этого своего студента – Гэвина, кажется? – и они помирились и поехали к нему, где и провели всю ночь. Шестнадцать лет, Фрэнк, может, у нее это уже не впервые, хоть ты и не станешь меня благодарить за то, что я тебе это говорю.

Но Элдер лишь покачал головой:

– Нет, Морин. Это Кич. Это он ее захватил. Я уверен, это он.

– Фрэнк, у тебя логика хромает. Тут может быть сто с лишним других причин, гораздо более вероятных.

– Правда?

– Ты и сам знаешь. Кроме того, зачем Кичу такое? Даже если предположить, что подобная мысль действительно пришла ему в голову и он каким-то образом ухитрился получить такую возможность, – зачем ему лишний риск?

– А зачем ему было похищать Эмму Харрисон прямо среди бела дня? Тащить ее тело по открытой местности? Зачем посылать открытку, похваляясь сделанным? Чтобы произвести впечатление на Маккернана, вот зачем. А как лучше всего произвести на него самое крутое впечатление? Да просто похитить дочь человека, который сделал все, чтобы засадить этого Маккернана за решетку!

Морин сидела, глядя на занимающуюся зарю; в соседних домах за шторами и жалюзи уже зажигались бледные электрические огни, где-то далеко залаяла собака, ей ответила другая. То, что говорил Элдер, было не более чем догадкой, но эта догадка была, в сущности, единственным, чем они сейчас располагали. Умозаключение плюс какое-то предчувствие Элдера, которому Морин в прошлом уже научилась доверять.

Она поднялась и встала рядом с ним.

– Адама Кича ищут множество людей. Теперь поиски станут еще более активными, я обещаю. Если он перемещается с места на место, долго ему скрываться не удастся. А пока пусть Колин Шербурн делает свое дело. Я же буду отслеживать ход расследования обоих дел – Колин не станет возражать. Наоборот, он рассчитывает на это.

– А мне что делать? Стоять в стороне и заниматься самоистязанием? Локти кусать?

– Ты немного отдохни, Фрэнк. Это сейчас для тебя самое лучшее.

– Шутишь?

– Останься здесь. У них наверняка найдется для тебя постель в таком огромном доме. Ты будешь нужен Джоан, когда она проснется.

– А ты что собираешься делать?

– Я? Посплю пару часиков. Позвоню тебе где-нибудь в половине восьмого, если ты не позвонишь раньше.

47

Кэтрин Элдер не вернулась утром домой ни поджав от стыда хвост, ни иным образом.

Прочесывание местности между стадионом и автобусной остановкой результатов не дало: ни брошенных вещей, ни оторванных пуговиц или следов борьбы. Местность осмотрят и прочешут еще раз, дюйм за дюймом, сантиметр за сантиметром.

К началу третьего пополудни полицейские отследили всех спортсменов, кто в предыдущий вечер тренировался на стадионе, и взяли у них показания. Все собранные сведения подтверждали то, что они выяснили в самом начале: как только тренировка закончилась, Кэтрин, закинув спортивную сумку на плечо, ушла из раздевалки одна. Все, кто это видел, полагали, что она намеревалась сесть в автобус и ехать домой. Конечно, можно предположить, что у нее с кем-то было назначено свидание, но она ни о чем таком не упоминала, и никто не смог припомнить, что видел какую-нибудь незнакомую машину, припаркованную неподалеку.

– Этот юноша, – говорил Элдер Колину Шербурну, – Стюарт Рис… Когда будете с ним беседовать, я хотел бы присутствовать.

– Ну не знаю, Фрэнк…

– Я уже с ним встречался и разговаривал.

– Даже если так…

Элдер чуть сжал плечо Шербурна.

– Вмешиваться я не буду. Ни давить на вас, ни смущать. И обещаю держать себя в руках.

Еще немного поколебавшись, инспектор все же согласился.

Стюарт Рис был в шоке, узнав, что Кэтрин исчезла, и горел желанием помочь. В тот вечер он провел на стадионе добрых пару часов – тренировался в прыжках, занимался гимнастикой и бегом; да, он поболтал с Кэтрин – в последний раз, когда она уже шла принимать душ и переодеваться.

– Какой она вам показалась? – спросил Шербурн.

– Обычной. Нормальной.

– Она не показалась вам чем-то обеспокоенной?

– Нет.

– Может, чем-то озабоченной?

– Нет.

– А она не говорила, что собирается делать после тренировки?

Рис недоуменно пожал плечами:

– Да ничего она про это не говорила.

– Вы уверены?

– Да.

– У вас есть машина, не так ли?

– Да, старый «2 CV». А что?

– Вы ею вчера вечером пользовались?

– Да, я почти всегда на ней езжу. Автобусом выходит целая вечность, чтобы добраться сюда оттуда, где я живу: один автобус до города, второй из города сюда, и обратно то же самое.

– Вы предлагали Кэтрин подвезти ее?

Прежде чем ответить, Рис посмотрел в ту сторону, где стоял Элдер, всего в паре шагов от Колина Шербурна.

– Да. Да, предлагал. Спросил, не хочет ли она, чтоб я ее довез до дому, но она сказала: нет, спасибо. – Рис пожал плечами. – Вот и все.

– Это вас не удивило? – спросил Шербурн. – Ее отказ.

Рис поднес руку ко лбу и откинул волосы назад, чтобы не лезли в глаза.

– Не особенно. У нас вообще-то не сложилось такой привычки; иногда я подвозил ее, иногда она уезжала сама.

– И вы не знаете, почему именно в этот раз она отказалась?

Рис помотал головой:

– Нет.

Элдер шагнул вперед:

– Она вам нравится, Стюарт, не так ли?

– Да, конечно. Кэтрин – замечательная девушка, с ней всегда так здорово… И все ребята…

– Нет, я имею в виду только вас. Она вам действительно нравится?

На лице Риса отразилась какая-то странная игра теней.

– Ну да, я ведь уже говорил… Да, конечно.

– Когда я вас увидел в первый раз, вдвоем с ней, вы ее целовали.

Рис покраснел.

– Но это ж ничего не значит, это ж просто…

– Просто для развлечения? Для кайфа?

Шея и щеки Риса покраснели еще сильнее, румянец залил все лицо.

– Видите ли, мне показалось, что с вашей стороны это было больше, чем просто развлечение.

Рису пришлось волевым усилием заставить свое тело сидеть неподвижно.

– Знаете, Стюарт, что мне тогда сказала Кэтрин? И на что намекала? После того, как вы уехали. Она сказала, что вы хотели бы, чтобы ваши с ней отношения стали серьезными. Это так?

Рис сидел, упершись взглядом в пол.

– Да, полагаю, это так.

– А как моя дочь относилась к этому?

– Она и слышать об этом не хотела.

– Извините, не понял?

– Она и слышать об этом не хотела! – Рис почти кричал.

– И как это повлияло на вас?

– А вы сами как думаете?

– Вы ощутили себя отвергнутым. Униженным. Никому не нужным.

Рис замотал головой, он глубоко дышал, почти задыхался.

– Я ведь не дурак. Прекрасно вижу, к чему вы клоните. Что я завелся, потому что Кэтрин меня послала подальше, потому что я ей не нравился, потому что я ее не интересовал. Так завелся от этого, что… Ну, не знаю, сделал что-то такое, взбесился, сделал ей больно… – Он замолчал, пытаясь взять себя в руки, посмотрел Элдеру прямо в глаза. – Вы правы, она мне нравится. Гораздо больше, чем я ей. Но такое сплошь и рядом встречается. А вокруг полно других девушек. В школе, в спортклубе, везде. А когда я поступлю в университет, там их будет еще больше. Да, я бы очень хотел завести серьезные отношения с вашей дочерью, я и сейчас этого хочу. Однако тот факт, что этого не получилось, вовсе не свел меня с ума. То, что я вам рассказал про вчерашний вечер, – правда. Я уехал со стадиона один и был дома в девять или девять пятнадцать – если спросите моих родителей, они подтвердят. О'кей?

Элдер несколько секунд смотрел юноше в глаза, потом кивнул.

– Спасибо, что ответили на все наши вопросы, – сказал Колин Шербурн. – С вашими родителями мы, конечно, побеседуем. Так, Фрэнк?

Элдер снова кивнул.

– Что до Кэтрин, мистер Элдер, – сказал Рис, – я надеюсь, вы ее найдете. Я очень надеюсь, что с ней все в порядке.

Найти Гэвина Солтера оказалось не столь легкой задачей. В университете подтвердили, что он учится на втором курсе, изучает право, и дали два адреса: его местопребывания во время занятий и домашний, родителей.

Дом в Лентоне, где он проживал с другими шестью студентами, располагался почти рядом с главной улицей; трехэтажное здание с облупившейся краской вокруг окон и переполненными мусорными баками перед фасадом. Четверо из этих шестерых студентов все еще были здесь, но Солтера среди них не оказалось.

В то же утро, но позднее двое полицейских в форме подъехали к дому родителей Солтера в Стокбридже. Его мать, только что вернувшаяся из церкви, встретила их на подъездной дорожке; младший брат Гэвина мыл «лендровер», а сам Гэвин еще пребывал в постели.

– Извините, – сказал он заспанным голосом, завязывая пояс халата. – Вчера у нас была такая вечеринка…

Они сели у круглого стола в гостиной; вежливо отказавшись от кофе, полицейские наблюдали, как Солтер опустил две таблетки алка-зельцера в стакан с водой и жадно выпил.

– Кэтрин Элдер, – сказал старший из них. – Когда вы ее в последний раз видели?

Солтер отвечал осторожно, тщательно подбирая слова: вероятно, сказывалось то, что он изучает право. В начале июня они с Кэтрин поссорились, это было еще до окончания семестра. Он хотел, чтобы она поехала с ним во Францию – сначала на «Евростар», а потом на «Ти-Джи-Ви»[38]38
  «Евростар» – скоростные поезда в Великобритании; «Ти-Джи-Ви» (фр. Train de Grande Vitesse – высокоскоростной поезд) – такая же скоростная железнодорожная сеть во Франции.


[Закрыть]
куда-нибудь вроде Авиньона, – и Кэтрин сначала сказала, что мать ее ни за что не отпустит, а потом призналась, что она в любом случае не хочет никуда с ним ехать. Солтер признался, что в ответ сказал ей что-то грубое, неприятное, обозвал ее глупенькой маленькой школьницей, у которой отсутствуют собственные мозги, и в итоге все вылилось в яростную и мерзкую ссору.

– Насколько мерзкую?

– Ну, знаете, кричали друг на друга, разными нехорошими словами обзывались…

– Вы ее ударили?

– Господи, нет, конечно!

– В запале. Вы точно помните?

– Послушайте, меня совсем не так воспитали. Чтоб я ударил женщину!..

– И что потом, как вы расстались? После ссоры.

– Кэтрин выскочила вон, хлопнув дверью, – мы были у меня в Лентоне, – и все на этом кончилось.

– Она, стало быть, разозлилась? Расстроилась?

– Думаю, да.

– А вы?

– Я был очень зол на себя, что сорвался и наговорил ей всякого… Понимаете, у нас с Кэтрин были прекрасные отношения, нам было хорошо вместе, это пару семестров продолжалось, так что поездка во Францию могла бы отлично получиться, но, знаете, все уже вроде как к этому и шло. Так что некоторым образом все случившееся – только к лучшему.

– После этого вы с ней виделись?

– Ну, не то чтобы… Пару раз, может быть, случайно встречались… Ноттингем не такой уж большой город.

– Когда это было? Эта «пара раз»?

– Должно быть, тогда же, в июне. После окончания семестра я уже был здесь.

– А у вас были какие-нибудь контакты с Кэтрин после того, как вы приехали сюда?

– Нет. Никаких.

– По телефону? Письма? Текстовые послания, электронная почта?

– Я же сказал, никаких.

Через несколько минут двое полицейских уже сидели в своей машине и ехали в сторону Уинчестера.

– Ну и что ты думаешь? – спросил один.

– О нем? Нахальный маленький жучила, который станет барристером[39]39
  Барристер – в Великобритании адвокат, имеющий право выступать в высших судах, член одного из так называемых «Судебных иннов», профессиональных корпораций юристов.


[Закрыть]
еще до того, как ты или я станем инспекторами, а он будет в месяц зарабатывать столько, сколько нам ни в жизнь не принести домой за год, особенно после уплаты налогов. Тем не менее я ему верю. Не думаю, что он хоть как-то с этим связан.

– А жаль.

– Ага.

Через час или даже менее того, когда полиция Гэмпшира сообщила результаты беседы с Гэвином Солтером, Элдеру два раза позвонили на его мобильник. Первый звонок был от Хелен Блэклок, которая уже пыталась до него дозвониться раньше, – она озабоченно расспрашивала, не обнаружено ли чего нового, как держится сам Элдер; второй был от Морин Прайор, кто-то вроде бы точно видел Адама Кича в Клиторпсе, в двадцати с чем-то милях к северу по побережью от места, где нашли тело Эммы Харрисон.

У Элдера, как ему казалось, кровь застыла в жилах; левая нога вдруг совершенно онемела, и ему пришлось долго массировать ее, чтобы восстановить кровообращение. Если Кич захватил Кэтрин в течение часа после того, как она ушла со стадиона, он легко мог к сумеркам добраться до побережья.

Колин Шербурн послал полицейских опросить работников автобусной компании, проверить время их проезда по этому маршруту, поговорить с водителями, показать им фото девушки.

Что еще можно было сделать? Что он сейчас мог сделать сам?

Подъехав к дому, Элдер посмотрел на часы. День, казалось, тянулся бесконечно, но время тем не менее уходило. Услышав шум подъехавшей машины, Джоан, совершенно вымотанная от беспокойства, встретила его в дверях; по выражению его лица она поняла, что никаких новостей нет, ни хороших, ни, слава Богу, самых плохих.

Она быстро обняла его и тут же отступила назад.

– Мартин дома. Минут двадцать назад приехал.

Мартин Майлз сидел в патио, в руке стакан – водка с тоником. На нем были бледно-лиловая рубашка и оливково-зеленые молескиновые брюки; он снял свои темные очки, когда Джоан провела Элдера через гостиную и вывела в патио.

– Фрэнк, мне очень жаль, – сказал Мартин. – Ты, должно быть, здорово беспокоишься. Новости есть?

– Нет, ничего особенного.

– Она же неглупая девочка, она бы ни за что ни с кем не уехала, никому об этом не сообщив.

– Ага.

– И мобильник у нее был, она бы позвонила.

– Ее телефон отключен, – сказала Джоан. – Уже был отключен, когда я в первый раз пыталась до нее дозвониться прошлой ночью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю