Текст книги "Дип. Месть «Красной вдовы». В аду все спокойно"
Автор книги: Джон Диксон Карр
Соавторы: Микки Спиллейн,Чарльз Вильямс
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)
Глава 21
Долорес Харшоу пригласила нас войти, но я не мог опомниться от удара, который получил при виде сандалий на ногах Глории, и действовал как в тумане. Значит, в постели Суттона была не Глория, а эта сексуальная бомба, и она знает, что это я его убил! А Глория, оказывается, вообще ничего не знает!
Теперь я понял и причину сердечного приступа мистера Харшоу. Скорее всего, на него подействовал ее вид, когда она явилась среди ночи полуголая и босая. Между ними произошла стычка в буквальном смысле этого слова. Больному человеку достаточно пустяка, чтобы с ним случилось непоправимое. Но это, собственно, ничего не меняло. Ведь она знала, что Суттона убил я. Значит, я должен заткнуть ей рот. Только как это сделать?
Теперь я понял и другое. Суттон не видел меня в проулке в день пожара. Это она рассказала ему обо мне! Иначе он давно бы уже стал меня шантажировать. А рассказала она ему, чтобы отомстить мне…
– Вы неважно себя чувствуете, мистер Мэдокс? – внезапно услышал я ее голос.
Глаза ее смотрели невинно. Она явно потешалась надо мной.
«Она совсем тронулась, – подумал я. – Ведь нельзя же так играть с огнем! Неужели она не понимает, что может довести меня до такого состояния, что я просто–напросто прикончу ее?»
«Нет, она не тронулась, – ответил я себе. – Все сделано с твердым расчетом. Ведь она пригласила сюда Глорию».
– Нет, нет, миссис Харшоу! Я в полной форме. Может быть, только немного устал.
Мы все присели у столика для коктейлей.
– Я понимаю, что вас беспокоит. Вы не знали, как я поступлю с делом после смерти мужа, и, естественно, боялись за свои места. Но вы и меня должны извинить. Когда у человека большое горе, он может и забыть кое о чем…
«Что она замышляет?» – думал я. В том, что она что‑то замышляла, нет никакого сомнения.
А Долорес между тем продолжала:
– Мой покойный супруг надеялся, что и после его смерти дело, начатое им, будет процветать. Поэтому он все время вносил в свою записную книжку наблюдения, расчеты и т. д. Есть там и кое–какие планы, которые он хотел претворить в жизнь. Я все это сохранила и думаю теперь, что не мешало бы мистеру Мэдоксу познакомиться с ними.
С этими словами она протянула мне записную книжку и еще кое–какие бумаги. Взглянув на верхнюю, я сразу понял, что не смогу ее убить.
Это была копия документа, подлинник которого находился или в сейфе, или у адвоката. Он начинался так: «Это заявление должно быть передано прокурору после моей смерти…»И в нем она рассказывала абсолютно обо всем. Даже о неизвестных мне деталях. Так, например, только сейчас я узнал, что в ту ночь она еще раз ездила к домику Суттона и, найдя его мертвым, поняла все.
Я до конца прочитал бумагу. Да, выхода нет. И моя жизнь полностью зависит от нее. Даже если она умрет от какой‑нибудь болезни или по нелепой случайности, мне можно будет готовиться к электрическому стулу. Теперь мне, как ни смешно это казалось, надо защищать ее и оберегать.
Я сложил бумагу и поднял глаза. Глория сразу поняла, что в этой бумаге содержалось что‑то неприятное для меня, но миссис Харшоу снова дала знать о себе:
– А теперь поговорим о ваших неприятностях, мисс Гарнет. Вы понимаете, что мистер Мэдокс просто обязан был рассказать мне о вашей растрате. Но он же и упросил меня дать вам возможность рассчитаться…
Меня словно оглушили. Вот это удар! И собственно говоря, это конец!
Наверняка, когда она рассказала Суттону про меня, тот ответил откровенностью на откровенность и доложил о Глории… А я‑то позволил этой женщине удрать, приняв ее за Глорию.
А та сидела на кушетке, бледная и растерянная. Она смотрела на меня испуганными и в то же время вопрошающими глазами, ожидая от меня хоть чего‑нибудь – жеста, взгляда, слова…
Но я не мог шевельнуться. Она, наконец, тоже отвела глаза.
Меня никто не заставлял держать ее в неведении. И я мог сказать ей правду. Ужасную правду…
Но разве это изменило бы что‑нибудь? Конечно нет! Все равно я ее теряю навек. И я промолчал.
А она поднялась – стройная, молодая, красивая, такая близкая и в то же время недоступная для меня – и спокойно сказала:
– Я благодарю вас, миссис Харшоу. И можете быть уверены, я возмещу растрату… А теперь, может быть, вы позволите мне уйти?
– Я провожу вас, Глория, – с готовностью предложил я.
– Нет, не надо… Я… я лучше пройдусь пешком…
Она вышла из дома, прошла по гравийной дорожке и вскоре исчезла за поворотом.
Я взглянул на Долорес. И к этой женщине я буду прикован до конца своей жизни!
Долорес какое‑то время смотрела на меня, а потом проговорила с усмешкой:
– Хотел променять меня, женщину, жаждущую твоей любви, на какую‑то девчонку! Глупец! А теперь будешь валяться у моих ног и молить, чтобы я вышла за тебя замуж… Ведь теперь тебе нужно оберегать меня и следить, чтобы со мной ничего не случилось…
По моим глазам она поняла, что опять перегнула палку, но было уже поздно. Я прыгнул на нее и схватил руками за горло. Ярость клокотала во мне. Я хотел лишь одного – убить эту суку. Чем я, в конце концов, рискую? Только своей жизнью…
Она уже хрипела, когда я внезапно выпустил ее. В последний момент я все‑таки опомнился.
– Вот видишь, Гарри… – едва слышно прошептала она.
Она поправила прическу, взглянула на свою грудь, обнажившуюся в борьбе, и снова улыбнулась.
Я заставлял себя не смотреть на нее. Она лежала на кушетке, почти голая, растрепанная, сексуально–обольстительная, а аромат, исходивший от нее, приятно щекотал мне ноздри, вызывая неистовое желание обладать этой женщиной…
– Поцелуй меня, мой Гарри…
– Не играй со мной, До…
И тем не менее я опустился рядом с ней на кушетку. Она сразу же обвила мою шею руками.
– Разве это игра?
Я промолчал. Мне предложили только один выход, но это все же лучше, чем положение без выхода.
– Почему ты не отвечаешь?
– Лучше помолчим… Ведь и так все ясно.
– Ты любишь меня?
– Конечно! – ответил я, с яростью овладевая ею.
С тех пор прошел почти год. Я женился на Долорес и теперь каждое утро отправляюсь в автопарк продавать или давать напрокат машины, и денег у меня столько, что я не знаю, куда их девать. Я стал членом Коммерческого совета города и вступил в ряд клубов.
Есть у меня и мечта. Мне хочется стать директором банка. Тогда я, наверное, был бы единственным директором, который достиг такого положения, начав с того, что ограбил банк.
Главная же моя забота – благополучие и здоровье моей жены, хотя я и смотрю на нее как на самую последнюю потаскуху, – ведь все мое благополучие зависит только от нее.
Я неоднократно пытался выяснить, где она держит свое заявление, но ничего не добился. Пробовал я и убежать куда‑нибудь подальше, но в последний момент одумывался, ибо понимал, что рано или поздно меня поймают.
Непонятным было для меня появление медальона Глории в домике Суттона. Но однажды я спросил об этом у Долорес. Она мне все объяснила. Оказывается, когда днем Глория привезла Суттону пятьсот долларов, тот увидел у нее этот медальон и забрал себе на память. А вечером, приехав к нему, Долорес увидела медальон и сунула его к себе в сумочку. Суттон этого даже не заметил – он был во власти желаний.
Глория по–прежнему работает в автопарке. Я как‑то пытался с ней объясниться, но мои маловразумительные фразы наверняка ее не удовлетворили. Да ей, видимо, и ни к чему мои объяснения.
Она с нетерпением ждет того дня, когда полностью рассчитается с миссис Харшоу, и тогда, наверное, сразу же уйдет от нас.
А я даже не могу ей помочь, хотя денег у меня куры не клюют. Долорес следит за этой стороной жизни. Больше всего меня мучает то, что она должна возместить даже те пятьсот долларов, которые отдала Суттону в тот трагический день и которые я потом забрал у него.
Но как бы то ни было, а через два–три месяца она полностью рассчитается и будет совсем свободной. А вот я попал в тюрьму на всю жизнь. В двадцать один год раны легко залечить, тем более что у нее есть там какой‑то Эдди, которого я однажды видел у ее дома и даже разговаривал с ним. Ее неудачливый поклонник. Может быть, она теперь обратит на него внимание?
Я со страхом думаю о том дне, когда она уйдет от нас. Сейчас у меня хоть есть возможность видеть ее. Я часто обращаюсь к ней, и она вежливо отвечает: «Да, мистер Мэдокс», «Нет, мистер Мэдокс», «Хорошо, мистер Мэдокс, все будет сделано!» Но что будет, когда она уйдет?
Часто я вспоминаю то утро, когда впервые увидел ее – свеженькую, миленькую и длинноногую, словно чайная роза на длинном стебле, и мне приходится делать над собой усилие, чтобы не спросить ее, а помнит ли она те вечера, которые мы проводили вместе. Я отлично знаю, как она отреагирует на этот вопрос. Она поднимет свои чудесные грустные глаза, посмотрит на меня с укором и тихо скажет:
– Пожалуйста, не надо об этом, мистер Мэдокс…
Коротко об авторах
Микки Спиллейн (Frank Morrison Spillane, Фрэнк Моррисон Спиллейн – Mickey Spillane).
9 марта 1918 – 17 июля 2006.
Американский писатель, автор популярных произведений в жанре «крутой детектив». Написал около 20 романов тиражом более 225 млн экз.
Родился 9 марта 1918 года в нью–йоркском Бруклине. В литературу пришел рано – свои первые произведения начал создавать, еще будучи школьником. В начале писательской карьеры публиковался под разными псевдонимами, в том числе и как Фрэнк Моррисон. Недолго проучился в университете в Канзас–Сити, позднее перебрался в Нью–Йорк, где реализовал себя как автор сюжетов для комиксов. Он один из соавторов таких известных в США героев, как Капитан Мервел и Капитан Америка. Во время войны служил инструктором ВВС. По окончании войны обосновался в Гринвуде, штат Миссиссиппи, однако в 1946 году вернулся в Нью–Йорк. Он купил землю, но денег на строительство дома не было. Тогда он за несколько дней написал «Я сам вершу свой суд» (I, The Jury, 1947 г.), представив читателям частного сыщика Майка Хаммера.
Вскоре Майк Хаммер стал очень популярен у читательской аудитории – несмотря на нападки критиков, обвинявших писателя в излишней жестокости его произведений, каждая новая книга Спиллейна из цикла о Майке Хаммере расходилась огромными тиражами, многократно экранизировались в кино и на телевидении.
После выхода седьмого романа наступил десятилетний перерыв. Появилось множество слухов о причинах его исчезновения с литературной сцены. Некоторые объясняли его молчание вступлением в секту «Свидетелей Иеговы». Но никакого молчания не было. Время от времени рассказы Спиллейна появлялись в журналах, выходили новые комиксы. Основную часть этих 10 лет Спиллейн отдал новым увлечениям. Он работал акробатом в цирке (что близкое известному по кинематографу номеру Л. Орловой – «Я из пушки в небо уйду»); участвовал в автогонках; искал клады на затонувших кораблях; снимался в кино. Публикация новых романов началась в 1961 г.
Спиллейн сам сыграл роль детектива в кино (Кольцо страха / Ring of Fear, 1954). Классикой стали фильмы по его новеллам, включая «Kiss Me Deadly» (1955) и «The Girl Hunters» (1963, реж. Рой Роулэнд). В фильме «The Girl Hunters» Спиллейн сыграл своего же героя Хаммера (и это один из редчайших случаев в истории, когда автор играет роль созданного им же героя). Появлялся он и в роли писателя в телесериале о Коломбо.
В 60–е, на волне антикоммунизма, была написана серия о суперагенте американских спецслужб Тайгер Мэне.
В 1965 году Спиллейн второй раз женился. Его избранницей стала Шерри Мэлину (Sherri Malinou), фотомодель, которая позировала в обнаженном виде на обложке его книги 1972 года «The Erection Set» (как раз ей и посвящённой).
В 70–х наступил новый перерыв в творчестве. Эти годы писатель посвятил рекламе пива «Lite Beer», снимаясь в серии рекламных роликов роликах. Реклама была названа самой успешной телевизионной кампанией в истории, а имя Спиллейна стало широко известно в обществе, и это обеспечило его книгам в скромных бумажных обложках устойчивый сбыт.
Помимо детективной литературы, Спиллейн написал несколько книг для детей старшего возраста, а в середине 90–х вернулся к созданию сюжетов для комиксов. В 1996 году вышла одна из последних книг о Майке Хаммере, «Черная аллея».
С 1954 года писатель проживал в Южной Каролине. Скончался 17 июля 2006 года в возрасте 88 лет от рака поджелудочной железы. После его смерти его друг и литературный душеприказчик – Макс Алан Коллинз редактирует и публикует неопубликованные машинописные рукописи Спиллейна, в т. ч. с Майком Хаммером – роман «The Goliath Bone» (2008).
Имя Микки Спиллейна стоит в одном ряду с такими признанными мастерами американского детектива как Дэшил Хэммет и Раймонд Чэндлер.
Огромный успех Спиллейна, обычно приписывают удачной смеси его грубоватого языка, жесткости персонажей и обилия эротических сцен. Его книги, как сказал Раймонд Чэндлер, можно называть «смесью насилия и неприкрытой порнографией».
За ним закрепилось прозвище – «Феномен» книжной индустрии 20 века. В десятке самых массовых американских книг за 70 лет (опубликованных между 1895 и 1965 годами) значилось семь романов Спиллейна. «Это позор!», – обратился к писателю некий нью–йоркский литератор. «Вам повезло, что я не написал ещё три романа», – парировал Микки.
Его творчество отмечено наградой Shamus от Ассоциации писателей о частных сыщиках и званием Гранд–Мастер от Американской ассоциации детективных писателей в 1995 г.
Джон Диксон Карр(John Dickson Carr) родился 30 ноября 1906 года в Юнионтауне, Пенсильвания. Там же получил высшее образование, которое пополнил и за границей. В 1932—1948 годах жил в Великобритании, где написал многие свои романы, отчего его иногда причисляют к мастерам английского детектива. Во время второй мировой войны работал на радиостанции Би–Би–Си. В 1949 году был Президентом клуба американских писателей детективного жанра. Дважды лауреат премии Эдгара По (1949, 1969) и премии Гранд мастер (1962) этого клуба. Публиковал свои произведения также под псевдонимами Carr Dickson, Roger Fairbain (по одному роману) и Carter Dickson (26 романов, преимущественно с серийным персонажем сэром Генри Мерривейлом).
Д. Д. Карр питал особое пристрастие к сериалам. Так, уже в первом произведении писателя It Walks by Night (1930) появился серийный персонаж француз Анри Бенколин; через три года еще один знаменитый сериал с доктором Гидеоном Феллом открылся романом Hag's Nook (1933). Каждая серия имеет свои особенности, определяющиеся характером главных героев. Бенколин – мастер распутывать «невозможные» преступления, Фелл – продолжатель честертоновской линии детектива. Но есть между ними и общее. Это, в первую очередь, исключительная изобретательность сюжетных конструкций, основанная как на классических загадках типа «запертой комнаты», так и на материале исторических разысканий автора; все это обильно сдобрено юмором. Концепцию творчества Карра выражает герой его первого романа. Он говорит, что искусство убивать подобно искусству иллюзиониста, в основе которого лежит не принцип «ловкости рук», а умение направить ваше внимание в нужный момент в другую сторону. Этим умением Д. Д. Карр и снискал себе мировую известность.
Перу Д. Д. Карра принадлежит и биографическая книга «Жизнь сэра Артура Конан Дойла», а также написанные совместно с сыном писателя Адрианом Конан Дойлом 12 рассказов – стилизаций под приключения Шерлока Холмса.
Д. Д. Карр отличался завидным творческим долголетием. Его последний роман The Hungry Goblin: A Vectorial Detective Novel вышел в свет в 1972 году, когда автору было 66 лет. Всего же им написано более 70 романов, немалое количество рассказов.
Умер Джон Диксон Карр 27 февраля 1977 года.
Чарльз Вильямс(Charles Williams) родился в Сан–Анджело, штат Техас, 13 августа 1909 года. В родном штате получил высшее техническое образование и более двух десятилетий работал в области радиосвязи и электроники, из них первую половину – на море. К литературному труду он обратился с начала 1950–х годов. Его детективы близки триллеру, с различными типами сюжетов и мест действия. Так, три первых романа, опубликованных в 1951 году, американская критика определила как «провинциальные романы», несколько других – как «морские триллеры» и т. п. Есть и нечто объединяющее детективные сюжеты Вильямса – это мотив «ищите женщину», заключение тайны в прошлом его героев или в их личности. Вильямс – мастер намеков и подозрений, умелый конструктор сюжета, специалист по созданию полноценных характеров и яркой изобретательности действия. За его приверженность к морской теме американцы сравнивают Вильямса с Д. Конрадом, хотя и отмечают, что Вильямс никогда не претендовал на первоклассного мастера.
Ч. Вильямс опубликовал более двух десятков романов, несколько рассказов и пьес.
Умер в 1975 году.