355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоанна Линдсей » Дикий огонь в его руках (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Дикий огонь в его руках (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:13

Текст книги "Дикий огонь в его руках (ЛП)"


Автор книги: Джоанна Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Макс пожала плечами:

– Я просто полагала, что они хотели себе красивых детишек, так как никто из Бингемов

никогда не был привлекательным.

– Этого можно было достичь множеством различных путей, которые не вовлекали бы тебя в

это. Если только один из них был в тебя влюблен?

Она фыркнула:

– Если кто-то и был, то они выбрали прекрасный способ, чтобы это продемонстрировать,

помещая на мою спину мишень.

– На плакате же не указано взять «живой или мёртвой».

– Но это также и не означает, что «живой».

Они замолчали, когда принесли еду. Оба заказали по рекомендации шеф-повара рыбные

котлеты, а ещё три больших пирожка, поджаренные до золотой корочки, с двумя

различными соусами и морковью.

Но как только официант ушел, Диган спросил:

– Что ещё такого у тебя есть, чего могли бы захотеть Бингемы?

– Если только мою одежду?

Его глаза сузились. Она хихикнула:

– Я не владею чем-либо таким, что могла бы захотеть настолько богатая семья как Бингемы.

– У тебя есть собственность, стоящая на пути расширения города. Если то, что ты говорила о

городе, стремительно приближающемся к твоей ферме, правда. Или же существуют другие

направления, в которых город мог бы расти?

Она нахмурилась:

– Есть ещё несколько направлений.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Они используются?

– Да, я полагаю, что используются. С одной стороны есть холмы, с другой – равнина. Карл, в

основном, использовал равнину. Но к востоку есть карьер, к которому он, вероятно, не хотел

близко приближаться, а ещё лес. Фактически, единственная доступная равнина находится в

нашем направлении.

– Таким образом, ваша семейная ферма находится на пути Карла Бингема к его цели

превратить маленький городок в мегаполис.

Она усмехнулась:

– Такие амбиции слишком грандиозны даже для него. Хотя прежде чем я уехала, ходили

разговоры о том, что он планировал проложить линии железной дороги, чтобы соединить

Бингем Хиллз с Техасом по Тихоокеанской железнодорожной ветке до Форт-Уэрт или

Абилин. Да, если им удастся это сделать, население города довольно быстро удвоится.

– Возможно, это не было тем, что Бингем планировал изначально. Но если он так богат, как

ты говоришь, он был бы в состоянии заплатить твоей семье за землю любую обозначенную

ими цену. Он предлагал тебе купить ферму?

– Она не моя, чтобы я могла её продавать.

– Она не перешла к твоему отцу?

– Перешла бы, но он умер раньше дедушки. Таким образом, она перешла к бабушке. А она

оставит ферму Джонни.

– Бингем пытался купить её у твоей бабушки?

– Если и пытался, то она никогда не упоминала об этом при нас. Но она прожила в этом доме

больше половины своей жизни. Это её семейное гнёздышко. Она его не продаст.

– Даже если бы ей предложили целое состояние?

Макс покачала головой:

– Ты не можешь повесить ценник на то, что действительно любишь.

Он больше об этом не заговаривал, но, определенно, он обозначил целую кучу вариантов,

которые теперь прокручивались у неё в голове. Она думала, что главный интерес для

Бингема представляла именно её личность. Но если всё дело было в ферме, то, что тогда

заставило Карла думать, будто заполучив её в свою семью, он сможет предъявить права на

ферму?

Почему человек, которого все в городе любили и уважали, из-за куска земли превратился

в такого безжалостного негодяя? Он даже был готов её изнасиловать, чтобы потом надеть

кольцо ей на палец. Но для того, чтобы через этот брак он смог завладеть её собственностью,

остальные члены её семьи должны были быть мертвы. О, Господи, подумала Макс, мог ли

Бингем причинить вред бабушке и Джонни? Она попыталась успокоиться и думать ясно.

Нет, если бы Бингемы были способны на убийство, они бы приняли меры до того, как она

уехала бы из Техаса.

Макс вздохнула. Диган дал ей слишком много пищи для размышлений. Она была так

рада, что он вызвался ей помочь, но теперь она задалась также вопросом, могло ли это быть

для него смертельно опасным? Она знала, что он мог победить преступников и стрелков, но

как он мог победить целый город? Они были всё еще очень далеко от Техаса, таким образом,

она не собиралась сейчас об этом упоминать.

Вернувшись в их комнату, она тут же увидела, что им в номер доставили большое

стеганое одеяло, которое теперь лежало на кровать. Она подумала, что оно подойдет для

матраса.

– Я буду спать на полу, – сказала Макс.

– Это большая кровать. Ты можешь завернуться в одеяло так, что мы сможем вместе им

укрыться. Если ты не хочешь, чтобы я тебя касался, только скажи об этом.

Она подумала, что это вполне возможно, но пояснила:

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Никакие касания не будут необходимы. Одеяло меня согреет. Спасибо, что побеспокоился

об этом.

Он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но вместо этого покинул комнату, так что

она смогла подготовиться ко сну. Макс сняла новую симпатичную одежду и надела свою

толстую рубашку и штаны, чтобы в этом спать. Вероятно, она в них и не нуждалась, т.к. у

неё было одеяло, но она не хотела рисковать. Максин легла в кровать и завернулась в одеяло.

Это было намного лучше, чем спать на полу, но теперь она также надеялась, что ей не будет

слишком жарко.

ГЛАВА 29

МАКС проснулась и увидела, как обнажённый до пояса Диган, лёжа на кровати,

облокотился на локоть и смотрел на неё. Она задержала взгляд на его широкой груди и,

наверное, дольше, чем следовало бы.

– Ты не передумала насчёт прикосновений?

Она взглянула в его глаза. Как легко было бы сказать «передумала», но она не стала

колебаться в своём решении. То, что случилось прошлой ночью, не должно повториться.

Однако она не ответила ему достаточно быстро. Диган наклонился вперёд и коснулся её губ

своими губами. Она подняла руку, чтобы оттолкнуть его, но когда коснулась его гладкой

кожи, то не смогла удержаться и заскользила по ней пальцами. Поцелуй стал более

глубоким. Она застонала оттого, как трудно противиться этому мужчине! Но она должна!

Собрав в кулак остатки своей воли, она отползла от него и свалилась с кровати,

приземлившись на одеяло, лежащее на полу. Неудивительно, что он полагал, что Макс

изменила своё мнение. Должно быть, ей было так жарко, что посреди ночи она сбросила с

себя одеяло.

Она услышала, как он встал с кровати. Потом открылась дверь.

– В следующий раз я найду тебе спальный мешок.

Она вздрогнула, когда он захлопнул за собой дверь, но так было лучше. Не будет ничего,

что он сможет неправильно понять. Она не будет подрывать его усилий помочь ей, и сама не

привяжется к нему настолько сильно, чтобы в конце не суметь уйти, когда уйдёт он.

Поездка в Дакоту прошла без приключений, но, в конечном итоге, их поезд не ограбили.

Очень забавно было считать, что им не повезло с ограблением, но Диган определённо

именно так и думал. А Макс просто наслаждалась своей первой поездкой на поезде. Было

захватывающе путешествовать с такой скоростью.

Максин всё ещё не сказала Дигану, что если он поможет ей в Техасе, то, скорее всего,

ничего хорошего из этого не выйдет. Для него уж точно. Но он наверняка не согласится с

ней, так что ей, наверное, следует его покинуть и самой добираться домой, навстречу тому,

что её там ожидает. Теперь, когда Диган ей более-менее доверяет, для него это будет

неожиданностью. Но она всё ещё была с ним. Пока они не достигли железнодорожной

станции в Биллингс, у Макс было несколько возможностей ускользнуть, но она ни одной не

воспользовалась. Макс сама не знала почему. Может из-за того, что ей нравилось с ним

путешествовать. А может потому, что у Дигана, наверное, уже есть план, как преодолеть её

страхи, и ей сначала следует его узнать. В конечном счёте, решать проблемы – это его

работа. А может быть, она не спрашивала Дигана, есть ли у него план, потому что она была

не готова с ним расстаться. Возможно, потому, что она знала, время у неё ещё есть. Но после

того как они сели на поезд в Биллингс, больше шансов для побега не представилось,

учитывая, что их лошади были в вагоне для скота. И они там останутся до того, пока Диган

не прибудет на станцию назначения.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Конкретную остановку они еще не определили, но Диган склонялся к городку, который

был в центре того района, где они находились. Он задавал вопросы каждому рабочему

железной дороги, которого они видели в поезде, а еще на станциях, где они останавливались.

Он обнаружил, что атакам подвергались только те поезда, которые направлялись на запад и

везли заработную плату для рабочих. Вот почему поезд, на котором ехали Макс с Диганом,

никто не ограбил и, скорее всего, никто и не станет. Один рабочий согласился показать им,

где именно на железнодорожных путях произошла последняя кража, но это им не сильно

поможет выяснить, где прячется банда Нолана. Солдаты и детективы, нанятые

железнодорожной компанией, а ещё маршалы США уже несколько месяцев искали этих

грабителей, и никто даже близко не смог к ним подобраться. Даже когда оставались свежие

следы, по которым можно было пуститься в погоню.

– Тебе нужен следопыт, – заметила Макс, когда она наконец-то сошли с поезда в Бисмарке,

что на восточном берегу Миссури на территории Дакоты.

Диган подвёл её к вагонам, где содержались животные, и стал ждать, пока спустят их

лошадей.

– Со мной охотник, который никого не выслеживал?

Неужели он шутил? Должно быть, да. Она фыркнула:

– Я могу выследить дичь, но я никогда не пыталась выслеживать людей.

– Не имеет значения. Следопыт будет полезен лишь сразу же после ограбления. Мне же

нужен скорее разведчик, или хотя бы кто-то очень хорошо знающий эту местность. Он мог

бы указать места, где может спрятаться группа мужчин.

– Ты когда-нибудь проезжал по этой местности?

– Почти.

Она покосилась на него.

– Почти?

– Мне нужно было выбрать, в каком направлении проследовать, когда я ушёл из дома. Я

услышал, что тут железные дороги продвинулись довольно далеко. Но приближалась зима,

так что я решил отказаться от северного направления. А потом я решил вообще отказаться от

поездов и просто направился на Запад.

– Не могу представить тебя зеленым юнцом.

– Тогда и не пытайся.

Она рассмеялась.

– Но ты же им был, правда?

Он не ответил. Конечно, он не станет отвечать.

– Ты уехал из дома на своём паломино?

– Нет. У меня был чистокровный рысак, но он захромал на полпути, когда я ехал через

Канзас. Я застрял на дороге между двумя городами, пока не встретил старушку, которая

проезжала мимо на фургоне, выглядевшем ещё старше неё. Её звали Аделаида Миллер, и она

была самой сварливой женщиной, которую я когда-либо знал. Она была властной,

неуступчивой и любила поспорить. Она настолько же отличалась от всех женщин, которых я

знал в Чикаго, как день отличается от ночи. Прошло какое-то время, прежде чем я к ней

привык.

– Тебя спасла старушка? Мой рот на замке, – поддразнила девушка.

Он не обратил на это внимания.

– Она пригласила меня к себе домой, пообещав отвезти в город через неделю или две, когда

сама будет туда возвращаться. Что бы я ей не говорил и не предлагал, ничто не могло

заставить её поменять своё расписание. В итоге, это растянулось на месяц. Я довольно

быстро догадался, что она просто хотела, чтобы мужчина помог сделать ей по хозяйству то,

что ей самой делать было тяжело. Но она хотя бы хорошо готовила.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

Макс усмехнулась, что именно это было для него так важно.

– Она жила одна?

Он кивнул, как раз когда рабочий протянул ему поводья его лошади. Макс все ещё ждала

своего коня.

– Она растила свиней и нескольких коров. И у неё было несколько огородов. Это было

довольно большое хозяйство, которое находилось в какой-то непролазной глуши. Рядом

никаких соседей, и примерно двадцать миль до ближайшего города. Её муж был фермером и

сам занимался хозяйством, пока не умер.

– Только не говори мне, что она заставляла тебя пахать землю. Ни за что не поверю.

– Нет, после смерти мужа она сажала только овощи и цветы. Занималась тем, что могла

делать самостоятельно. Но ей было нужно кое-что покрасить, отремонтировать, починить и

перетащить.

Макс нашла эту историю довольно интересной, просто потому что он так редко открывал

что-то о себе. Но она не поняла, зачем он ей это рассказывает, пока Диган не добавил:

– А ещё провести уроки по стрельбе.

– Она хотела, чтобы ты её научил?

– Нет, она отругала меня за то, что я не ношу оружие, и заставила научиться, как с ним

управляться. Она дала мне кольт своего мужа, чтобы я тренировался, и не успокоилась, пока

я не начал стрелять без промаха.

Макс начала хохотать и никак не смогла остановиться. Самого ловкого стрелка Запада

учила стрелять старушка? Диган отошёл от неё. Она схватила свои поводья и поспешила за

ним следом.

– Подожди. Ты должен признать, что это забавно, так что не сердись из-за того, что я

рассмеялась.

– Аделаида оказала мне большую услугу. Оружие действительно вскоре понадобилось мне,

даже раньше, чем я выехал из Канзаса. Но ты правильно это обрисовала. Я приехал на Запад

зелёным юнцом. Просто я быстро перестал им быть.

Она была очень удивлена, что он рассказал ей это. У неё было такое чувство, что этой

историей он ни с кем больше не делился. Почему же поделился с ней? Макс не могла не

улыбнуться. Она начинала ему нравиться? Так же как и он начинал нравиться ей? Это была

интересная мысль.

– Так мы сейчас выезжаем?

– Один из служащих станции предположил, что банда Нолана может прятаться на холмах

Бэдлендс18 в Дакоте.

Она нахмурилась.

– Тогда, возможно, нам стоит позволить им сгнить там. Ты же знаешь, что через такие места

практически невозможно проехать.

– Я не говорил, что мы собираемся туда.

– Хорошо, потому что в таком месте жить вообще нельзя. Я довольно близко подходила к

подобной местности в Вайоминге, чтобы понять, что я не хочу её пересекать. Зыбучие пески,

отвесные уступы, и никакой растительности. Я сомневаюсь, что Бэдлендс будут чем-то

отличаться. И банда грабила этот маршрут в тёплые месяцы уже больше года, всего было

восемь краж. Они не станут оставаться тут так долго, и уж точно не на зимовку.

– Я всё это знаю, как и то, что банда Нолана выбирает целью только те поезда, которые

направляются на запад, набитые переселенцами, или те, которые везут жалованье. Но это

предположение о Бэдлендс высказал только один человек, и, учитывая, что та местность

находится в западной части Дакоты, которую мы уже пересекли, мы вернёмся назад только в

18 Бэдлендс – (дословно «плохая земля») Национальный парк Бэдлендс, расположенный на юго-

западе штат Южная Дакота; особенность – остро отточенные эрозией крутые холмы.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

самом крайнем случае. Кроме того, я склонен предполагать, что банда располагается всё же

ближе к центру. В конце концов, это большая территория, и ограбления происходили вдоль

всей дороги.

– Мне понравилось ехать на поезде, – усмехнулась Макс. – Мы можем просто сесть на один

из поездов, везущих жалование, и подождать, пока эта банда нас не ограбит. Ты же

надеялся, что так и произойдет.

– Я надеялся потому, что был нетерпелив, и не учёл, что могут пострадать невинные люди.

Лучше я найду их сам.

– Ты же понимаешь, что они могут прятаться у всех на виду, как пыталась делать я?

Возможно, они даже живут тут в Бисмарке и ведут себя как обычные люди. Кто же их

узнает?

– Кто-то отсюда должен знать. Это крупнейший железнодорожный центр в данной

местности. Сообщения о том, что будет перевозиться на поездах с востока приходят сюда

заранее. Кто-то отсюда передаёт эти сообщения Уилли Нолану.

– Так у тебя всё же есть план?

– В некотором роде.

Он не стал уточнять. На самом деле она была удивлена, что он рассказал ей так много. Но

затем он добавил:

– В первую очередь на повестке дня ванна и хороший сон. Если мне повезёт, и я найду

наводчика банды, мы сможем завершить это дело очень быстро. Если нет, то завтра я хочу

обследовать окраины Бисмарка.

– Ты можешь нанять для этого какого-нибудь поисковика.

– Меня уже предупредили, что всех хороших разведчиков наняла армия, и они их никому не

одалживают.

– Так найди плохого. Любой, знающий местность человек, лучше, чем ходить вообще без

проводника.

ГЛАВА 30

ДЖЕКСОН Бушар не был проводником, но был достаточно хорошо знаком с

близлежащей территорией, чтобы несколько дней поработать гидом. Он был наполовину

индеец. По крайней мере, хвастался, что был. Макс сомневалась в этом, потому что он не

отличался от любого другого мужчины с Запада. Ему было где-то чуть за двадцать, он не

был высоким, но зато был коренастым. Он был весьма красив, обладал замечательными

бирюзовыми глазами и коротко стриженными каштановыми волосами. Джексон не носил

пистолет на бедре, но ехал с винтовкой в одной руке, а в другой держал поводья. Он не

расставался с винтовкой даже тогда, когда не сидел на лошади.

Он рассчитывал, что его накормят и ему не придется охотиться для ужина. Это было

одним из его условий, помимо денег. Также он был весьма любопытным и задавал много

вопросов. Как оказалось, на них пришлось отвечать Макс, потому что Диган по

обыкновению молчал. Джексон знал, что она была женщиной, потому что Макс и не

пыталась этого скрывать после того как они выехали из Бисмарка. Вот насколько безопасно

она чувствовала себя в компании Дигана.

Но Джексон не знал, что она считалась преступницей. Плакат о розыске с её портретом

ещё не достиг Бисмарка или любой из станций между этими городами. Она проверяла.

Последнее место, где она видела плакат, это был город Биллингс в штате Монтана.

Вчера она отвела Дигана в сторону и спросила, почему он нанял Бушара, ведь тот не был

проводником.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Потому что он знает эту территорию. Он собирается провести нас к месту, где, как он

считает, может отсиживаться банда мужчин, не привлекая к себе лишнего внимания.

Она подумала, что это был один из способов найти банду. Тогда Максин спросила:

– Так ты не нашел информатора прошлой ночью?

– Я проверил несколько салунов, имеющих сомнительную репутацию, но никто так и не

сознался в причастности. Хотя у меня есть ощущение, что это Бушар имеет какое-то

отношение к банде. Он слишком быстро предложил свою помощь. Он либо хочет сам найти

банду Нолана, либо собирается сбить нас с пути. А возможно, завести в ловушку.

– Значит, мы ему не верим.

– Нет. Но на тот случай, если он вдруг не врёт, давай посмотрим, куда он нас приведёт.

Джексон слишком хорошо питался, хотя у него и не было нормальной работы в

Бисмарке. Когда они его наняли, то у него вообще не было никакой работы в городе. Он

постоянно уходил от прямых ответов, а когда Макс отвечала на его вопросы и спрашивала

что-то у него, то он молчал. Так что она была склонна согласиться с Диганом, что у него,

возможно, есть свои скрытые мотивы.

Несколько ферм располагались в часе езды от Бисмарка. Усадьбы, возведённые

поселенцами, которые, наверное, пришли сюда после того, как здесь появилась железная

дорога. Но чем дальше на север они продвигались, тем меньше видели процветающих

хозяйств. Большинство из них были заброшены, некоторые даже полностью сгорели. Макс

поняла, что индейцы всё ещё были активные в этих краях, даже когда здесь появилась

железная дорога. Иногда они проезжали мимо небольших домиков, большинство из которых

были покинуты. Джексон вел их к тем домам, где кто-то проживал, чтобы Диган мог

расспросить жителей.

Они остановились под одиноким деревом на обед в первый день из путешествия. Сумка с

едой у Дигана была наполнена различными продуктами, которые останутся свежими ещё

несколько дней. Они ехали довольно долго, поэтому он сначала позаботился о лошади, перед

тем, как садиться обедать.

Чтобы поесть, Макс села и прислонилась к дереву. Она сняла пальто, как только день

стал слишком жарким. Теперь было видно её револьвер. Джексон сидел рядом с ней с

ружьем на коленях.

– Ты знаешь, как им пользоваться? – спросил он, с любопытством взглянув на кольт.

Макс подумала, что это тот случай, когда не имеет значения, что её пистолет был пуст,

потому что Джексон не знал этого. Всё, что она сказала было:

– Я бы не носила его, если бы не знала.

Он смотрел на Дигана в течение нескольких минут, прежде чем спросил:

– А ты и он, вы вместе?

Она смотрела на Дигана, повернутого к ним спиной, и Джексон это заметил. Иногда она

просто не могла отвести от него глаз. Максин поняла, что Джексон имел в виду.

– Нет. Я наняла его для кое-какой работы, – солгала она. – Но он не будет ничего делать до

тех пор, пока не закончит свои дела здесь.

– Но он же маршал, – заметил Джексон. – Зачем ему работать на тебя?

Только теперь Макс осознала, что Джексон Бушар понятия не имел о том, что Диган был

стрелком. Это удивило её, ведь остальные люди в Дакоте прекрасно знали, кто перед ними.

Она чуть не рассмеялась. Но это, в принципе, значения не имело. Диган платит ему, так что у

Джексона нет причин бояться его. Если только не считать того, что Джексон знал, кем

сейчас был Диган, и у него была причина бояться маршала Соединённых Штатов.

– У нас договор, – сказала она, недолго думая. – Я ему помогаю здесь, он поможет мне с

моей проблемой.

– И в чём проблема?

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Это личное.

– Очень жаль.

Этот ответ удивил её, и Максин обернулась. Она не понимала, зачем он это сказал. Она

его заинтересовала? Казалось, что нет. До этого времени.

Но он поднялся на ноги, прежде чем сказать:

– Тебе следует вернуться в город. Я доставлю его куда нужно.

Это было сказано слишком уверенно. Она больше не сомневалась, что Бушар был каким-

то образом связан с бандой Нолана. Может он их информатор, а может он один из

грабителей. Но, очевидно, он знал, где они скрываются. Возможно, он планирует нацелить

на них ружье и сдать Нолану. Но Диган был к этому готов. Джексону не удастся обвести их

вокруг пальца, пусть даже он всегда держал винтовку в руках. Но даже если он и попытается,

то увидится, какая у Дигана быстрая реакция.

Той ночью они спали в сарае зверолова на краю небольшого леса. Помещение было

почти пустым, если не считать металлических капканов, испачканных засохшей кровью.

Охотник Артимус Гэйнс жил в маленькой хижине рядом с сараем. Шкуры убитых животных

висели недалеко от домика.

Гэйнсу было невыносимо скучно здесь, так что он пригласил их отужинать с ним и

предложил переночевать в сарае. Он знал Джексона. По крайней мере, они разговаривали

так, будто были старыми друзьями. Артимус даже пытался попросить Джексона остаться

здесь на неделю или около того, чтобы тот присмотрел за его жилищем. А сам он в это время

съездил бы в Бисмарк для пополнения запасов и навестил бы своего брата. Макс не могла

понять, почему он так волновался, что кто-нибудь попытается занять его маленькую хижину,

когда его здесь не будет. Джексон обещал вернуться, когда его нынешняя работа будет

закончена.

Следующим утром они ехали в течение нескольких часов и не заметили ни одного дома.

Но ближе к полудню они увидели небольшое ранчо. На полях вокруг него пасся скот, где-то

пятьдесят голов. Макс увидела лошадей, сарай и несколько других надворных построек.

Снаружи никого не было, но дым из трубы наводил на мысль, что внутри кто-то готовил

обед.

Макс обернулась назад и увидела Джексона, который развернул коня и как молния

умчался в противоположном направлении. Диган тоже заметил это, но лишь сказал:

– Теперь мне интересно, зачем он привел нас прямо к Нолану, если не планировал ловушку.

– Ты думаешь, они на этом ранчо?

– Почему бы ещё Бушар сбежал? Похоже, не только ты предпочитаешь прятаться у всех на

виду. Ранчо создает отличное прикрытие для большой группы мужчин, особенно, если

поблизости никто не живет, чтобы заметить разводят они скот или нет. Следуй за мной.

Он поскакал в ту сторону, куда сбежал Джексон. Она его нагнала и сказала сухо:

– Ранчо находится в противоположном направлении.

– Ты к нему и близко не подойдешь.

Она про себя застонала:

– Скажи мне, что ты не собираешься ехать туда один.

– Я не собираюсь туда ехать.

Она расслабилась, пока он не остановил коня возле небольшой рощи, а затем протянул ей

свои седельные сумки. В этих сумках были патроны, которые он забрал в ночь их встречи.

Она положила их на колени и быстро зарядила свою винтовку и кольт, разложила остальные

патроны по карманам, а потом протянула сумки ему.

Макс посмотрела в сторону ранчо:

– Отсюда практически ничего не видно.

– Что делает это место подходящим для того, чтобы ты тут подождала меня.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Диган! Я могу помочь, ты же знаешь. По крайней мере, если буду на ранчо, а не здесь.

– Хоть раз, ты можешь сделать так, как я прошу?

– Тогда зачем ты дал мне патроны, если не хочешь чтобы я помогала? – спросила она.

– На случай, если что-то пойдет не так, и ты будешь вынуждена возвращаться в город одна.

Она побледнела от такой перспективы, которая очень скоро может стать реальностью,

если он столкнется с бандой в одиночку. Он не должен этого делать! Есть и другие варианты,

в которых она не была бы вовлечена. Она упомянула один наиболее очевидный:

– Ты являешься помощником маршала. Теперь, когда ты знаешь, где скрывается банда

Нолана, ты можешь собрать отряд в Бисмарке.

– Если их слишком много, я так и сделаю. Но я не узнаю этого, пока не подберусь ближе. Во

время последнего ограбления их было как минимум десять, хотя оно и было первым, которое

плохо для них закончилось. В тот день они потеряли шестерых своих человек.

Её тревога немного ослабла:

– То есть, ты думаешь, что их осталось только четверо?

– Нет, они должны были набрать людей, чтобы заменить тех, которых потеряли. Возможно

не всех, но несколько. Это не превратится в разборку, Макс. Если я выясню, что людей там

не много, то зайду с чёрного хода и застану их врасплох. Скорее всего, обойдемся без

стрельбы. А если я обнаружу кого-то за пределами здания, я, вероятно, смогу вырубить

парочку из них ещё до того, как подберусь к Уилли Нолану. Но я не смогу проделать этого

достаточно чётко и хладнокровно, если всё время буду беспокоиться о тебе. Поэтому я хочу

получить твое слово, что ты подождешь меня здесь, от греха подальше.

– Хорошо, – чуть слышно пробормотала она и спешилась.

– Я не расслышал тебя.

– Обещаю! – огрызнулась Макс.

– Могу ли я тебе верить?

Она пристально посмотрела на него:

– Я раньше никогда не давала тебе обещаний, потому что я их не нарушаю. Но, вот тебе ещё

одно. Если ты сегодня умрешь, клянусь, я тебя никогда не прощу.

– Согласен.

Макс пнула комок травы перед собой, при этом думая об упрямых ослах, когда смотрела,

как он уезжает, чтобы найти выгодную позицию, откуда сможет осмотреть ранчо. С ним всё

будет в порядке. Она знала, что он справится. Он привык справляться с такими ситуациями.

А она нет. Она может стать причиной… он на самом деле сказал, что будет за неё

волноваться?

Немного успокоившись, Макс уже довольно долго не видела Дигана, поэтому решила с

удобствами расположиться для длительного ожидания. Она отпила глоток из своей фляги,

затем налила немного воды в рот Благородного. Но она напряглась, когда услышала

приближение лошадей с той стороны, откуда они приехали. Может Джексон вернулся? Она

хотела бы, чтобы это был он, но когда развернулась, то увидела двоих мужчин, которые

подъезжали прямо к ней. Насколько велика вероятность, что они не из банды Нолана? Очень

мала.

Она быстро провела руками по пыльным бокам Благородного, а затем по своим щекам и

подбородку, и низко опустила поля шляпы. Макс едва не схватилась за пистолет, но

порадовалась, что не сделала это, когда заметила, что оба мужчины уже держат свое оружие

в руках и целятся в неё. Вместо этого она взяла инициативу в свои руки:

– Привет, ребята. Я Макс Доусон. Мистер Бушар указал мне это направление. Он сказал, что

Уилли Нолан может предложить работу человеку с моими способностями. Я пришел в

нужное место?

– Ты мог заехать на ранчо, чтобы выяснить это, – сказал один из мужчин.

Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club

– Макс Доусон, верно? – сказал другой и ухмыльнулся. – Это тебя разыскивают за убийство

в Канзасе? Я уверен, что видел там плакат о розыске с твоим изображением.

Он наверняка проверяет её, но это не было чем-то, о чем она должна лгать.

– Я разыскиваюсь в Техасе, но плакаты развешаны повсюду. Так что, у вас есть работёнка,

где можно неплохо заработать, или нет?

– Может и есть, но всё решает Уилли. Пошли с нами, и поговоришь с ним.

Он поехал к ранчо, в то время как второй мужчина ждал, когда Макс последует за ним,

чтобы держать её в поле зрения. Она надеялась, что Диган не стал свидетелем этого и просто

подумает, что она нарушила обещание.

Она спешилась у крыльца и не увидела никаких признаков того, что Диган идет её

спасать. Но, может, её и не понадобится спасать. Разве преступники не доверяют другим

преступникам? Во всяком случае, один из них знал, кто она.

У крыльца была крыша, создающая тень, но оно не было приподнято над землей, поэтому

не имело ступенек и перил. Она на самом деле хотела, чтобы Диган в этот момент выскочил

из-за угла дома с револьвером в руке. Она, может, и казалась самоуверенной, но совсем

такой не была. А ещё ей не приходилось самостоятельно выкручиваться из чего-то

подобного. Но ничто не задерживало её от входа в дом, поэтому мужчина, идущий позади

неё, затолкнул Макс внутрь.

Она зашла в большую комнату. Здесь была кухня и обеденный стол – с одной стороны, а

с другой стояли диван и стулья. Коридор позади наверняка вел к нескольким спальням, но

там было темно. Двое мужчин сидели за столом и играли в карты. Юноша, который выглядел

не старше Макс, помешивал содержимое котелка над очагом. Ещё один мужчина, очень на

него похожий, очевидно, его старший брат, резко присел около стены возле него. Он

выглядел раздражённым.

У Макс похолодело внутри. В комнате она насчитала шесть мужчин. Диган никого не

вырубит на подходе в дом, как он надеялся. Только не сейчас, когда большинство или даже

вся банда находится в доме. Но она всё ещё должна убедиться, что они не пристрелят её

ненароком. Она прошла в комнату, стараясь встать таким образом, чтобы никто из мужчин

не находился у неё за спиной. Если Диган ворвется и отвлечёт их внимание, она сможет

обезвредить хотя бы нескольких, пока они вспомнят, что она тоже тут находится. Но сейчас

всё их внимание было сосредоточено на ней.

Один из мужчин встал из-за карточного стола. Ему было далеко за тридцать, и он был

долговязым. Он хмурился, когда спросил:

– Кто это?

– Его прислал Джексон.

– С каких это пор Джексон присылает нам людей?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю