355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джинн Калогридис » Дьявольская Королева » Текст книги (страница 30)
Дьявольская Королева
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:20

Текст книги "Дьявольская Королева"


Автор книги: Джинн Калогридис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)

ГЛАВА 46

Я отыскала заднюю лестницу, ведущую из подвала на второй этаж южного крыла, и секретный проход к апартаментам герцога Анжуйского. Несколько раз у меня подгибались колени, и я вынуждена была прислоняться к стене и отдыхать. Дрожа, я явилась в гардеробную спальни Эдуарда. Там на маленькой кровати лежал Линероль. Он зашевелился и уселся, услышав скрип двери. Затем зажег лампу и поежился при виде крови на моем платье.

– Кто там? – поинтересовался из спальни Эдуард.

Линероль, в тонкой ночной рубашке, вскочил и взял меня под локоть. Меня так сильно колотило, что я едва держалась на ногах.

Эдуард показался под аркой, запахивая на голом теле шелковый пеньюар. Я посмотрела на него, словно в первый раз. Его лицо, в отличие от моего, не было измученным и виноватым, однако, увидев меня, он задохнулся и схватил меня за руку. Мы быстро пересекли спальню, где находился голый Роберт-Луи. Он натянул на себя одеяло и широко распахнул глаза. Сын привел меня в аванзал и усадил в кресло.

– Господи, – промолвил Эдуард. – Maman, ты истекаешь кровью.

Он побежал к Линеролю. Тут же нагрянули охранники и пажи.

– Бога ради, вызовите ей врача. И принесите таз и полотенце. – Сын опустился на корточки возле моего стула. – Где тебя ранили?

Я положила отчаянно трясущуюся ладонь на его руку и сказала:

– Не надо врача. Я не ранена.

– Но как же кровь?

Сын дотронулся до моих волос. Прядь, спустившаяся на плечо, тоже была в крови Генриха.

– Просто сглупила, – сообщила я. – Выглянула из своих покоев. В коридоре были гугеноты. На меня попала их кровь.

– Но как же? Откуда ты пришла?

Эдуард посмотрел в сторону гардеробной.

Я отвернулась и не ответила.

Тут подоспел Линероль с тазиком воды, пахнущей флердоранжем, и с полотенцем. Эдуард намочил полотенце в тазу и обтер мое лицо. Полотенце запачкалось кровью.

– Взгляни на свой красивый пеньюар, – произнес он с упреком. – Он испорчен. Где ты нашла столько крови? Это на тебя не похоже, maman. Ты никогда не была столь безрассудной. – Он опустил мою грязную руку в таз и осторожно ее вымыл. – Что ты делала, скажи ради бога?

– Эдуард… письмо от Наварра командующему. Я должна его увидеть.

Сын замер и перестал отжимать полотенце.

– Зачем?

– Не исключено, что это подделка.

Его глаза до сих пор были сосредоточены на мне, сейчас он отвел их в сторону.

– Это невозможно.

– Почему? Тебе ведь дал его мэр города. Ему можно доверять? А разведчикам?

– Если бы я ему не доверял, то не назначил бы его ответственным за оборону города. Конечно, ему можно доверять. И разведчикам – тоже. К чему такие вопросы?

– Я должна увидеть письмо Наварра, – повторила я. – Оно наверняка у тебя.

Эдуард нахмурился и устало вздохнул.

– Понятия не имею, где оно. Озадачу секретаря. Он поищет его утром.

– И еще мне надо встретиться с твоим разведчиком, – добавила я. – С тем, кто донес, что армия гугенотов движется на Париж. Хотелось бы выяснить, где она сейчас.

– Ты мне не веришь.

Анжу нервно рассмеялся; так смеялся мой кузен Ипполито, когда я спросила его о других девушках.

– Я лишь желаю сама увидеть доказательство, – заметила я.

Так же как тогда Ипполито, Эдуард разъярился.

– К чему это все? Зачем изучать доказательства, когда все уже случилось? Они все мертвы, их уже не воскресить! Даже если мы совершили ужасную ошибку, все к лучшему: они никогда уже не устроят нам войну! – Сын прищурился. – Ты с кем-то общалась? С кем? – Он вцепился ногтями в мои плечи. – Кто угостил тебя этими байками?

Я посмотрела в его циничные глаза, и сердце мое сжалось. Он играл со мной так же легко, как и со своей невинной сестрой. Я взглянула ему за плечо, на окна, выходившие во двор. Конечно, Анжу знал, что Карл болен и долго не протянет. Наварр и гугеноты будут единственными реальными соперниками в борьбе за трон. Колиньи подарил Эдуарду повод от них избавиться.

Но мне не следовало дивиться безжалостности своего сына, ведь я сама совершила преступление.

– Козимо Руджиери, – прошептала я. – Он предрек, что меня предадут.

Минул день, а тела еще лежали во дворе. Солдаты, совершившие расправу, нужны были для обороны дворца. Под палящим солнцем трупы быстро разлагались, запах стоял невообразимый. Мы закрыли окна, несмотря на духоту, но в помещения вместе со зловонием проникли мухи. Они прилипали к нашей одежде и волосам. Я задернула занавески и не выходила наружу.

На улицах Парижа пять дней шла война. Мы, напуганные царственные особы, прятались за толстыми стенами Лувра и прислушивались к стонам и выстрелам за воротами дворца. Люди по-своему поняли нападение на гостиницу «Бетизи» и раздачу католикам оружия, предназначенного для самозащиты. Прокатился слух, что король приказал горожанам напасть на гугенотов.

За неделю в Париже и в его окрестностях погибло семьдесят тысяч невинных людей. Ответственность за это совершенно справедливо возложили на меня; с тех пор меня стали называть «Мадам змея» и «Черная королева».

И я не запрещаю им говорить правду. Сейчас мои подданные верят, что это я спровоцировала нападение, что я заманила сначала Колиньи, а потом Наварра, которые стали частью моего плана по уничтожению гугенотов.

Нападение Гиза на гостиницу «Бетизи» закончилось успешно. Дверь в спальню Колиньи вышибли два простых солдата. Возле пациента дежурил доктор Паре. Когда Колиньи попросили назвать себя, он сделал это, но, взглянув на солдат, с отвращением, добавил: «Я бы предпочел смерть от руки аристократа, а не от этих мужланов». В ответ один из солдат вонзил меч в грудь адмиралу и вышвырнул его из окна. Тело приземлилось к ногам восхищенного герцога де Гиза.

К этому времени мстительные католики заполнили улицы. Они кастрировали тело, протащили его по городу и выкинули изувеченный труп в Сену. Гиз с гордостью доставил мне отрубленную голову в шелковом мешке. От нее исходило зловоние. Я в ужасе отвернулась и приказала ее забальзамировать.

Мне удалось вырвать Генриха Наваррского и его кузена принца Конде из когтей Анжу. В день смерти Колиньи я сообщила Марго об обмане ее брата. Мы вместе отправились к Карлу и представили доказательство невиновности Наварра. Мы легко убедили его величество в том, что Наварра и Конде – принцев крови – надо оставить в живых. В связи с этим Карл издал королевский приказ. Потом, когда бои завершились, я встретилась с мэром, и тот подтвердил, что армия гугенотов не приходила и он не перехватывал письмо Наварра, послание это передал ему Эдуард. Мэр, как и маршал Таванн и другие командиры, поверил герцогу Анжуйскому на слово.

Эдуард так и не предоставил инкриминирующего его письма, якобы написанного Генрихом. Я рассказала Наварру о преступлении Анжу. Он был мне благодарен, хотя и тяжело страдал из-за гибели своих товарищей. В целях самозащиты ему пришлось перейти в католицизм и остаться в Лувре под домашним арестом.

Побоище, устроенное в ночь святого Варфоломея, подкосило Карла. Он начал – к радости Эдуарда – быстро двигаться к смерти.

Сентябрь принес с собой ослабление жары и окончание насилия. Через восемь дней после убийства адмирала Колиньи дворцовые ворота снова отворились, и за закрытыми дверями кабинета я приняла первого посетителя.

Козимо Руджиери уже не казался человеком без возраста. Лампа осветила серебро в его волосах и бороде, глубокие морщины вокруг черных глаз и сморщенную кожу у подбородка. Он был худ, почти превратился в скелет. Уродливое лицо могло напугать самого смелого ребенка, который с ревом бы кинулся к матери. От красного цвета в одежде Козимо отказался и теперь был весь в черном, как гугенот.

Он застал меня сидящей за столом и, по обычаю, низко поклонился. Казалось, мы только вчера расстались. Но когда он поднял голову и хотел поздороваться, слова замерли у него на устах. Колдун изумленно на меня уставился.

– Козимо, – произнесла я, поднявшись.

Я обошла стол. Сама не знаю, собиралась ли я взять его за руку или обнять, но когда приблизилась к нему, ноги у меня подкосились. Я опустилась на колени, сама не своя от горя.

Он встал на колени подле меня. Я припала к нему и заплакала.

– Они снова мучают, ужасные сны, – пожаловалась я. – Еще не похоронены все мертвые, а сны опять беспокоят. Я сделаю то, что должна. Если надо, убью своих сыновей собственными руками, лишь бы прекратить это. Вы меня предупреждали, а я отказалась подчиниться. Но сейчас я вас выслушаю.

Выражение лица Руджиери было открытым – ничего от тайного знания колдуна.

– В крови больше нет нужды, – заметил он. – Отпустите демона, и пусть звезды движутся своей дорогой.

Я недоуменно покачала головой.

Он повторил мне слова моего мужа:

– Уничтожь то, что ближе к твоему сердцу.

Это было простым делом. Во временном жилище Руджиери начертили круг. На алтарь положили окровавленную жемчужину, прозвучало варварское имя. Когда демон появился – о его присутствии сообщили мурашки на моих руках и внезапная вспышка пламени, – колдун поблагодарил его и освободил от задания. Моим сыновьям благодаря этому обряду предстояло вскоре завершить свой земной путь.

Руджиери хотел избавиться от жемчужины, но я задержала его руку и сказала:

– Это я сделаю сама.

Мой экипаж катился по спокойным улицам к берегу Сены. Нервный возница подождал, пока мы с Руджиери спустимся по замусоренному берегу к мутной воде.

На небе в тот день не было ни облачка. Гроза, случившаяся накануне, прибила пыль и уничтожила запах разложения, осаждавший город. Я помедлила с минуту, глядя на двойные башни собора Нотр-Дам и на изящные шпили капеллы Сент-Шапель. Этот пейзаж волновал сердце тезки моего мужа Генриха Наваррского. Я подняла руку и зашвырнула жемчужину в реку. Она дважды подпрыгнула и беззвучно исчезла под темной водой.

Я тоже словно исчезла и упала бы, если бы не Руджиери.

– Я сдержала обещание, – прошептала я.

Колдун не ответил. Он знал, что эти слова обращены не к нему.

– Я сдержала обещание, любовь моя, – произнесла я уже громче. – Сын Валуа сядет на трон. Править будет твой настоящий наследник.

Мой слепой эгоизм, нежелание отойти в сторону, дать мужу возможность найти себе правильную жену окончилось страшной бедой. Ощущая на себе этот груз, я не могла ни стоять, ни идти. Тем не менее Руджиери довел меня до экипажа, и я растворилась, словно заклятие.

ЭПИЛОГ

В ту ночь мне приснилась неминуемая смерть Карла. Он скончался от лихорадки и кашля. Перепачканные кровью простыни меняли каждый час. Зная, что мои действия ускорили его агонию, я рыдала подле него. Обнимала его, а он шептал свои последние слова:

– Ma mere… Eh, ma mere…

Снился мне и Эдуард. Его сумасшествие, обман и жестокость. Всего этого он уже не скрывал, когда поднялся на трон. Он лишил меня всех прав. Я стала свидетелем грубости, экзекуций, убийств, ненависти, которую он вызывал у людей. Свою безвременную кончину он встретил от кинжала убийцы.

Мне снился Генрих, король Франции и Наварры. Ради воцарения мира он стал католиком. Его короновали в соборе, и он произнес: «Париж стоит мессы». Я видела примирение гугенотов и католиков, стала свидетелем единения страны. Франция дождалась монарха, который на первое место ставил благосостояние граждан. Подданные любили его и прозвали Генрихом Великим. Мне довелось жить в мирной и процветающей Франции.

Кровь мне уже не снилась. Я пробудилась в печали, но с чувством облегчения и с молитвой раскаяния на устах.

Обо всем этом на следующий день я рассказала Руджиери, после того как он приехал со своим жалким скарбом и поселился в Лувре. В простом черном дублете и таком же воротнике он выглядел странно среди позолоченных стен, изящной мебели и отдернутых на окнах голубых парчовых занавесках. С Варфоломеевской ночи он, как и я, спал мало. Увидев его измученное лицо, я уговорила его посидеть рядом со мной в аванзале, пока слуги распакуют его вещи.

– Я сделала все, от меня зависящее, чтобы исправить ошибку, – сказала я тихо. – Но я не в силах оживить невинных. И не смогу смотреть, как будут умирать мои любимые сыновья, какими бы монстрами они ни были. За свою жизнь я слишком много согрешила. Прошу вас, Козимо, позвольте умереть и мне.

Он склонил голову набок и мрачно на меня взглянул. Какое уродливое лицо! Но свет из окна попал в его черные глаза, и я увидела, как они прекрасны.

– Ваше время не пришло, Катрин, – ответил он. – Вы вернули все на свои места, и нам с вами предстоит прожить много лет: надо убедиться, что все так и останется. На пути у Наварра еще много препятствий.

Вздохнув, я отвернулась от него и закрыла глаза. Но тотчас снова их открыла, почувствовав, как по моей щеке скользнуло что-то мягкое и теплое. Руджиери поднялся со своего кресла и встал подле меня на колени; я увидела его пальцы, нежные и неуверенные.

– Не оставляйте надежды, – добавил он. – Много лет назад я обещал вам, что проведу вас через все преграды. Всегда буду рядом.

– Но ведь я проклята, Козимо, – грустно заметила я.

– Значит, мы с вами оба прокляты, Катерина Мария Ромула де Медичи.

Я взглянула на него и вспомнила слова, сказанные им в день смерти проститутки. Его любовь и преданность были глубже и постояннее любви тети Клариссы, мужа и детей. Как я рисковала всем ради моего Генриха, так и Руджиери рисковал всем ради меня. Когда я подумала об этом, мое темное сердце раскрылось.

– Только ради любви, – прошептала я.

– Только ради любви, – торжественно повторил он; его рука снова потянулась ко мне.

Я привлекла Козимо к себе и поцеловала.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Генрих Наваррский, известный нам под именем Генриха IV, а его соотечественникам под именем Генриха Великого, был первым монархом из династии Бурбонов и, несомненно, самым любимым. Его брак с Марго был со временем аннулирован, и он женился на Марии Медичи, которая родила ему нескольких детей.

Екатерина Медичи дожила до шестидесяти девяти лет. Она была неутомимым астрологом, талантливым математиком и – согласно многим французским историкам – самым умным политиком, когда-либо занимавшим французский трон. Подробности ее гороскопа, представленные в книге, по моим скромным понятиям, изложены верно. Она дважды встречалась с Нострадамусом и назвала его своим личным астрологом, хотя их разговоры остались тайной. Ее пророческие сны подтверждены документально: Марго, дочь Екатерины, писала, что матери снились смерть короля Генриха и победа Эдуарда в битве при Жарнаке.

Молодой Екатерине угрожал развод, потому что в первые десять лет брака у нее не было детей. Потом она родила десятерых. Имели место слухи, что этому способствовал ее придворный астролог Козимо Руджиери, которому она доверяла. Коллекция талисманов Екатерины и интерес к оккультным наукам вошли в легенду. После смерти мужа она отдала Диане де Пуатье собственность в Шомоне в обмен на Шенонсо. Явившись в Шомон, Диана увидела на дверях какие-то пентаграммы и испугалась. В результате она оттуда уехала.

Звезду Алгол, известную как Голова Горгоны, астрологи до сих пор считают самым злым небесным светилом. Двадцать четвертого августа 1572 года она встала против Марса примерно в четыре часа ночи, через час после того, как началась Варфоломеевская ночь. Марс прошел через асцендент Екатерины – Телец. [29]29
  Следует заметить, что в первой половине книги Дж. Калогридис утверждает, будто асцендент Екатерины Медичи – Лев. (Прим. ред.).


[Закрыть]
Когда Марс проходит через асцендент человека, это означает большую опасность, иногда заканчивающуюся смертью.

БЛАГОДАРНОСТИ

Мои благодарности следующим мужественным людям:

Изумительным агентам Расселу Галену и Дэнни Барору.

Мудрым и терпеливым издателям Чарльзу Спайсеру из «Сент-Мартин пресс» и Эмме Куд из «Харпер-Коллинз», Великобритания.

Моей подруге, читателю и великолепному издателю Шерри Готлиб.

Лучшей подруге на всю жизнь Хелен Кинг Найт.

Тому Джейкобсу, астрологу.

Кристоферу Уорноку, знатоку средневековой астрологии.

Нине Туманофф, которая помогла мне вновь ощутить радость от литературного труда.

Все те, кто заинтересуется моими книгами и литературным процессом, могут обратиться на мой сайт:

www.jeannekalogridis.com или на мой блог:

www.historyisabitch.com.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю