Текст книги "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство"
Автор книги: Джейн Портер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
– Что случилось, милый?
Он тяжело вздохнул:
– Перед отъездом в Омаху я наговорил тебе обидных вещей… Теперь жалею. Я ведь вроде как бросил тебя.
– Но я справилась.
– Как? – с искренним изумлением спросил он.
– Мне пришлось постараться. Ради девочек.
Натан медлил.
– У тебя были проблемы с… ну… с твоей привычкой?
– Я уже очень давно не вызываю у себя рвоту. Хотя по-прежнему заедаю неприятности. Но теперь вместо целого пакета чипсов съедаю половину, а вместо упаковки мороженого – немного хлопьев.
– Это прогресс.
– Да.
Так и было. Я еще не исцелилась. Возможно, мне предстоит долго бороться с этой привычкой, но я научилась выбирать и каждый день стараюсь изо всех сил. Вот и все, что я могу сделать.
– И ты перестала ходить по магазинам? – спросил Натан.
– Конечно.
– Почему?
– Не знаю… Наверное, это как с едой. Я поняла, что вовсе не обязательно во всех бедах винить себя. Поняла, что способна принять поражение и жить дальше. И теперь я не боюсь поражений. Меня могут опрокинуть, даже оглушить, но как только поднимаюсь на ноги, я вижу, что ничего страшного не произошло.
Натан притянул меня ближе.
– Ты заговорила как настоящий спортсмен.
Я тихонько засмеялась и поцеловала его руку.
– Это ты мой спортсмен, и я тебя люблю.
Он поцеловал меня в макушку.
– И я тебя люблю.
– Знаю, – прошептала я. – И всегда это знала.
Когда Натан в понедельник утром полетел обратно в Омаху, мы договорились о трех вещах: он берет неделю отпуска, от Рождества до Нового года, чтобы побыть дома с нами (одновременно я вспомнила, что нужно отменить заказ билетов в Сан-Вэлли); начинает искать новую работу в окрестностях Сиэтла, и немедленно; если к июню он не сможет найти работу поблизости, то мы переберемся в нему в Омаху, пока ситуация не изменится.
В понедельник я приехала на работу с запозданием, потому что нужно было подвезти Натана в аэропорт, а на шоссе по направлению к Беллвью стояла в пробке. Я редко езжу по утрам в этом направлении, а потому пришла в ужас, когда вместо привычных двадцати минут потратила сорок.
К счастью, в «Зинсер дизайн» было тихо. Марта, если не ошибаюсь, пошла к врачу. Роберт и Элли работали, Мэл уехала. Практически половину своего рабочего времени она проводила в Чикаго и Нью-Йорке, устраивая финансовые дела Марты. У меня было ощущение, что уладить их удается только лично.
Марта появилась ближе к полудню. Щеки у нее раскраснелись – казалось, она плакала. Я начала беспокоиться, но ни о чем не спросила.
Вскоре в офис позвонила из Лос-Анджелеса Тиана Томлинсон, телеведущая и подруга Марты. Я вышла в соседнюю комнату, где Марта искала блокнот, и передала ей трубку. Та взяла телефон и вышла с ним на улицу. Я видела, как она расхаживала по двору, разговаривая с Тианой. Мне не было видно ее лица, но я поняла: что-то произошло.
Позже, заметив, что Марта сидит за столом и смотрит в никуда, я спросила, все ли в порядке. Она кратко ответила «да», и я не настаивала.
Дома, вечером, я уже собиралась в сотый раз посмотреть вместе с девочками «Олененка Рудольфа», и тут кто-то позвонил в дверь. Я открыла – на пороге стояли Марта и Ева, с пирогом и подарком, завернутым в золотистую бумагу.
– Это вам на новоселье, – объяснила девочка, протягивая сверток Джемме. – Мы решили что-нибудь сделать для вашего дома на Рождество.
Джемма медленно приняла подарок.
– Вы празднуете Рождество?
Ева нахмурилась:
– Ну да. А что?
Джемма пожала плечами.
– Просто я думала, что вы не отмечаете религиозные праздники.
– Чудесный пирог, – вмешалась я.
Марта улыбнулась.
– Его приготовила Ева. Всего из четырех ингредиентов, – сообщила она, когда девочки убежали играть. – Наш любимый семейный рецепт.
– Спасибо. Кофе? Вина? – спросила я, забрав пирог и отнеся на стол.
– Воды, – ответила Марта, потирая нос. Я заметила у нее на пальце что-то блестящее. Впрочем, это не маленькая искорка, а настоящий лучик, исходящий от крупного бриллианта.
– Марта… – Я посмотрела на нее, и она криво улыбнулась. – Марта… у тебя на пальце… кольцо?
Она густо покраснела:
– Люк сделал мне предложение.
– Правда?
– Ну да. – Она улыбнулась, и напряжение сразу сошло с ее лица. Она засияла.
– Вы уже назначили день свадьбы?
– Семнадцатое февраля, когда у Евы будут зимние каникулы. Мы собираемся устроить свадьбу в Банфе, в «Фэрмонт спрингс».
– Но осталось всего два месяца!
– Мы решили не затягивать… – Она медлила, осторожно подбирая слова. – Лучше нам пожениться поскорее, пока… не будет слишком заметно. – Марта увидела, что до меня дошло. Она кивнула, смущенно покраснела и улыбнулась. – Летом у нас будет ребенок.
– Ты беременна!
Она вновь кивнула.
– Я пока что не сказала Еве. Она знает про свадьбу, но я просто ума не приложу, как сказать ей о ребенке… – Марта запнулась. – Я подумала… ты посоветуешь, как лучше сообщить Еве новость…
Я улыбнулась. Несомненно, я с этим справлюсь.
Глава 24
Прошел месяц. Мы скромно отпраздновали Рождество и Новый год. В прошлом нам бы пришлось разрываться, выбирая между десятком вечеринок, а в этот раз нас пригласили только на одну, но мы с Натаном решили не притворяться и отказались от приглашения, предпочтя провести праздник дома, с детьми.
Две недели назад начались занятия в школе, через месяц у Марты свадьба. Торжество предстоит небольшое, приглашенных меньше сотни, а придет, быть может, человек пятьдесят. Я была одновременно удивлена и обрадована тем, что числилась в списке гостей. Марта сказала, что девочки тоже могут прийти, но других детей, кроме Евы, не будет. Поговорив с Натаном, мы решили отправиться на свадьбу одни. Мы с мужем уже давно не оставались наедине, и четыре дня в Банфе – редкий шанс.
Я позвонила в агентство и спросила, можно ли обменять два неиспользованных билета в Сан-Вэлли на билеты в Калгари. Они согласились с незначительной доплатой.
Я испытывала восторг по поводу свадьбы, радовалась за Марту и за Еву. Девочка уже знала о малыше и пребывала на седьмом небе от счастья и все время твердила, как ей хочется стать старшей сестрой. «Я всегда об этом мечтала», – доверительно сообщила она мне однажды в офисе, сидя за большим столом и листая свежий выпуск журнала для новобрачных.
Тем временем Люси устроила первое собрание нового книжного клуба. Нас было всего четверо – Люси, я, Марта и ее подруга Лори Джонсон, хозяйка ресторана «Ооба». Мы обсуждали выбранную Люси книгу – «Путеводитель по жизни». Это идеальное произведение для первой встречи. Когда читаешь, возникает ощущение, что ты сидишь с близкой подругой и разговариваешь с ней о том, что нужно женщинам. Прямая противоположность тем книгам, которые мы обсуждали в старом клубе.
– Больше всего мне понравилась та глава, где говорится, что домохозяйки не должны стесняться своего выбора. – Люси открыла книжку. – На странице восемнадцатой сказано, что служение другим – это призвание.
– Очень здравая мысль, – согласилась я. – Я всегда как будто извинялась, когда предлагала свою помощь в школе, но мне действительно приятно это делать и быть поближе к дочерям. Очень приятно помогать другим.
– Знаешь, Тэйлор, когда я это читала, то думала о тебе, – сказала Марта. – Не помню дословно, но где-то там было сказано, что женщины склонны скрывать свою любовь к повседневным мелочам. Они думают, что из-за этого окружающие перестанут их уважать. Я уже говорила: нам нужны такие люди, как ты, которым небезразличны школа и наши мероприятия. Нужны женщины, которые любят повседневные мелочи. Потому что я, например, не люблю.
Люси кивнула:
– У каждой из нас есть свое призвание, и ни одно из них не хуже другого, просто все они различные.
– Различные, но одинаково ценные, – вставила Лори.
Через неделю Люси позвонила мне, но я была занята и проверяла папку «входящие» только во время перерыва на ленч. Ее послание звучало настолько потрясающе, что я немедленно перезвонила и воскликнула, как только подруга взяла трубку:
– Кажется, я ослышалась! Повтори.
– Мы с Питером идем к психологу. Вместе. – Она говорила взволнованно и с надеждой.
В ее голосе звучало такое счастье, что мне даже стало страшно. Я не хочу, чтобы Люси было больно, чтобы она разочаровалась.
– То есть?
– Мы попробуем решить нашу проблему. Возможно, мы снова сойдемся.
Я молчала и пыталась осмыслить столь удивительный поворот событий.
– Тэйлор, это же прекрасно. Я люблю мужа. Люблю свою семью.
– Но когда мы с тобой пили кофе в «Тюлли», ты говорила, что он так подло себя ведет…
– Он был обижен и зол… – Люси вздохнула. – Пит до сих пор злится, но нужно подумать о детях. – Она понизила голос. – Тэйлор, мы оба так их любим, что ни у кого из нас недостанет сил жить с ними врозь. Пожалуйста, Тэйлор… порадуйся за меня.
– Я рада.
– Правда?
– Да.
Люси ненадолго замолчала.
– Я знаю, у нас может ничего не получиться. Мы, возможно, не сумеем решить проблему, но я должна попытаться. Обязана это сделать ради детей.
– И ради себя.
Мы попрощались, и я едва успела убрать телефон в сумочку, как он вновь зазвонил. Снова Люси.
– Тэйлор, представь, я забыла… Ты в жизни не поверишь, что я сегодня узнала… – Она набрала побольше воздуха. – Твой дом в Ярроу-Пойнтс выставлен на продажу.
– Что?!
– Это правда. Я специально проехала мимо, чтобы проверить. Во дворе стоит табличка. Дом опять продают.
– Почему? – Прошло всего два месяца с тех пор, как туда въехали Моника и Дуг.
– Не знаю. Если что-нибудь разведаю, то немедленно перезвоню.
Мы снова попрощались, и на сей раз я оставила телефон на столе.
Дом в Ярроу-Пойнтс…
Он снова может стать моим.
Я закрыла глаза и представила нашу прежнюю жизнь – великолепные закаты, барбекю, маленькую пристань, откуда девочки прыгали в воду.
Мы могли бы выкупить старый дом. Вернуться в прошлое, снова стать Натаном и Тэйлор Янг, которые живут в роскошном особняке с тремя красавицами дочерьми…
Потом я вспомнила. Мы не можем позволить себе такой дом. Не можем позволить себе дом за миллион долларов, не говоря уже о четырех-пяти.
Радость сменилась разочарованием, а разочарование – спокойным смирением. Смирение не самое приятное чувство, но и не такое уж скверное.
Я размышляла, не позвонить ли Натану и не рассказать ли про дом, когда вдруг муж позвонил сам. Как странно. Должно быть, прочел мои мысли.
– Только что думала о тебе, – сказала я.
– Как дела?
Я взглянула на пачку бумаг, которая лежала на столе передо мной. В последнее время Марта и Мэл много разъезжают.
– Хорошо.
– У тебя усталый голос.
– Да, я немного устала… – Элли, войдя, кивнула мне, я подняла руку в знак приветствия. – Но все хорошо.
– Как насчет свидания в пятницу вечером?
– Настоящее свидание – или секс по телефону? – поддразнила я и услышала смех.
– Настоящее свидание, – ответил Натан. – Я приеду на собеседования. Одно – в пятницу утром, другое – днем.
– Что? Как? Когда ты успел? Это хорошие фирмы? – У меня буквально заплетался язык, я не успевала задавать вопросы.
– Да, мне хотелось бы работать в одной из них.
– Натан, это чудесно. Просто… невероятно. А что за компании, я о них слышала?
Муж засмеялся, и в его голосе я услышала энергию и оптимизм. Ему уже так давно не приходилось по-настоящему радоваться.
– «Майкрософт» и «Биомед». Так как насчет ужина в пятницу? Хороший ресторан, только ты и я…
Я невольно вспомнила наши бездумные, беспечные ужины в дорогих ресторанах. Вино по пятьдесят долларов за бутылку. Закуски, салаты, омары, десерты, аперитивы… Филе миньон, фаршированные крабами грибы, жаренный в масле чилийский окунь…
– Я охотно поужинаю с тобой дома, любимый, – твердо ответила я. Зачем думать о том, чего мы лишились. Только о том, что у нас есть. Это любовь.
Смелость.
Стойкость.
Мужество.
Я выпрямилась.
– Дома будет не хуже, честное слово.
– Может быть, но я приглашаю тебя в ресторан. Пора нам развлечься…
– Натан, мы не…
– Тэйлор, пожалуйста, не спорь. Денег хватит. Давай подарим себе один вечер.
Провести вечер вне дома так приятно. Я предвкушающе улыбнулась:
– Ладно.
Положив трубку, я нашла в Интернете «Биомед». Офис находится в Беллвью (потрясающе), это всемирно известная компания с филиалами в Австралии, Германии, Англии, Ирландии и Японии (впечатляет), основатель и генеральный директор – тридцатидевятилетний миллиардер по имени Люк Флинн.
Люк Флинн.
Я откинулась на спинку кресла. Люк, жених Марты.
Мой энтузиазм как рукой сняло. Вряд ли Натан знает, что основатель «Биомеда» – любовник Марты. Стоит ли говорить ей о предстоящем собеседовании? Боюсь, именно она попросила Люка дать Натану шанс. Вполне возможно, что у него связи в «Майкрософте», то есть что он устроил оба собеседования.
Но если так, что это значит?
Время шло, и я все сильнее тревожилась. Больше всего мне хотелось, чтобы Натан вернулся домой и нашел хорошую работу в местной фирме. Хотелось, чтобы он жил с нами и зарабатывал приличные деньги, чтобы снова был счастлив. Но что он почувствует, когда узнает, что Люк Флинн, основатель и президент «Биомеда», – будущий муж Марты Зинсер?
Ему станет неловко?
Или он решит, что его пожалели?
Утром в четверг, когда Натан должен вылететь домой, чтобы в пятницу успеть на собеседование, мне позвонила подруга Марты, телеведущая Тиана Томлинсон. Тиана прилетает в Беллвью в воскресенье, чтобы устроить девичник. Она надеется, что я тоже приду, и просит составить список тех, кого Марта хотела бы видеть у себя.
Я обещала выслать ей список приглашенных через пару часов. Поскольку Марты не было в офисе, я обсуждала с Элли и Мэл, кого она не прочь была бы пригласить на вечеринку.
Вечером в воскресенье Натан еще будет дома, поэтому сможет посидеть с девочками. Нужно купить подарок. Во время перерыва на ленч я пошла в магазин выбрать что-нибудь подходящее. У вечеринки нет никакой особой тематики, это просто возможность показать, что все мы рады за Марту, но все-таки нужен хороший подарок, идеальный подарок. Марта была так добра ко мне. Я хочу показать, как ценю все, что она для меня сделала.
Я начала с «Нордстрома», но ничего не нашла (возможно, потому, что не знала, что искать). Дошла до конца Беллвью-сквер и не увидела ничего, что могло бы стать идеальным подарком. Возвратилась в «Нордстром» и купила красивую ночную рубашку и халат – для медового месяца. Лишь вернувшись в офис, я вспомнила, что из-за беременности Марте, возможно, не понадобится сексуальная ночнушка. Раздосадованная своей неспособностью придумать что-то оригинальное, я составила список гостей для Тианы и дважды перепроверила все телефоны и адреса.
Отправив список, я неизбежно вспомнила начало учебного года, – года, который казался таким многообещающим. Совместная организация аукциона вместе с Пэтти, новые учителя у девочек… Я даже не знала, что у Натана кризис среднего возраста, и понятия не имела, что наша жизнь вот-вот вылетит в трубу.
Но я усвоила этот урок и стала сильнее и, наверное, счастливее.
Натан приехал к ужину. Мы с девочками преодолели пробку по дороге в аэропорт, чтобы забрать его, а потом отправились в «Джунгли». Тори обожает «Джунгли», это ее любимое кафе, так что ужин превратился в шумный праздник, со слонами, гориллами, раскатами грома и птичьим свистом. Когда сверкала молния и гремел гром, Тори визжала от восторга. Натан смотрел на нас и улыбался.
– У меня хорошее предчувствие, – сказал он, когда тропическая буря наконец стихла.
– Это здорово.
Я хотела, чтобы он получил работу. Хотела, чтобы жил с нами. Но Натану подойдет не любая работа, а лишь такая, которая поддержит в нем уверенность.
В пятницу Натан встал пораньше, чтобы подготовиться к собеседованию. Пока он сидит в столовой за компьютером, я разбудила девочек и проводила в школу. Муж позвонил, когда я везла Тори в сад.
– Люк Флинн. – Он говорил так бесстрастно, что мне все стало понятно. – Это ведь жених Марты?
– Да.
Муж долго молчал, потом вздохнул:
– Это ты устроила?
– Нет.
– Значит, она?
Я уже десятки раз задавала себе этот вопрос.
– Вряд ли, – наконец ответила я. – Ты откажешься от собеседования, если его устроила Марта?
– Не знаю…
Хорошо хоть честно.
– Наверное, я все равно поеду и посмотрю…
Марта все утро бегала туда-сюда, и я не могла улучить минутку, чтобы расспросить ее. Я даже не уверена, следовало ли. Что плохого, если она замолвила словечко за Натана? Что плохого, если нам наконец повезет?
Незадолго до моего ухода, в час, позвонила миссис С., которая первоначально обещала посидеть с детьми вечером. Теперь она заявила, что не может, – в ней нуждается кто-то еще, и она пойдет туда.
Я расстроилась, потому что мы с Натаном не сможем поужинать в ресторане, но в то же время испытала небольшое облегчение: не придется тратить деньги, которых и так мало. По пути домой я позвонила Натану; у него было на редкость хорошее настроение.
– Похоже, у тебя день прошел удачно, – сказала я.
– Очень удачно, – ответил он. – Я побывал на третьем собеседовании, с людьми из «Хэл-Перрин текнолоджи».
– Это что, конкуренты Макки?
– Ну да, и они активно развиваются. У них происходит много интересного.
– Фирма находится в Сиэтле?
– Да, главный офис.
– И что ты думаешь? Какое собеседование прошло успешнее? Какой вариант тебе больше нравится?
Он ненадолго задумался.
– Знаешь… мне кажется, что я буду рад работать в любой из этих компаний.
– Правда?
– Да. Отличные фирмы, с прекрасными возможностями.
Остальное я предпочитаю услышать лично. Натан решил вечером устроить барбекю; несмотря на мороз, он пошел в магазин за мясом и готовил его на маленькой жаровне на заднем дворе. Я пожарила картошку, нарезала салат, накрыла на стол и зажгла свечи, чтобы сделать нашу крошечную столовую как можно уютнее.
Сидя за столом, девочки наперебой болтали, и я видела, как Натан улыбался при взгляде на Брук. Знакомая искренняя улыбка, которая заставила меня полюбить этого человека.
Помнится, в декабре я сказала ему, что все наладится, а теперь знала это наверняка.
Все будет хорошо. Даже лучше, чем раньше.
Утром в воскресенье Натан получил письмо из Омахи: в понедельник ему предстоит деловая встреча, поэтому через два часа я повезла мужа в аэропорт. Девочки очень расстроились и просили папу не уезжать. Я держалась, пока мы не подъехали к зданию аэропорта. Борясь со слезами, я вышла из машины и обняла Натана.
– Через две недели я приеду на свадьбу к Марте, – сказал он.
– И все-таки…
Он прижал меня крепче, потом отпустил.
– Я позвоню, когда самолет приземлится.
– Пожалуйста, позвони.
– Я люблю тебя.
– Мне нужна твоя любовь…
Вернувшись домой, я попыталась найти няню, чтобы можно было пойти на вечеринку к Марте. Джемма услышала, как я разговаривала по телефону, и предложила:
– Я могу посидеть с сестрами, мама.
Я прикрыла трубку и взглянула на нее:
– Детка, ты раньше никогда не сидела с младшими.
– Только потому, что ты не позволяла. Но мне уже почти одиннадцать. И почти все мои подруги сами сидят с младшими. Я справлюсь. Просто носи с собой мобильник, и я позвоню, если что-нибудь случится.
– А тебе не будет страшно?
– Сидеть с миссис С. страшнее, чем одним.
Я засмеялась, обнимая дочь.
– Наверное, стоит попытаться. Я ведь буду на соседней улице…
– Мама, прекрати. Я уже почти подросток.
Вечеринка в честь невесты началась в половине шестого, в кафе на Беллвью-плейс. Тиана зарезервировала один из маленьких залов и с помощью флориста Джона превратила его в сплошной розарий. Возле каждой тарелки лежала изящная кремовая карточка с надписью: «В честь Марты и Люка», – а ниже значилось меню из пяти блюд.
Я с любопытством смотрела на Тиану Томлинсон. Много лет я видела ее по телевизору. Она ведет телевизионное шоу и в жизни выглядит еще красивее, чем на экране. Она невысокая – примерно пять футов три дюйма – и худая, с лицом в форме сердечка, темными волосами, ямочками на щеках и золотисто-карими глазами. Я с удивлением узнала, что мы ровесницы. Тиана кажется десятью годами младше.
Элли, Мэл и Сьюзен тоже приглашены на вечеринку, а еще – Люси и Лори Джонсон. Приехала секретарша Люка – за последние полтора года они с Мартой подружились. Виновница торжества прибыла последней. Люк проводил ее до двери. Марта остановилась в замешательстве.
– Тиана? – Окинув взглядом зал, она нахмурилась, разглядывая нас. – Что вы все тут делаете?
– Пришли поздравить тебя, – ответила Тиана и обняла Марту. – А теперь попрощайся с Люком, потому что это девичник.
Марта была изумлена:
– Девичник?
Тиана засмеялась:
– Ну да. Ты, если не ошибаюсь, скоро выходишь замуж?
Люси сидела за столом рядом со мной. Она, как и все остальные, была в полном восторге от Тианы.
– Она самый обыкновенный человек, – шептала Люси. – Ну, насколько это возможно для телезвезды.
Я смотрела, как Марта и Тиана хихикают, точно девчонки, и улыбалась.
– По-моему, они дружат со школы.
– Как мило… – Люси наблюдала за ними, потом повернулась ко мне. – Кстати, я выяснила, почему Моника и Дуг продают дом.
– Надеюсь, они не разводятся?!
Люси покачала головой.
– Дуг болен. У него рак простаты. Они решили сократить расходы, пока он лечится.
Мне всегда очень грустно слышать о том, что кто-то болен, тем более Дуг – весьма приятный человек.
– Это ужасно…
– Пит тоже страшно расстроен. Он понял, что мы живем не вечно. И вчера вечером сказал мне, что, наверное, лучше думать о плюсах, чем о минусах…