355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Паттерсон » Бікіні » Текст книги (страница 7)
Бікіні
  • Текст добавлен: 10 ноября 2017, 04:30

Текст книги "Бікіні"


Автор книги: Джеймс Паттерсон


Соавторы: Максин Паетро
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Розділ 37

Швидко повечерявши з Кеолою, я повернувся до свого номера, перевірив телефонну пам'ять і пересвідчився, що мені ніхто не дзвонив – ані незнайомка з акцентом, ані хто інший. Тоді я запустив комп'ютер і через деякий час послав на вхідну поштову скриньку Аронштайна в «Л.-А. Таймс» досить непоганий, як на мене, репортаж обсягом сімсот слів.

Завершивши свою денну норму, я увімкнув телевізор і побачив, що історія про зникнення Кім ішла першою в новинах на десяту вечора.

Під заставку «Термінові новини» балакучі голови заявили, що Дуга Кагіла вважають імовірним підозрюваним у справі про здогадне викрадення Кім Макденіелс. На екрані з'явилося фото Кагіла в повній формі «Чиказьких ведмедів» перед початком гри. Він посміхався в об'єктив, як кінозірка, зі своїми аж шістьма футами трьома дюймами зросту та двомастами п'ятдесятьма фунтами ваги.

Не треба було мати неабиякий інтелект, щоб зробити нескладні підрахунки й дійти висновку: здоровенний Кагіл міг легко, як пушинку, взяти 110-фунтову Кім Макденіелс під пахву й понести, куди завгодно – як футбольний м'яч.

А потім у мене від несподіванки ледь очі на лоба не вилізли.

Було показано відеоролик із Кагілом, знятий на дві голими раніше. Поки я вечеряв з Едді Кеолою, побіля поліційного відділка в Кігеї відбувалися цікаві події.

На екрані з'явився Кагіл з адвокатами по обидва боки. Одного з них я впізнав. То був Амос Брок – франтуватий, у перлово-сірому костюмі нью-йоркський адвокат, що спеціалізувався на захисті знаменитостей та спортивних зірок, які мали великі нелади із законом. Брок уже й сам встиг стати зіркою й тепер захищав Дуга Кагіла.

Усі камери місцевої телекомпанії KITV були націлені на Кагіла та Брока. Адвокат підійшов до мікрофона й заявив:

– Моєму клієнтові, Дугу Кагілу, не було пред'явлено жодного офіційного звинувачення. Підозри стосовно нього є просто абсурдними. Немає ані крихти доказів для підтвердження припущень, що вже циркулюють у засобах масової інформації. Саме тому моєму підопічному й не було пред'явлено звинувачення. Дуг має бажання зробити публічну заяву – уперше й востаннє.

Я вхопив слухавку і швидко зателефонував Левону, який, вдавалося, прокинувся після міцного сну.

– Левоне, це Бен. Увімкни телевізор. Канал чотири. Мерщій.

Я й досі був на зв'язку з Левоном, коли до мікрофона підступив Кагіл. Він був неголений, у блакитній бавовняній сорочці на ґудзиках під добре скроєною спортивною курткою. Без підкладок під плечима та без форми він мав досить сумирний вигляд – як хлопець, що вчиться на менеджерських підготовчих курсах Вол-стрит.

– Я приїхав на Мауї, щоб побачитися з Кім, – заявив Дуг тремтячим голосом, сповненим глибоких емоцій. На його щоках блищали сльози. – Три дні тому я бачився з нею приблизно десять хвилин, і після того більше не бачив. Я не завдавав їй шкоди. Я кохаю Кім і залишуся тут, поки ми її не знайдемо.

Кагіл передав мікрофон Броку, і той сказав:

– Повторюю: Дуг не має жодного стосунку до зникнення Кім, і я, не вагаючись, подам до суду на кожного, хто паплюжитиме його. Дякую за увагу.

– Що скажеш про все це, Бене? Як тобі адвокат? І Дуг?

– Дуг виглядав досить переконливо, як на мене, – відповів я. – Одне з двох: або він і справді її кохає, або Дуг – талановитий брехун.

У мене з'явилася ще одна думка, але я не став ділитися нею з Левоном. Про оті сімсот слів, які я щойно переслав Аронштайну і які вже встигли перетворитися на застарілі новини.

Розділ 38

Я надіслав своєму редакторові електронне повідомлення, у якому розповів, що Дуг Кагіл невдовзі стане улюбленцем преси, яка накручувала істерію, і пояснив чому: бо якийсь загадковий свідок начебто бачив, як він чіплявся до Кім, і тому, що Кагіла представляв тепер Амос Брок – нинішній чемпіон-суперваговик серед адвокатів захисту.

«Оце – оновлений варіант моєї статті, – написав я Арон-штайну. – Може, там і немає чогось особливого, але я принаймні не барюся з матеріалом. Працюю швидко».

Після цього я зв'язався з нашим спортивним редактором, Семом Полсоном, який мав звичку затримуватися допізна на роботі, тому я знав, що він і досі не спить.

Полсон мені симпатизує, але нікому не довіряє. Я сказав йому:

– Слухай, Семе, мені хотілося б знати, що то за один – Дуг Кагіл. Гадаю, я не вторгаюся у твою ділянку роботи?

Наша розмова нагадувала поєдинок борців, що тривав хвилин із п'ятнадцять. Сем Полсон оборонявся з позиції знавця, втаємниченого в усе те, що відбувається у вищій лізі світового спорту, а я намагався витягнути з нього хоч якусь інформацію, котра свідчила б, що Дуг Кагіл може бути небезпечним і пола межами футбольного поля.

Нарешті я вимучив із нього одну наводку.

– Тут є одна дівчина, що працює у сфері піару. Я знайшов їй роботу для «Чиказьких ведмедів». Я не жартую, Гокінсе. Цє не для преси. Ця дівчина – моя подруга.

– Зрозуміло.

– Кілька місяців тому Кагіл заклепав їй дитину. І вона розповіла про вагітність своїй матері. Розповіла також про Кагіла та про мене. Вона дає Дугу шанс повестися шляхетно. Не знаю, що вона, в біса, має під цим на увазі.

– Значить, він зустрічався одночасно з Кім та іншою жінкою? Ти певен?

– Еге ж.

– А він вдавався до насильства? Є зареєстровані свідчення?

– Звісно, що є. У всіх цих зіркових спортсменів. Сутички в барах, наприклад. У того ж Дуга була гучна бійка після гри я командою університету Нотр-Дам. І таке інше.

– Дякую, Семе.

– Нікому про це не кажи, – відказав він. – Я не жартую. Дійсно – нікому.

Я просидів із цією інформаційною бомбою кілька хвилин, обмірковуючи, що все це означає. Якщо Кім дізналася, що Дуг надурив її, то це було для неї достатньою підставою прогнати його. Якщо ж він хотів повернути її і впав у відчай, то конфронтація між ними могла призвести до фізичного зіткнення з непрогнозованими наслідками.

Я зателефонував Левону. І був спантеличений його реакцією.

– Дуг – це механізм, рухомий тестостероном, – пояснив він мені. – Кім казала, що він впертий і вольовий, і ми всі знаємо, що на полі він – справжній убивця. Звідки ми знаємо, на що він здатен? Барбара й досі йому довіряє, але мені починає здаватися, що, можливо, Джексон має рацію. Може, нони і справді натрапили на справжнього зловмисника.

Розділ 39

В обіймах Чарлі Джулія почувалася невагомою, як пушинка. Вона зімкнула свої довгі ноги довкола його талії, і йому тільки й треба було, що трохи присісти. І Джулія опинилася в нього на колінах.

Тихенько колихаючись на хвилях, Джулія підняла на нього погляд і сказала:

– Чарлі, це повний кайф. Краще не буває.

– Помиляєшся. Далі буде ще краще, – повторив він фразу, що стала лейтмотивом їхньої зустрічі.

Вона посміхнулася у відповідь і тихенько його поцілувала, потім – сильніше, ще сильніше, один тривалий солоний поцілунок змінювався іншим, і збудження пронизало їх, як сяюча електрична дуга.

Він розв'язав поворозку на її шиї, розпустив бант на спині й сказав:

– Таке просте біле бікіні, а скільки драйву…

– Що?

– Та так, нічого, – відказав він, дивлячись, як верхня частина купальника повільно попливла геть по воді, тоненька біла смужка на чорних хвилях. Він дивився на неї, аж поки та не зникла, але Джулії, здавалося, було байдуже.

Вона була надто зайнята, лизькаючи його вухо й притискуючись твердими, як діаманти, сосками до його грудей. Він повернув її так, що вона притиснулася до нього ще міцніше. Джулія застогнала і стала хтиво тертися об його дебелий прутень.

Чарлі простягнув руку й пробігся пальцями по її сідничках, обтягнутих еластичним бікіні, потім добрався до інтимного місця – і вона застогнала й заскиглила, як мала дитина.

Джулія напружилася й спробувала ногами стягнути з нього шорти.

– Стривай, – сказав він. – Будь гарною дівчинкою.

– Я хочу бути не гарною, а потрясаючою, – сказала вона, важко дихаючи, вкриваючи його поцілунками і знову намагаючись стягнути з нього шорти. – Я просто вмираю – так тебе хочу, – ніжно зітхнула Джулія.

Розімкнувши їй ноги, Чарлі стягнув із неї трусики-бікіні. Несучи голу дівчину на руках, він вийшов із хвиль, і по їхніх тілах струменіла вода, що сріблясто виблискувала під місячним сяйвом.

– Тримайся за мене, мавпочко, – сказав він.

Чарлі приніс її туди, де він залишив свою торбу біля валуна застиглої лави. Нахилившись, він витягнув із торби два величезні пляжні рушники.

І досі тримаючи дівчину на руках, він розстелив один рушник і ніжно поклав на нього Джулію, а другим накрив.

Потім Чарлі ненадовго відвернувся, поставив камеру «Панасонік» поверх торби, увімкнув її й повернув під потрібним кутом.

Після цього він знову повернувся до Джулії і стягнув із себе плавки. Вона поглянула на нього, і в неї вирвалося:

– О Господи, ну й лихо в тебе, Чарлі!

Він задоволено посміхнувся. Ставши перед нею навколішки, Чарлі став пестити її язиком, аж поки Джулія не закричала:

– Благаю, Чарлі, я вже не можу, досить! Благаю, досить! – І годі він увійшов у неї.

Її крики потонули в гуркоті океану – як він і розраховував. Коли вони скінчили кохатися, він простягнув руку до горби, дістав звідти зубчастий ніж і поклав його побіля них.

– А це навіщо? – спитала Джулія.

– Обережність не завадить, – відповів Чарлі і знизав плечима. – На той випадок, якщо до нас здумає підкрастися якийсь зловмисник.

Пригладивши її коротко стрижене волосся, він поцілував її заплющені очі й огорнув голу дівчину руками, зігріваючи її теплом свого тіла.

– Спи, Джуліє. Зі мною тобі нема чого боятися.

– Далі буде ще краще? – піддражнила вона.

– Еге ж, моє поросятко.

Вона засміялася і вгніздилася в нього на грудях. Чарлі натягнув рушник їй на очі. Джулія думала, що то він говорить із нею, коли він спитав, дивлячись в об'єктив:

– Усі задоволені?

– Задоволені – цілком і повністю, – відповіла вона й радісно зітхнула.

Розділ 40

Левон та Барбара прожили ще одну болісну добу, і я нічим не міг зарадити їхньому нещастю. Коли я пішов тієї ночі спати, по телеящику й досі крутили старі новини та дотеперішній відеоряд, а коли раптом задзвонив телефон, то він вихопив мене з глибокого й тривожного сну.

То був Едді Кеола.

– Бене, – сказав він мені. – Не дзвони Макденіелсам про те, що я зараз тобі розповім. Просто вийди й зустрінь мене біля входу до твого готелю за десять хвилин.

Коли я підтюпцем вискочив у теплу ніч, Кеола вже чекав мене у своєму джипі, не вимикаючи двигуна. Я всівся поруч із ним.

– Куди їдемо? – поцікавився я.

– На пляж, що зветься «Майданчик Макени». Схоже, копи щось таки знайшли. Або когось.

Десять хвилин по тому Едді зупинив авто на кривому узбіччі побіля шести поліцейських всюдиходів, а також міні-автобусів, на яких прибули оперативники та слідчі. Під нами виднілося півколо пляжу, що являв собою невеличку бухту, утворену виступами лавової породи, що колись сповзала в океан.

Угорі гуркотів гелікоптер, кидаючи світло прожектора на юрму правоохоронців, що ходили по берегу, скидаючись у химерному освітленні на пласкі манекени.

Ми з Кеолою вийшли на пляж і побачили, як рятівна машина з пожежної охорони здала задки до краю води. Невдовзі на хвилях затанцювали надувні човни – то готувалася до роботи група аквалангістів.

Мені стало зле від думки, що там, під водою, знаходиться тіло Кім і що вона загинула, намагаючись втекти від свого колишнього приятеля.

Кеола перервав мої роздуми й представив мене детективу на ім'я Палікапу – кремезному молодому полісмену у форменій куртці.

– Оті відпочивальники, – сказав він, показуючи рукою на купку дітей та дорослих на дальньому краю лавової підкови, що утворювала природну набережну, – вони побачили, що отут цілий день щось плавало.

– Ви хочете сказати – тіло, – зауважив Кеола.

– Спочатку їм здалося, що то якась колода чи купа сміття. Згодом вони помітили, як побіля того предмета нишпорять акули, і повідомили нас. Опісля хвилі затягнули його під пузирчасту вулканічну породу, де він і застряг. Зараз там працюють аквалангісти.

Кеола пояснив, що пузирчаста порода – це лавова відмілина з порожнистою підводною частиною. Інколи необачні люди запливають у ті печери під час відпливу, втрачають пильність – і захлинаються всередині, коли починається приплив.

Може, саме це й трапилося з Кім? Раптом така думка здалася мені цілком імовірною.

На прилеглому відрізку дороги зупинялися міні-автобуси телекомпаній, до пляжу спускалися репортери, а поліцейські вже огороджували місце події жовтою стрічкою.

До мене підійшов один із фотографів і відрекомендувався як Чарлі Ролінз. Сказав, що працює позаштатним фотографом і що коли мені потрібні фото для «Лос-Анджелес таймс», то він зможе мені їх зробити.

Я взяв його візитку, а потім обернувся – і якраз вчасно, бо саме в цей момент із води показалися аквалангісти. Один із них тримав у руках якийсь оберемок.

– Ходімо! Скажеш, що ти – зі мною, – кинув Кеола, і ми пішли по жовтій стрічці, огинаючи місце скоєння злочину.

Коли човен підплив до берега, ми вже встигли підійти до краю води.

Яскраве світло прожектора з гелікоптера вихопило з темряви тіло в руках аквалангіста. То було невеличке тіло жінки чи дівчинки. Можливо, підлітка. Воно так розбухнуло від води, що важко було визначити вік загиблої, зв'язаної мотузкою по руках і ногах.

Лейтенант Джексон виступив уперед і рукою в спеціальній рукавичці відкинув довге волосся з обличчя дівчини.

Я з полегшенням побачив, що то була не Кім Макденіелс. Значить, мені не доведеться телефонувати Левону та Барбарі. Але моє полегшення потонуло у всепоглинаючому почутті смутку й жалю. Цю дівчину – теж чиюсь доньку – жорстоко вбили. У цьому не було жодного сумніву.

Розділ 41

Крізь гуркіт вертольота прорізався пронизливий жіночий вереск. Я обернувся й побачив темношкіру жінку середньої статури зростом десь футів зо п'ять. З криком «Роза, Роза! Матір Божа, ні!» вона кинулася до жовтої стрічки.

За нею рвонув чоловік і вигукував:

– Ізабель, не ходи туди! Не ходи, Ізабель! – Він наздогнав її й обхопив руками, а вона стала щосили пручатися й гамселити його кулаками, намагаючись вирватися. Вона несамовито волала, напружуючи жили на худорлявій шиї:

– Ні, ні, ні! Ні, дитино моя, ні!

Поліцейські оточили подружню пару, і розпачливі крики нещасної жінки стали поволі стихати – її та чоловіка повели геть від місця злочину. Ціла зграя представників преси кинулися, як хорти, до батьків загиблої дівчинки. Це треба було бачити. У них аж очі блищали від мисливського азарту.

За інших обставин я теж був би серед тієї зграї, але в гой конкретний момент я теліпався позаду від Едді Кеоли, видряпуючись скелястим схилом, на верхньому краю якого представники мас-медіа розташували свої численні трансляційні пункти. Коли маленьке понівечене тіло несли на ношах до міні-автобуса судового слідчого, кореспонденти місцевих телеканалів аж надривалися від завзяття, наповнюючи ефір останніми гарячими новинами. Гепнули дверцята – і міні-автобус поїхав геть.

– Її звали Роза Кастро, – повідомив мені Кеола, коли ми увібралися в його джип. – їй було дванадцять. Ти коли-небудь бачив, щоб руки та ноги зв'язували в такий спосіб?

– Так, – мовив я. – Бачив.

Половину мого життя я був свідком насильства й писав про насильство, але вбивство цієї дівчинки наповнило мою уяву такими огидними картинами, що мені фізично стало зле. Я ковтнув жовч, стримуючи напад нудоти, і рвучко захлопнув дверцята.

Кеола увімкнув двигун і сказав, вирушаючи в північному напрямку:

– Ось бачиш, чому я не хотів телефонувати Макденіелсам. Бо якщо це була б Кім…

Його перервав телефонний дзвінок. Намацавши мобільний у нагрудній кишені, Кеола приклав його до вуха і сказав:

– Кеола слухає. Заспокойся, Левоне, заспокойся. Це не Кім. Ні. Я бачив тіло. Певен на сто відсотків. Це не твоя донька. – На мить повернувшись до мене, Едді прошепотів: – Вони дивляться новини по телевізору.

Кеола сказав Макденіелсам, що ми заїдемо до них у готель, і через кілька хвилин ми вже були біля парадного входу до «Вейлі Прінсес».

Левон і Барбара вже виглядали нас. Нічний бриз злегка куйовдив їхнє волосся та напинав новопридбане гавайське вбрання. Вони трималися за руки так міцно, що аж пальці побіліли, а їхні обличчя були бліді від утоми та переживання.

Ми пройшли разом із ними до вестибюля. Кеола все пояснив на ходу, не вдаючись у моторошні подробиці.

Барбара спитала, чи немає зв'язку між убивством Рози та зникненням Кім – то вона втакий спосіб напрошувалася, щоб її заспокоїли, але хто ж міг дати їй таку гарантію? Та я все одно спробував розрадити її. Сказав, що серійні вбивці мають свої сталі звички, тому навряд чи хтось із них раптом мінятиме свої вподобання з дівчат на жінок. Навряд чи, але цього не можна виключати, бо буває й таке. Останнього я визнав за краще не зазначати.

Я не лише казав Барбарі те, що їй хотілося почути. Я також заспокоював сам себе. Тоді я ще не знав, що вбивця Рози Кастро мав усеохоплюючий і безмежний апетит до тортур та вбивства.

І мені навіть на думку наверзтися не могло, що я вже встиг познайомитися з ним і поговорити.

Розділ 42

Хорст смакував французьке вино «Домен де ля Романе-Конті», придбане на аукціоні Сотбіз у 2001 році по 24000 доларів за пляшку. «Давай вип'ємо на брудершафт», – запропонував він своєму приятелеві Яну. Звісно, то був жарт. Ян був від нього за сотні миль, але завдяки веб-камерам створювалося враження, що вони сиділи в одній кімнаті.

Привід для їхньої зустрічі був ось який: Анрі Бенуа написав Хорсту, щоб той був готовий завантажити новий матеріал о дев'ятій вечора, і Хорст запросив Яна, свого давнього друга, на попередній прогляд найновішого відео, перш ніж послати його решті членів «Альянсу».

Комп'ютер Хорста пискнув, він підійшов до столу, сказав Анрі, що завантаження почалося, і відразу ж послав імейл-повідомлення Яну в його офіс в Амстердамі.

Зображення з'явилося на їхніх екранах одночасно.

Фоном служив залитий місячним сяйвом пляж. На великому рушникові лежала горілиць вродлива дівчина. Вона була гола, з тендітними стегнами, маленькими грудьми, а її коротке волосся було причесане – явно пальцями – у хлопчачому стилі. Чорно-біле зображення надавало фільму похмурої атмосфери, наче його знімали в сорокових роках.

– Прекрасна композиція, – зауважив Ян. – Цей чоловік добре знає свою справу.

Коли в кадрі з'явився Анрі, то на місці його обличчя була розпливчаста пляма, а голос був змінений електронним способом. Анрі грайливо розмовляв із дівчиною, називав її мавпочкою, інколи промовляв її ім'я.

– Цікаво, еге ж? – прокоментував Хорст. – Дівчина анітрохи не боїться. І не схоже, щоб вона була під дією наркотиків.

Джулія посміхалася, дивлячись угору, на Анрі, простягала до нього руки, розтуляла для нього ноги. Він виступив зі своїх шортів, оголивши свій дебелий стоячий прутень. Дівчина зачудовано витріщилася, прикрила рукою рота й проказала: «Ну й лихо в тебе, Чарлі!»

Анрі сказав їй, що вона – ненаситна, але в його голосі чулися піддражнювання та насмішка. Приятелі спостерігали, як він став навколішки між її стегнами, підняв Джулію за сідниці й опустив голову до лобка. Дівчина стала звиватися, впираючись п'ятами в пісок, а потім закричала: «Облиш, Чарлі, я більше не можу, благаю!»

– Мені здається, що Анрі старається, щоб вона його покохала. А може, він сам її покохає? Ото буде кіно!

– Гадаєш, Анрі здатен кохати?

Вони дивилися, як Анрі гладив і пестив дівчину, а потім різко увійшов у її тіло, приказуючи, яка вона прекрасна, яке то щастя – її кохати. Невдовзі стогони та крики Джулії перетворилися на істеричне хлипання.

Вона оповила його руками, й Анрі теж обійняв її і став цілувати заплющені очі Джулії, її щоки та губи. Потім в об'єктиві камери з'явилася його неприродно велика рука, яка майже закрила собою зображення дівчини. Рука на мить зникла, а потім знову з'явилася, цього разу – стискаючи мисливський ніж. Анрі поклав його біля дівчини на рушник.

Хорст від нетерпіння аж подався вперед, витріщаючись в екран. «Правильно, – подумав він. – Спочатку – ритуал, а потім – завершальне жертвоприношення». Та раптом Анрі повернув до об'єктива своє розмите обличчя і спитав: «Усі задоволені?»

Дівчина відповіла, що так, вона цілковито й повністю задоволена. Й екран погас.

– Оце й усе? – спитав Ян, невдоволено виринаючи зі стану, схожого на гіпнотичний транс. Хорст перекрутив назад відео, переглянув останні секунди – і збагнув, що «кіна не буде». Принаймні для них.

– Яне, – звернувся він до приятеля. – Наш хлопчик нас піддражнює. Змушує нас чекати на кінцевий продукт. Розумно, дуже розумно.

Ян зітхнув:

– Гарно він влаштувався – за наш рахунок.

– Хочеш, підемо на парі? Строго між нами.

– Парі? Стосовно чого?

– Чи довго лишилося чекати, поки Анрі спіймають?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю