355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Роу » Печальный урожай » Текст книги (страница 22)
Печальный урожай
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:37

Текст книги "Печальный урожай"


Автор книги: Дженнифер Роу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

26 Умиротворение

Машина спускалась в горную долину; солнце всходило всё выше и выше. Зоя дремала на заднем сиденье.

– Невероятно, как она решилась на это! – вздохнула Кэт. – Подумай, Джереми, ведь только по счастливой случайности Уилф не поехал домой. Если б он не сломал зауб, как ты думаешь, она бы смогла?..

– Ей-богу, не знаю. Мне кажется, она была на всё способна. И его бы приговорила вместе с остальными.

– Он, наверно, и сам так думает. Бедняга Уилф! По-моему, он с самого начала знал, что это дело её рук.

– Может быть.

– Зато у Криса и Сонси теперь всё пойдёт по-другому.

– Надеюсь. Забавная пара. Она всё ещё больна. Ей бы врачу показаться, Кэт.

Кэт рассмеялась.

– Она уже показывалась перед тем, как приехать к Алисе. Она беременна.

– Что?!

– Да. Отсюда и тошнота, и сонливость. И эти истерики.

– Беременна? Откуда ты знаешь?

– Она сама призналась мне вчера вечером. Но я и так догадывалась. Помнишь, как она всё время сидела, сложив руки на животе? Верный признак. Все беременные так сидят, даже в самом начале. Материнский инстинкт, наверно. Она, ведь, и Крису ничего пока не говорила.

– Неужели?!

– Она не знала, как поступить. Боялась, что Бетси заберёт ребёнка к себе, а Крис её поддержит. Такого Сонси бы не пережила.

– Вот дурочка!

– Она ещё очень молода, Джереми, а Бетси её здорово запугала. Но мне она сказала, что после убийства всё переменилось. Когда она увидела труп Дамьена и услышала, как Бетси рассуждает о том, что все мы, дескать, смертны, Сонси поняла: перед ней не всемогущая ведьма, а просто самоуверенная эгоистка. И решила бороться: благо, теперь было за что. В случае чего она бы просто ушла от Криса и забрала ребёнка с собой.

– Бедный Крис!

– Ничего, так ему и надо.

Кэт глядела на мелькавшие за окном селения.

– А Берди-то, Берди! Какую работу проделала, а? Ладно-ладно, не спорь. – Кэт лукаво взглянула на мужа.

Джереми улыбнулся.

– А я и не спорю. У неё есть всё, что для этого требуется: ум, как стальной капкан, и такое же сердце в придачу.

– Ну тебя, Джереми, ты просто…

Они рассмеялись и поближе придвинулись друг к другу. Горы всё дальше и дальше убегали от них.

Алиса кружила возле своего дома, вернее, того, что от него осталось. Тоби ходил за ней по пятам.

– Вот тебе и дом, – сказала она.

– Я очень сожалею, мисс…

– Зови меня Алиса, – задумчиво перебила старуха. – Да-да. Такова жизнь. «Меньше слов, больше дела», – как говаривал мой отец.

Тоби удивлённо уставился на неё. Алиса рассмеялась.

– А ты думал, я, как погляжу на это, так и оземь? Потому и потащился за мной, а? Да нет, сынок, что мне в этом доме? Разве что память, но ведь она и так при мне. Получу страховку и отстрою себе небольшой домик – много ль одной надо? Комнату для себя да ещё одну для ребятишек, если наедут погостить. Может, Крис с женой и ребёночком, дай бог им здоровья. А то и младшенький, Родни, кто его знает? Анна-то нет, та не приедет. Так и буду в новом домишке век доживать.

– Знаете, я очень рад, – от все души сказал Тоби. – Рад, что вы такая оптимистка, Алиса. А Тереза боялась…

– Где ей понять!.. Не дом, не вещи мне надобны, сынок. Не понимают люди, вот беда-то в чём. Да попроси меня Бет по-людски, всё бы ей отдала. Но она не из таких… – Алиса вздохнула, отвернувшись от пепелища, и взяла Тоби под руку. – Гляди, вот он, мой дом. – Она жестом обвела сад и горы за ним. – Вот это и есть моё жильё. Были б мои деревья рядом, а спать я могу хоть в шалаше. – Алиса сокрушённо покачала головой. – Урожай-то так и не собрали. Придётся нанимать местных и выкладывать денежки… – Она вдруг повернулась к нему с озорным блеском в глазах. – Пока с полгода у Терезы поживу. Говорит, я не помешаю. Вечерами могу с крохой посидеть, коль Терезе с кем отлучиться надо будет, а?

Тоби смотрел куда-то вдаль и, к своему ужасу, чувствовал, как заливается жарким румянцем, вовсе неподобающим немолодому уже человеку.

– Только обещай, если всё у вас сладится, не забирать Терезу к себе. Переезжай сюда, тут и будешь жить, – сказала, как припечатала.

И Тоби, сам того от себя не ожидая, поклялся этой старой перечнице, что она будет жить рядом с Терезой до конца своих дней. Уже потом, вспоминая её хриплый смех, он не мог взять в толк, как старухе удалось заставить его признаться в том, в чём он себе не признавался. Да, провела его, как мальчишку.

Он оставил её сидеть в саду, в плетёном кресле.

– Я вернусь через полчала. Вас устроит?

– Очень даже устроит! – откликнулась Алиса. И, откинувшись на спинку кресла, стала смотреть, как растут её деревья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю