355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Робертс » Я - гнев » Текст книги (страница 18)
Я - гнев
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:41

Текст книги "Я - гнев"


Автор книги: Джен Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Клементина

Они сидели в гостиной в новом убежище, на всякой случай держа под рукой оружие. Клод согласился первым встать на часы, и Клементина сомневалась, что он вернется. С самого его появления она не слышала от него почти ни единого слова.

Ева снова спала, положив голову Раджу на колени. Изо рта у нее стекала струйка слюны – прямо ему на ногу.

Прошел час.

Чтобы чем-то себя занять, Клементина обшарила шкафы и нашла несколько банок колы. Она раздала их ребятам. Радж выпил свою в несколько глотков; Джой поставила банку на стол и угрюмо на нее уставилась.

Все молчали. Говорить было не о чем.

Даже Колин без привычной игровой приставки выглядел потерянным.

Бедный Майкл! Каково это – осознавать, что ты привел в убежище загонщиков? И как этот подлец только посмел притвориться Хитом! И – что еще непонятнее – откуда они вообще узнали про Хита?

Видимо, Даниэль все это время сливал им информацию.

Осознание этого кольнуло ее прямо в сердце. Кому теперь можно доверять? Загонщики, не загонщики – кто может гарантировать, что все они не превратятся в предателей, если не будет другого выхода?

А что, если кто-то из них уже стал предателем? Клементина некоторое время смотрела на то, как Колин сжимает в руках пустую банку из-под колы. Она никогда ему не доверяла, но все-таки не думала, что Колин их сдал. Для этого пришлось бы слишком много возиться.

Доверие.

Им предстоит заново научиться доверию.

И это будет трудно. Но совершенно необходимо.

Тихий стук в дверь прервал ее размышления. Клементина подскочила и схватила бейсбольную биту, в тысячный раз раскаиваясь, что отдала Ариес электрошокер.

Радж первым оказался у двери. Он слегка сдвинул занавеску и выглянул наружу. Со вздохом облегчения отпер дверь и впустил Ариес и Майкла.

Оба они промокли до нитки. С волос, в которых запутались сухие листья и мусор, стекала вода. Ариес и Майкл напоминали каких-то чудищ, вылезших из болота.

Клементина не сдержалась и рассмеялась.

– Думаешь, я уже не такой горячий парень? – спросил Майкл, стуча зубами. Он подошел к ней, обхватил своими ледяными руками и стиснул в объятиях.

– Ты же меня насквозь промочишь! – запротестовала Клементина.

– А что мне, одному мокнуть? – отозвался он, не разжимая рук.

Несмотря на холод и сырость, Клементина почувствовала, как внутри разливается тепло. Она хотела прижаться к Майклу и никогда его не отпускать. Но это чувство быстро схлынуло, когда она поняла, что Ариес и Майкл пришли одни. Что же сейчас чувствует Джой, глядя на то, как они обнимаются? Она отстранилась, улыбнувшись Майклу.

Джой стояла посреди комнаты с неопределенным выражением лица.

– Прости, – сказала Ариес. – Мы пытались что-то сделать. Но их было слишком много.

Джой кивнула. В глазах у нее стояли слезы.

– Спасибо, – тихо сказала она. – Я понимаю, вы сделали все, что могли.

Ариес хотела было что-то добавить, но передумала. Клементина подошла к Джой и попыталась ее обнять, но та отпихнула ее руку.

– Думаешь, тут мы в безопасности? – глухо спросила Клементина.

– Да, вполне, – ответил Майкл. – Нас никто не преследовал. Мы немного побегали туда-сюда, чтобы удостовериться. Возможно, я несколько дней проваляюсь с температурой, но это того стоило. К тому же у меня есть сиделка. Правда, Клем?

Она фыркнула:

– Я не подойду к тебе, если ты разболеешься.

Майкл осклабился.

– Пойду прилягу, – сказала Джой. – Без обид, но я хочу побыть одна.

Все понимающе кивнули.

– Надеюсь, тут в шкафу есть фирменные вещички, – хмыкнул Майкл. – Я не согласен переодеваться ни во что, кроме «Луи Вюиттона».

– Это же сумки, болван! – сказала Клементина.

– Ух ты! – Майкл снова ее обнял. – Ты разбираешься и в машинах, и в шмотках. Ну просто девушка моей мечты!

Клементина рассмеялась. От его слов у нее внутри потеплело, хотя руки у Майкла были ледяными.

– Здорово, что ты вернулся, – сказала она.

Ариес

Она подождала, пока все заснули, нацарапала короткую записку и бесшумно вышла на улицу. До рассвета оставалось еще несколько часов, и Ариес хотела успеть на пляж, пока не поздно.

Это была дурацкая идея, и Ариес отдавала себе в этом отчет. Но ей надо было во всем убедиться.

Ей удалось разыскать новую одежду. Ничего нарядного – всего лишь пара мужских спортивных штанов и огромная толстовка, зато в этом было тепло. Обнаруженные ботинки оказались велики на несколько размеров, и Ариес напихала в них салфеток. Было не время крутить носом. В конце концов, набрать одежды она всегда успеет – вокруг было полно магазинов.

Ариес погладила стеклянный пузырек с песком, который лежал у нее в кармане. Это успокаивало ее, слегка унимало ее тревогу.

На пляже Китсилано было тихо. Даже волны почти не шумели. Ариес прошла мимо кучи мусора, пнула пустую банку из-под спрайта и направилась прямо к скамейке.

Ей нужно было знать.

Впереди стоял человек. Ариес осторожно подошла к нему, сжимая в руке бейсбольную биту. Приблизившись, она узнала знакомую спину и вся напряглась. Он не обернулся, даже когда она остановилась в нескольких метрах от него.

– Кто ты?

– Даниэль, – сказал человек. Волны тихо плескались о берег. Где-то вдалеке раздался крик чайки.

– Что все это значит? – спросила Ариес.

Даниэль медленно развернулся. Ариес подняла биту, готовая к худшему, но он посмотрел на нее ясными карими глазами.

– Как ты мог так со мной поступить? – Ариес почувствовала, что к глазам подступают слезы, и яростно заморгала. Нет, он не заставит ее плакать.

– Хочешь, чтобы я все объяснил? Тебе станет от этого легче?

– Нет, но для начала сделай хотя бы это.

Даниэль кивком предложил ей сесть.

– Не бойся, я не кусаюсь. Я нормальный – до поры до времени.

В его глазах было столько тоски и боли, что Ариес поверила ему. Она осторожно присела на край скамейки.

Даниэль молчал, и его молчание было невыносимо тягостным. Наконец с ее губ сорвалось одно-единственное слово:

– Почему?

– Ты знала, что в лагере меня пытали? – спросил Даниэль. – Они пытают и Мейсона. Может быть, в этот самый момент.

– Зачем?

– Из Мейсона они хотят выбить информацию. А что до меня – их бесит, что я стараюсь держаться от них подальше. Мне довольно долго удавалось их избегать. Меня наказали за плохое поведение.

– Ты предал нас.

– Нет. Это был не я. Это был тот монстр, что сидит у меня внутри. – В его голосе проскользнула злость, и Ариес вздрогнула, покрепче сжав оружие.

– Объясни, – сказала она. – Расскажи мне все.

– Это началось прямо перед землетрясениями, – сказал Даниэль. – У меня были помутнения рассудка. Провалы в памяти. Часто, очнувшись, я обнаруживал себя в крайне неприятных обстоятельствах. Я понимал, что со мной происходит нечто ужасное. Я до полусмерти избил одного парня в школе. Проснулся в парке, перепачканный в крови. Я понятия не имел, что со мной. Все было как в тумане. Ты можешь себе такое представить?

Ариес промолчала.

– После землетрясений все начало проясняться. Разрозненные события стали складываться в единую мозаику. Ко мне пришли загонщики и хотели, чтобы я к ним присоединился, но я убежал. Я не понимал, почему они не пытались меня убить. Но к тому времени я уже по уши в этом завяз.

Даниэль помолчал и продолжил:

– Через какое-то время я начал вспоминать. В голове мелькали картинки из прошлого. Я делал ужасные вещи. Я убивал людей и не мог остановиться. Часть меня и не хотела останавливаться. Как будто какой-то первобытный инстинкт завладел моим сознанием, а я был этому только рад. И голоса, голоса – они постоянно шептались у меня в голове. Убеждали, что я этого хочу. Что мне нужно именно это. Они внедрились глубоко мне в мозг, и все перемешалось. Я перестал отличать черное от белого.

– Они все такие? – спросила Ариес. Она снова вспомнила загонщицу в доме Грэхема, которая плакала и что-то бормотала. – Загонщики. Все они иногда… снова становятся людьми?

Даниэль покачал головой:

– Я не знаю. Большинство зашли уже слишком далеко. У них нет совести – по крайней мере, я не замечал. Кажется, я единственный, кто застрял на полпути. Но если тебе от этого легче, знай: ты мне помогаешь. Не даешь окончательно сойти с ума.

– Я?

– Да, – подтвердил Даниэль. – Рядом с тобой я чувствую себя чище. Могу дольше оставаться человеком. Думаю, именно поэтому загонщики так тобой интересуются. Вернее, нами. – Даниэль протянул руку и слегка коснулся ее плеча. – В тебе есть что-то особенное. Но будь осторожна. Ты у них на примете, и они сделают все, чтобы тебя остановить. Леон не просто упустил тебя – ты выставила его идиотом. Он тебе этого не простит. Остерегайся его.

– Значит, надо понять, как все это остановить, – сказала Ариес. – Ты можешь нам помочь. Расскажи мне еще что-нибудь о загонщиках. Что сводит их с ума?

– Что-то очень большое. – Его голос дрогнул. – Что-то злобное. Помнишь, что я тебе когда-то говорил? О сбрендившей матери-природе? Здесь что-то похожее. Оно было здесь с начала времен. У него нет имени – оно появилось раньше, чем были выдуманы первые слова. От него нельзя избавиться – это все равно что попытаться уничтожить Землю.

– Но зачем оно пытается нас убить?

– Возможно, оно уже не в первый раз пробует уничтожить человечество. В прошлом были цивилизации, которые сами себя разрушили. Полистай учебники истории – там об этом написано черным по белому. Столетиями оно дремлет, а потом пробуждается. Видит, как люди обращаются со своей планетой, и приходит в ярость. – Даниэль посмотрел себе на руки. – Оно проникает людям в голову и заставляет нас нападать друг на друга. Это оно устроило землетрясения и оставило нам точные инструкции, как восстановить мир. На этот раз оно хочет все исправить.

– Исправить? Оно же попросту всех убило.

– В этом все и дело. Чем меньше людей, тем меньше ущерба они причиняют миру. Возможно, удастся взять рождаемость под контроль и предотвратить перенаселение. Оно хочет, чтобы мир вернулся в состояние равновесия. Чтобы никто не загрязнял атмосферу. Чтобы животные не вымирали. Конечно, воплощение этого плана в жизнь проходит не слишком гладко. Убить почти всех людей, а выживших обратить в рабство – не лучший способ начинать с чистого листа.

– Но кто дал ему право это делать? – возмущенно спросила Ариес. – Кто сказал, что оно может решать, кому жить, а кому умереть?

– Не знаю, – сказал Даниэль. – Я просто доношу до тебя его план, и даже я не знаю всех его деталей. Мне известно лишь то, что нашептывают мне голоса. И когда я превращаюсь в загонщика, все это кажется мне разумным и справедливым.

– Но как же нам это остановить?

Он пожал плечами:

– Понятия не имею. Оно разговаривает со мной, со всеми нами. С помощью голосов, что звучат у нас в голове. Оно поведало нам многое, однако не сообщило, как все это прекратить.

– Ну, это было бы слишком просто, не находишь?

– Я знаю вот что, – сказал Даниэль. – Загонщики продолжат здесь обустраиваться и убивать всех, кто осмелится им помешать. В конце концов не останется никого, кто будет помнить, как жилось до конца света. Появится новая цивилизация, которая будет жить по их законам. Конечно, и загонщики не вечны. Они тоже вымрут. Может быть, люди не выдержат и восстанут. Может, им даже удастся победить. Но я в этом сомневаюсь. Во всем мире происходит то же самое, что и в Ванкувере. И загонщики организованы намного лучше, чем мы.

– Значит, остается просто сидеть сложа руки и надеяться, что через несколько поколений все станет хорошо?

– Ты не сможешь ничего изменить, Ариес. Выжидать – лучшая тактика.

Она помолчала, обдумывая его слова.

– А вдруг они снова станут собой, – сказала она. – Вдруг мы найдем способ навеки избавить тебя от этой заразы? Тебя и всех остальных.

– Ты серьезно? – спросил Даниэль. – Это посложнее, чем щелкнуть выключателем. Я не могу избавиться от тьмы. Она не уйдет. Ты не сможешь выколотить ее из меня. Как бы ты ни старалась мне помочь, у тебя не хватит сил на то, чтобы я все время оставался собой.

– Но ты же хороший. – Ариес отчаянно цеплялась за свою последнюю надежду. – Я же тебя знаю, Даниэль. Ты не злой. Все это сделал не ты. Ты за это не в ответе. Если мы поймем, как избавиться от этого…

– То что? – спросил Даниэль. – Ускачем в закат? У меня для тебя новости. Не будет никакого «и жили они долго и счастливо». Порядок, установленный загонщиками, надолго переживет нас с тобой. Он никуда не денется.

– Можно бороться.

– Попробуй.

Ариес прищурилась:

– И что же? Ты просто возьмешь и сдашься?

Даниэль улыбнулся.

– Я бы хотел разделять твою уверенность, – сказал он. – Хотел бы верить в любовь и знать, как со всем этим справиться. Но мы не в сказке, и нельзя одним поцелуем убить чудовище, что живет внутри меня. Прости, Ариес, но назад дороги нет. Я не могу жить в двух мирах. Не могу любить тебя и знать, что в конце концов тебя убью.

– Останься со мной, – взмолилась она. – Мы что-нибудь придумаем.

– Нет, – сказал он, и Ариес увидела в его глазах слезы, мерцающие в лунном свете. – Держись подальше от меня, а я буду держаться подальше от тебя. Отныне будем жить вот так.

Ариес встала и обняла его, не обращая внимания на тревожные звоночки, которые зазвучали у нее в голове. Если он сейчас превратится в загонщика, так тому и быть. Она лучше умрет, чем уйдет, не попытавшись его утешить.

Даниэль не стал отстраняться. Его тело так и пылало, и Ариес хотелось одного – провести остаток жизни в этом уютном тепле.

Она посмотрела на него снизу вверх, и Даниэль наклонился и нежно ее поцеловал. В животе заметались бабочки, и Ариес пришлось сменить позу, чтобы удержаться на ногах. Но когда они наконец разомкнули объятия, она поняла, что Даниэль не передумал.

– Жаль, что я не могу объяснить, как много ты для меня значишь. – Он взял ее за руку. – Благодаря тебе я чувствую себя живым.

– Мы еще увидимся? – спросила Ариес.

– Нет. Я приложу к этому все усилия.

– Что ж, я не сдамся, – сказала Ариес. – И не прекращу бороться. Я добьюсь того, чтобы ты снова стал собой.

Даниэль улыбнулся и выпустил ее руку.

– Я тебе верю. Если кто-то на такое и способен, то это ты.

Он отвернулся и, сгорбившись, побрел прочь. Метрах в семи он остановился.

– Я оставил тебе подарок. Он на одной из соседних скамеек. Забери его, пока не похолодало. С Рождеством.

– У меня ничего для тебя нет! – крикнула ему вслед Ариес.

– Еще как есть.

Ариес смотрела, как его силуэт растворяется во тьме, борясь с желанием вскочить и броситься следом за ним. Наконец она развернулась и пошла вдоль берега, раздумывая, что же за подарок приготовил ей Даниэль.

– Джек?

Парень, сидящий на скамейке, поднял голову. Кутаясь в одеяло, он смотрел слепыми глазами на море, не в силах оценить его красоту.

Ариес побежала к нему. Она поскользнулась на песке и упала, но тут же поднялась и крепко обняла друга.

– Не могу поверить, – прошептала она. – Я думала, что ты погиб.

– Здорово снова слышать твой голос, – сказал Джек. – Во всем виноват твой сумасшедший дружок. Он отказывался внимать разумным аргументам.

– Давай пойдем домой. – Ариес помогла Джеку встать и повела его прочь от берега. – Кое у кого для тебя хорошие новости.

Надо сосредоточиться на том, чтобы отвести Джека домой. Просто шагать. Обо всем остальном она подумает позже.

Все-таки это будет славное Рождество.

Мейсон

Был канун Нового года. Мейсон понял, потому что один из загонщиков кричал об этом во все горло, как будто это еще имело какое-то значение.

Мейсон усмехнулся. Жаль, что ему некого будет поцеловать, когда часы пробьют двенадцать.

Он стоял возле Дворца наций, в углу, который привык считать своим. Мейсон поставил там палатку, и хотя он обосновался довольно далеко от прочих пленников, загонщики не заставили его перемещаться ближе к центру лагеря. Мейсону нравилось, что у него есть личное пространство, хотя теперь он не особенно в нем нуждался. Теперь в лагере было просторно. Загонщикам удалось догнать и вернуть несколько беглецов, но таких было мало. Ничтожно мало. И хотя теперь все были настроены к Мейсону дружелюбно, он предпочитал держаться в стороне. Как и раньше, он стремился к одиночеству. В одиночестве лучше думалось.

Стоял теплый вечер. На небе не было ни облачка, и воздух казался не таким влажным, как обычно. Мейсона больше не донимал пронизывающий холод.

Он смотрел на темную воду залива, прислушиваясь: не повторится ли звук, который раздался пару минут назад?

Тихий зов. Крик одинокой птицы.

Но в Ванкувере не водились гагары.

Что-то шевельнулось в темноте, подтвердив его догадки. За забором мелькнули каштановые волосы.

Мейсон машинально засунул руку в карман и сжал скомканную записку, которую нашел вчера у ограды.

Мы тебя вытащим. Обещаю.

А.

Мейсон не знал, как они это сделают, но верил им, и этого было достаточно.

После того как Леон рассказал ему о Даниэле, Мейсон несколько дней ходил словно в тумане. Поначалу он отказывался в это верить, но было невозможно не признать, что слишком многое свидетельствовало не в пользу Даниэля.

Даниэль сам говорил, что внутри у него таится тьма. Он разбирался в этом лучше, чем кто-либо другой, и теперь у Мейсона не было оснований ему не верить.

Мейсон знал кое-что про себя: он не загонщик.

Может быть, внутри у него тоже клубилась тьма – такая, что загонщикам и не снилась. Но Мейсон умел ею управлять.

Он будет сдерживать свою тьму, покуда это возможно. И она поможет ему спастись.

Осознание того, что Даниэль шпионил за ними и передавал информацию загонщикам, принесло Мейсону небольшое облегчение. Это объясняло, откуда Леон столько всего знал об их жизни.

– Мейсон!

Между палаток бежала Кейси. Мейсон присел и раскрыл объятия, чтобы поймать ее. Он поднял ее и подкинул в воздух, наслаждаясь ее заливистым хохотом.

– Поиграй со мной!

Когда Мейсон впервые увидел Кейси в лагере и понял, что ей не удалось спастись, у него упало сердце. Но за последнюю неделю эта девчушка стала для него бесценной. Она помогала ему не сойти с ума. Мейсон притянул Кейси к себе и обнял.

– Надо бы нам пообедать. Хочешь есть?

Кейси энергично закивала.

– Только никакой капусты. Ладно? Обещаешь? Я ее не люблю. Фу!

– Посмотрим, что можно сделать, – сказал Мейсон. Он осторожно опустил Кейси на землю, взял ее за руку, и девочка потащила его туда, где прочие пленники выстроились в очередь за ужином.

Прежде чем выйти на свет, Мейсон посмотрел назад и улыбнулся.

Она была там, снаружи, целая и невредимая. А все остальное не имело значения.

Они еще встретятся. Мейсон был в этом уверен.

Благодарности

Спасибо Элисон Ачесон и Мими Тебо за помощь и за советы, которые они давали мне на протяжении последних лет. Вы обе очень много для меня значите. Моя благодарность не знает границ.

Спасибо моим редакторам, Рут Олтаймс из издательства Macmillan и Дэвиду Гейлу из Simon & Schuster. Вы настоящие мастера.

Спасибо моим агентам, Джулии Черчилль и Саре Дэвис. Вы обе очень меня вдохновляли и всегда были готовы выслушать и дать совет.

Спасибо Бессонным: Андреа, Шэрон, Лауре, Марисе, Моргану, Эшу, Райану и всем остальным. Вы были со мной с самого начала. Даже не знаю, как выразить вам свое восхищение. Теперь у меня есть друзья по всему миру, и я надеюсь, что однажды встречусь с каждым из вас.

Спасибо Эви за то, что она всегда может вызвать у меня улыбку.

И, наконец, спасибо моей маме Пегги. Ты потрясающая женщина и даже не представляешь, как сильно я тебя люблю и уважаю. Ты помогла мне вырасти той, кем я стала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю