Текст книги "Тропа волка"
Автор книги: Джек Хиггинс
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)
За ее спиной открылась дверь кухни, и оттуда вышли два официанта и повар. У официантов в руках были кухонные ножи, у повара – топор мясника.
– На вашем месте я бы удалился, – посоветовал Диллон, – эти люди довольно свирепы, когда их разозлят.
Макгуайр ухмыльнулся:
– Я запомню тебя, дружок. За мной, ребята. – Он повернулся и вышел.
За окном послышался звук заводимого мотора, и машина отъехала.
Собрав весь остаток сил, Диллон откинулся на спинку стула и спрятал «вальтер».
– А теперь бы я выпил бренди.
Странно, но девушка была в гневе. Она повернулась на каблуках и мимо официантов бросилась на кухню.
Официанты последовали за ней, а Диллон спросил:
– Я что-нибудь не так сделал?
– Пустяки, она просто расстроена, – пояснил толстяк, – я налью вам бренди.
Он подошел к бару, достал новую бутылку и два стакана, вернулся и сел рядом с Диллоном.
– Вы крикнули мне по-китайски. Вы часто бываете в Китае?
– Несколько раз я бывал там, но не часто. И главным образом в Гонконге.
– Поразительно. Я сам из Гонконга, и моя племянница тоже. Меня зовут Юань Тао.
– Шон Диллон.
– Вы ирландец, в Китае бываете только изредка, а на кантонском диалекте говорите прекрасно. Как это получилось?
– Да так уж получилось. Некоторые вот в уме считают быстрее компьютера.
– И что же?
– А у меня что-то вроде этого с языками. Я просто впитываю их. – Диллон отпил немного бренди. – Я так понимаю, что эти типы приходили к вам и раньше?
– Думаю, да. Я прилетел только вчера. Насколько мне известно, они делают поборы здесь и в других местах уже несколько недель.
Девушка вернулась, переодевшись в брюки и свитер. Она все еще сердилась и, не обращая внимания на своего дядю, спросила Диллона:
– Что вам здесь нужно?
Юань Тао вмешался:
– Мы многим обязаны мистеру Диллону.
– Ничем мы ему не обязаны, он все напортил. И разве может быть случайностью, что он здесь оказался?
– Может показаться странным, но это так, – ответил Диллон. – Дорогая девочка, жизнь полна случайностей.
– А какого сорта люди в Лондоне носят с собой оружие? Только бандиты!
– Боже, – обратился Диллон к Юань Тао, – ну и логика у нее! Я мог бы оказаться полицейским или последним из рыцарей, вроде Чарльза Бронсона, занятых искоренением зла. – Бренди ударило ему в голову. Он встал. – Ну, я пошел. Все было очень занятно. – Он вышел из ресторана до того, как они смогли остановить его.
Глава 5
Диллон был обессилен, полностью обессилен, и тротуар, казалось, плыл под его ногами. Он брел вдоль улицы, которая вывела его к Темзе. Он прислонился к парапету, глядя в туман и чувствуя, что по реке идет судно. Его мысли путались, все происходило в замедленном темпе, и он не слышал подошедшего к нему сзади, пока чья-то рука не обвилась вокруг его горла, перекрывая ему дыхание. Другая рука залезла ему в карман и вытащила оттуда «вальтер». Диллона толкнули на парапет. Некоторое время он висел на нем, потом повернулся и шагнул вперед.
Альбинос Терри держал «вальтер» в руке.
– Ну вот мы и снова встретились.
У тротуара стоял черный лимузин. Диллон чувствовал, что за его спиной есть еще кто-то. Он глубоко вздохнул и собрался с силами. Резким движением правой ноги он дотянулся до руки Терри, и «вальтер» через перила полетел в Темзу. Диллон резко отвел голову назад, разбив нос человеку сзади, и бросился бежать по тротуару. Свернув за угол, он оказался на заброшенном причале перед наглухо забитыми воротами.
На углу его догнал лимузин, так что у ворот на него снова напали. У первого в руках был железный лом, который грохнул по воротам, когда Диллон бросился на землю и покатился, стараясь уклониться от ударов ногами. Потом он поднялся на ноги, и один из четверки прижал его к воротам.
Макгуайр, закуривая сигарету, стоял у лимузина. Он сказал:
– Ты сам хотел этого, приятель, очень хотел. Давай, Терри, порежь его ломтиками.
Рука Терри извлекла из кармана старомодную «опасную» бритву, которую он раскрыл, делая шаг вперед. Он был совершенно спокоен, а лезвие бритвы тускло блестело в свете уличного фонаря. В сыром воздухе откуда-то донесся крик. Терри и Макгуайр обернулись на него. Из дождя возник Юань Тао.
Пиджак его габардинового костюма был мокрым, а сам он в чем-то изменился. Он приближался с какой-то странной неумолимостью, словно ничто в мире не могло остановить его. Макгуайр сказал:
– Ради Бога, уберите эту развалину.
Парень с железным ломом обогнул лимузин и, замахиваясь, бросился навстречу Юань Тао. Китаец принял удар лома своей левой рукой без видимого ущерба для нее. В то же время его правый кулак коротким винтообразным движением достиг груди бандита, и тот беззвучно рухнул на землю.
Юань Тао на секунду склонился над ним, но этого времени Макгуайру хватило, чтобы обогнуть лимузин и замахнуться ногой. Пожилой мужчина поймал его ногу и легко повернул ее – Диллон мог бы поклясться, что слышал хруст ломающейся кости, – а потом Юань Тао поднял Макгуайра и бросил его через капот машины. Тот со стоном упал на землю. Юань Тао обошел лимузин. Лицо его было абсолютно бесстрастным. Человек, державший Диллона сзади, отпустил его и бросился наутек.
Терри поднял свою бритву.
– Ну ладно, толстячок, займемся сперва тобой.
– А как же моя очередь, ты, ублюдок? – спросил Диллон и, когда Терри повернулся, стукнул его кулаком в зубы, вложив в удар весь остаток своих сил.
Терри свалился на мостовую, изрыгая ругательства окровавленным ртом, а Юань Тао наступил ногой на его руку и носком отбросил бритву.
В это время к ним подъехал фургончик и затормозил. Пока из него вылезал повар, из-за угла показались два официанта, державшие за руки беглеца.
– Я бы посоветовал им не резать его на ломтики, – сказал Диллон по-китайски. – Он понадобится вам, чтобы отогнать эту колымагу отсюда.
– Разумный совет, – ответил Юань Тао, – и слава Богу, что вы остались одним куском.
– Справедливо сказано. Я начинаю понимать, чем была недовольна ваша племянница. Вы, вероятно, только и мечтали, что Макгуайр вернется?
– Я специально прилетел из Гонконга по просьбе моей племянницы Су Инь. Она телеграммой попросила меня помочь ей. Я не мог отказать, это было бы против семейных традиций, хотя я и исполнял обет в одном из наших монастырей.
– Монастырей? – спросил Диллон.
– Я должен объяснить, мистер Диллон: я шаолиньский монах, если вы знаете, что это такое.
– Я-то знаю. Знал бы об этом Макгуайр. Это значит, думаю, что вы владеете кунг-фу?
– Я «темный мастер», мистер Диллон, у нас это высшая ступень. Я изучал это всю мою жизнь. Думаю, что мне следует остаться здесь еще на две-три недели, чтобы убедиться, что неприятностей больше не будет.
– На вашем месте я не беспокоился бы. Думаю, что они все поняли.
Макгуайр, Терри и один из чернокожих все еще лежали на земле, а повар и два официанта подвели четвертого. Юань Тао подошел к ним, что-то сказал по-китайски и вернулся.
– Они все здесь уладят. Су Инь ждет нас в своей машине возле ресторана.
Они пошли назад, обогнули угол и увидели возле «Красного дракона» темную машину. Когда они приблизились, из нее вышла девушка и, не обращая внимания на дядю, спросила Диллона по-китайски:
– С вами все в порядке?
– Теперь да.
– Мне стыдно за мое поведение. – Она сделала поклон. – И я заслужила наказание, как правильно сказал мой уважаемый дядя. Пожалуйста, простите меня.
– Вам не за что просить прощения, – заметил ей Диллон.
От реки донесся вопль.
Су Инь повернулась к дяде:
– Что это?
– Этот червяк с белыми волосами, который осрамил тебя перед нами. Я велел им отрезать его правое ухо.
Лицо Су Инь не дрогнуло.
– Спасибо, дядя.
Она еще раз поклонилась и затем повернулась к Диллону.
– Вы должны теперь поехать к нам, мистер Диллон, – предложила она, на этот раз по-английски.
– Дорогая девочка, я ни за что на свете не упущу такой возможности, – ответил он и сел в машину.
– Если вы изучали дзюдо или каратэ, то вы слышали о киаи– силе, которая позволяет человеку творить чудеса физической мощи. Однако ее обретают только величайшие из мастеров и только после долгих лет упорных тренировок, причем тренировок и умственных, и физических.
– Ну, у вас она наверняка есть, эта сила, – сказал Диллон, сидя по шею в ванне с такой горячей водой, что пот струился по его лицу. – У меня и сейчас перед глазами железный лом, отскочивший от вашей руки.
Юань Тао в старом халате сидел на корточках, прислонившись к стене, и наблюдал за ним сквозь пар. Диллон продолжил:
– Однажды в Японии меня повели посмотреть на восьмидесятилетнего дзэн-священника с высохшими как щепки руками. Весил он, я думаю, не больше семи стоунов. Он сидел, а два каратиста с черными поясами беспрерывно старались напасть на него.
– И что же?
– Без малейших усилий он отбрасывал их. Позже мне сказали, что источником его силы было то, что они называли « танден», или второй ум.
– Который развивается только годами медитации. Все это – достижение древнекитайского искусства шаолиньской монастырской борьбы. Оно пришло к нам из Индии в VI веке вместе с дзэн-буддизмом и было развито монахами монастыря Шаолинь в провинции Ухань.
– Это своего рода забава для монахов? Я помню, мой дядя, католический священник, в детстве научил меня кулачному бою. Он сам в молодости участвовал в боях, но такое…
– У нас есть поговорка: войны можно избежать, только подготовившись к ней. Монахи эту истину усвоили. Много веков назад мои предки постигли это искусство и передали его по наследству. Много веков они сражались на стороне бедняков против злодеев, даже когда это были слуги императора. Мы служим нашему обществу.
– Вы имеете в виду общество триад? – спросил Диллон. – Я всегда считал их китайской разновидностью мафии.
– Подобно мафии, они начинали как тайное общество для защиты бедных от богатых землевладельцев, и подобно же мафии, годы спустя, они разложились, но не все.
– Я читал об этом, – сказал Диллон, – вы хотите сказать мне, что состоите в триаде?
– Как и мои предки, я являюсь членом общества «Тайное дыхание» – старейшего из всех и основанного в Ухани в XVI веке. В отличие от других мое общество не подверглось перерождению. Я – шаолиньский монах, но у меня есть и деловые интересы, в этом ничего странного нет. И запугать меня не может никто.
– Так боевое искусство досталось вам в наследство?
– Разумеется. Существует много методов, много школ, но без «чи»они ничто.
– А что это такое?
– Особая энергия. Когда она накоплена под пупком, то обладает мощью, которая несравненно больше простой физической силы. Это значит, что кулак является просто точкой приложения этой мощи. В ударах с размаху, которые используются в западном боксе, нужды нет. Я бью только на несколько дюймов, закручивая кулак при ударе. Результатом бывает разорванная селезенка или сломанная кость.
– В это я охотно верю, но вот отбитый вашей рукой железный лом… Как вам это удалось?
– Практика, мистер Диллон, пятьдесят лет практики.
– Столько времени у меня нет. – Диллон вылез из ванны, и Юань Тао подал ему полотенце.
– Недели дисциплины и прилежания могут творить чудеса, а вам, я думаю, не надо начинать с азов. На вашей спине шрамы от ножевых ран, а на левом плече след пулевого ранения. Кроме того, у вас еще был пистолет. – Он пожал плечами. – Вы не простой человек.
– Нож в спину я получил совсем недавно, – ответил Диллон, – две операции спасли меня, но подорвали мой организм.
– А чем вы занимаетесь?
– Я работал на британскую разведку. Сегодня утром меня выгнали. Сказали, что для этого дела я больше не гожусь.
– Они ошиблись.
Повисла долгая пауза. Потом Диллон спросил:
– Вы хотите сказать, что беретесь помочь мне?
– Я ваш должник, мистер Диллон.
– Э, бросьте, вы справились бы и без меня. Я только мешал вам.
– Но вы не знали, что мешаете, а это меняет дело. Человеческие побуждения – вот что важно. – Юань Тао улыбнулся. – Так вы хотите доказать своим сослуживцам, что они ошиблись?
– Черт меня побери, конечно, хотел бы, – ответил Диллон, но, пока Юань Тао передавал ему халат, он колебался, продолжить ему или нет. – Но я хотел бы, чтобы наши отношения с самого начала были честными.
– И что же?
Диллон выпрямился и надел халат.
– Долгие годы я был членом Временной организации ИРА и стоял не на самом последнем месте в списках лиц, разыскиваемых Королевской полицией Ольстера и британской разведкой.
– И все же вы пошли к ним на службу?
– Ну, у меня был небогатый выбор.
– А теперь у вас в душе что-то переменилось?
Диллон усмехнулся:
– Есть ли на свете вещи, которые вы не знаете? И потом, имеет ли это какое-то значение?
– А почему же нет? Увидев, как вы сегодня ударили одного из этих людей, я понял, что вы занимались каратэ.
– Занимался, но совсем недолго. Получил «желтый пояс» и готовился к черному, но потом мне стало некогда заниматься этим.
– Хорошо. Я думаю, что мы с вами сможем добиться многого. Но теперь нам нужно поесть. Вам надо снова нарастить мясо на костях.
По коридору он провел Диллона в гостиную; стиль обстановки которой можно было назвать смесью европейского и китайского. Су Инь сидела с книгой у камина в черном шелковом брючном костюме. Она поднялась им навстречу, и Юань Тао сказал ей:
– У меня новость для тебя, племянница. Мистер Диллон три недели будет нашим гостем. Тебе это не доставит неудобств?
– Конечно же нет, дядя. Сейчас я подам ужин.
Она направилась к двери, открыла ее, через плечо бросила взгляд на Диллона и улыбнулась ему впервые после их встречи.
Морган и Аста прилетели в Лондон утром четвертого июля. В Хитроу их ждал «роллс-ройс», присланный из лондонского отделения фирмы.
– В «Беркли»? – спросила Аста.
– Конечно. Это лучший отель Лондона. Я заказал там «веллингтонгский номер» с двумя спальнями и чудесной оранжереей на крыше.
– И «Харродс» рядом, – добавила она.
Он взял ее за руку.
– Разве я когда-нибудь запрещал тебе тратить мои деньги? Сейчас я высажу тебя – у меня дела в офисе, но скоро вернусь. Не забудь, что у нас сегодня вечером прием в американском посольстве в честь Дня независимости. Надень что-нибудь эффектное.
– У них глаза повылезут от удивления.
– Не сомневаюсь, дорогая. Твоя мать гордилась бы тобой.
Он взял ее за руку, и «роллс-ройс» тронулся с места.
Постучав и войдя в дверь кабинета Фергюсона, Анна Бернстейн застала его склонившимся над рабочим столом.
– Бумаги, бумаги, бумаги… – Он выпрямился. – Что у вас?
– Из Арднамурчан Лодж мне звонил Ким. Он благополучно добрался туда на выделенном вами «рэнджровере». Он сказал, что поездка была довольно утомительной, горы напомнили ему Непал, но домик произвел на него самое приятное впечатление. И особенно Дженни – повариха леди Кэтрин, которая встретила его пирогом с мясом и картошкой.
– Отлично, а что Морган?
– Шейх выезжает из замка в воскресенье утром. Управление воздушным движением выделило ему окна для вылета из Арднамурчана. Я проверила: Морган тоже подал заявку на утро этого дня для полета своего частного самолета в Арднамурчан. Боюсь, что у нас не будет времени на проникновение в замок между вылетом шейха и прибытием Моргана.
– А где он сейчас?
– Час назад прилетел в Хитроу со своей приемной дочерью. Ему заказан «веллингтонгский номер» в «Беркли».
– Боже, герцог перевернулся бы в гробу!
– Сегодня вечером Морган будет на приеме в американском посольстве.
– Это значит, что и мне придется заскочить на эту тусовку. Ну да ладно. С тем, другим, делом, все в порядке?
– Да, сэр.
– Отлично. Увидимся позже.
Он вернулся к своей работе, когда Анна вышла из кабинета.
Диллон очнулся от глубокого сна, чтобы увидеть, что сквозь занавешенное окно пробивается тусклый свет раннего вечера. Он был один. Повернув голову, он посмотрел на соседнюю подушку, еще хранившую отпечаток ееголовы, потом встал, подошел к окну и сквозь полузадернутые занавески поглядел на мощенную булыжником Стейбл-Мьюз.
Был прекрасный вечер. Он направился к гардеробу, чувствуя себя отдохнувшим, бодрым и, что самое главное, не разбитым, как обычно, в последнее время. Его глаза были спокойны, голова ясна, а ощущения в желудке объяснялись обыкновенным голодом. Он встал перед зеркалом и осмотрелся. Он словно помолодел и был в лучшей физической форме во всех отношениях. Когда он оглядел в зеркало свою спину, то увидел, что воспаленные послеоперационные швы превратились в белые полоски. Это было поразительно. После той ночи в Уоппинге не прошло и месяца. Юань Тао сотворил чудо. Диллон оделся и пошел в ванную на звук льющейся воды. Открыв ее дверь, он увидел под душем Су Инь.
– Это я, – сказал он. – Мы сегодня поужинаем вместе?
– Ты все время забываешь, что на мне бизнес, – ответила она.
– Мы могли бы поесть позже.
– Хорошо, посмотрим, а пока иди и делай свои упражнения.
Он прикрыл дверь и вернулся в спальню. Там было прохладно и тихо, только издали доносились уличные звуки. Он почти физически ощутил тишину и стоял, полностью расслабившись, вспоминая древний стих, которому его научил Юань Тао.
В движении будь подобен водному потоку,
В покое – зеркалу.
Отзывчив будь, как эхо.
И незаметен, будто вовсе нет тебя.
Все животные, кроме человека, сохранили способность полностью расслабляться. Это самый важный из даров природы. Если эту способность развить в себе при помощи строгой дисциплины и системы тренировок, которой, по крайней мере, тысяча лет, то она может дать сверхчеловеческую силу. В ней источник внутренней энергии «чи»,жизненная сила, которая даёт человеку гибкость ребенка и мощь тигра.
Он сел на пол, скрестив ноги, полностью расслабился и начал вдыхать носом и выдыхать ртом. Он закрыл глаза и положил на левое ухо правую руку. Через пять минут, дыша глубоко и ровно, он сменил позу: накрыл левой ладонью правое ухо. Потом – оба уха скрещенными руками.
Мрак объял его, и, когда он наконец открыл глаза, во рту у него был холодок. Он сделал глубокий, вызывающий дрожь вдох и встал. Его конечности, казалось, налились силой. Интересно, что сказал бы на это Беллами, но результаты были налицо. Его руки больше не тряслись, взгляд стал ясным, а физическая сила неожиданно велика.
В этот момент вошла Су Инь в кремовых слаксах и ярко-оранжевой испанской рубашке. Она расчесывала волосы.
– У тебя такой вид, словно ты доволен собой.
– А почему бы мне не быть довольным? Я провел послеобеденное время в постели с поразительно красивой женщиной, и все же я чувствую себя Самсоном.
Она рассмеялась.
– Ты безнадежен, Шон. Вызови мне такси.
Он набрал привычный номер, потом повернулся к ней.
– А как насчет сегодняшнего вечера? Мы можем поужинать в «Ритце» и заглянуть в кабаре.
– Это невозможно. – Она поднесла руку к своему лицу. – Я знаю, как хорошо тебе было в последнее время, но в этой жизни нельзя иметь все. – Она помолчала. – Ты скучаешь по Юань Тао, да?
– Очень, и это странно, ведь он уехал всего пять дней назад.
– А по мне ты так же скучал бы?
– Конечно. Но почему ты спрашиваешь?
– Я возвращаюсь домой, Шон. Моя сестра с мужем открывают в Гонконге новый ночной клуб. Дядя звонил мне вчера, им нужна моя помощь.
– А как же «Красный дракон»?
– Они вполне успешно справятся под началом старшего официанта, которого я сделала управляющим.
– А я, – спросил он, – как со мной?
– Ты хочешь сказать, что любишь меня?
Шон помялся с ответом, и этого оказалось достаточно.
– Нет, Шон, какое-то время нам было хорошо вместе. Так хорошо, как только может быть двоим в этой жизни, но все проходит, и теперь мне надо возвращаться домой.
– И как скоро?
– В этот уик-энд, наверное. – В дверь позвонили, и она схватила свой портфель. – Это такси. Я должна бежать, у меня полно дел.
Он проводил ее до двери. Такси ждало с работающим мотором. На пороге она остановилась.
– Это не конец, Шон. Ты будешь звонить мне?
Он быстро расцеловал ее в обе щеки.
– Конечно.
Но он не будет звонить ей, он это знал, и это знала она; он мог судить об этом по тому, как она задержалась перед тем, как сесть в машину: она посмотрела на него так, словно это было в последний раз. Дверца хлопнула, и она уехала.
Он пробыл под душем уже добрых пятнадцать минут, размышляя, когда в переднюю дверь позвонили. Неужели она вернулась? Он надел халат и вышел из ванной, вытирая голову полотенцем. За дверью оказался мужчина в коричневом комбинезоне с записной книжкой в руке. За ним был припаркован микроавтобус «Бритиш телеком».
– Простите за беспокойство, сэр, но сегодня утром поступило уже четыре жалобы на отказ телефона с этого участка. Могу я проверить вашу распределительную коробку?
Он протянул Диллону удостоверение «Бритиш телеком» с фотокарточкой, выписанное на имя Дж. Смита.
– Разумеется, почему бы и нет? – Диллон повернулся и повел монтера по коридору. – Распределительная коробка под лестницей. Я сейчас вернусь к вам, только оденусь.
Он поднялся наверх, вытер волосы, причесался, надел старый тренировочный костюм и кроссовки и спустился вниз.
Монтер возился под лестницей.
– Все в порядке? – спросил Диллон.
– Думаю, да, сэр.
Диллон повернулся, чтобы через гостиную пройти на кухню, но остановился, увидев посреди комнаты большую бельевую корзину.
– А это еще что такое? – поинтересовался он.
– А это для вас.
Из-за двери возник второй монтер в такой же униформе и с автоматической «береттой» в руке. Он был немолод, и у него было доброе морщинистое лицо.
– Послушай, сынок, в твоей пушке нет нужды, ты просто скажи мне, что тебе нужно. – Диллон подошел к огромному викторианскому камину и положил руку на его полку.
– Не ищите «вальтер», который висел у вас на гвоздике прямо в дымоходе, сэр, мы уже изъяли его, – объявил пожилой. – Лучше ложитесь на пол с руками за головой.
Диллон сделал, как ему было приказано, а к ним присоединился Смит.
– Спокойно, мистер Диллон, – сказал он, и Диллон почувствовал, что в его правую ягодицу воткнулась игла.
Что бы это ни было, это было приятно. Вот так: сейчас ты здесь, а через мгновение уже где-то далеко.
Он вернулся к действительности так же быстро, как и покинул ее. Была ночь, и единственным источником света в комнате служил ночник на тумбочке возле односпальной кровати, на которой он лежал. На нем все еще был его тренировочный костюм; даже кроссовки с него не сняли. Он спустил ноги на пол и успел сделать два глубоких вдоха, когда за дверью раздались голоса и послышался звук поворачиваемого в замке ключа. Диллон поспешно лег и закрыл глаза.
– Он все еще спит. Это нормально, док?
Говорил Смит, Диллон узнал его голос.
Кто-то ответил ему:
– Надо посмотреть.
Чьи-то пальцы пощупали пульс на запястье его правой руки, потом расстегнули молнию у его воротника, и к его груди приложили стетоскоп.
– Пульс отличный, сердце прекрасное, – сказал врач и одно за другим поднял веки Диллона и посветил в них. Врач был высокий, с бледным лицом, индус в белом халате. Невероятным усилием воли Диллону удалось удержаться и не моргнуть.
– Но он скоро проснется. С этими наркотиками трудно рассчитать дозировку, она для каждого своя. Посмотрим еще через час.
Дверь за ними закрылась, и в замке снова повернулся ключ. Кроме того, были задвинуты две щеколды. Диллон вскочил на ноги, подбежал к двери и прислушался. Тратить время и силы на дверь не имело смысла, это было ясно. Подойдя к окну, он отодвинул штору и немедленно наткнулся на прочную решетку. Диллон выглянул наружу. Дождь лил как из ведра, и из щели в водосточном желобе как раз над его головой капала вода. За окном был сад с высоким забором футах в пятидесяти от дома.
Если над ним водосток, то над потолком может быть только крыша. Мог оказаться еще и чердак, но убедиться в этом можно было только одним способом.
У стены стояли небольшой деревянный стол и стул. Диллон пододвинул стол к краю окна и взобрался на него. Штукатурка потолка оказалась такой старой и рыхлой, что, когда он нажал на нее локтем, она сразу поддалась и кусками посыпалась на пол. Он быстро расширил дыру, руками отрывая деревянные планки. Когда отверстие стало достаточно большим, Диллон спустился на пол, поставил стул на стол и взобрался на него. Подтянувшись наверх, он обнаружил над собой только гулкое темное пространство и крышу, сквозь щели которой тут и там просачивался свет. Он осторожно двинулся по чердаку, стараясь ступать только на балки. Чердак был большим и простирался, очевидно, над всем домом. Он походил на кроличий садок с перегородками и карнизами. Наконец Диллон добрался до люка, и осторожно поднял его. Под ним оказались небольшая не освещенная площадка и лестница, ведшая вниз, откуда струился слабый свет.
Диллон спустился на площадку, сделал остановку, прислушался и двинулся по ступенькам вниз. Оказавшись в конце ярко освещенного длинного коридора, он остановился в раздумье, но тут дверь слева от него открылась, и из нее вышли Смит и врач-индус. Смит мгновенно – Диллон не мог не отдать ему должное – выхватил «вальтер» из своего кармана, но Диллон был уже рядом и воткнул свой кулак в его живот, а потом встретил коленкой его лицо, когда Смит согнулся пополам. Падая, Смит выронил «вальтер», и Диллон подхватил его.
– Все в порядке, сынок, – сказал он доктору, – только ответы. Где я?
Индус был смертельно перепуган.
– В приюте Святого Марка в Холланд-парк, мистер Диллон. Пожалуйста, уберите пистолет, – его руки тряслись, – я ненавижу оружие.
– Вы будете ненавидеть его еще больше, когда я закончу с вами. Что здесь происходит? Кто все эти люди?
– Пожалуйста, мистер Диллон! – Теперь в голосе индуса звучала мольба. – Я просто работаю здесь.
В этот момент раздался резкий возглас. Диллон обернулся на него и увидел в дальнем конце коридора своего второго похитителя. Тот доставал «беретту», и Диллон, не целясь, выстрелил в него из «вальтера». Человек опрокинулся назад. Диллон толкнул индуса в комнату, повернулся и бросился вниз по ступеням. Еще до того, как он добрался до низу, монотонными гудками взвыла сирена. Добравшись за считанные секунды до коридора на нижнем этаже, Диллон не раздумывая побежал прямо к дальней двери, торопливо отпер ее и кинулся в сад.
По-прежнему лил проливной дождь, похоже, что Диллон попал на задний двор, а откуда-то с другой стороны дома до него доносились крики людей и собачий лай. Он пересек лужайку и бросился в кусты, поднятой рукой защищая лицо от веток, пока не добрался до стены. Она была футов пятнадцать высотой с колючей проволокой поверху. Можно было взобраться на ближайшее дерево и с него перепрыгнуть через стену, но натянутая на этом уровне черная проволока выглядела зловеще. Диллон поднял лежавшую на земле большую ветку и бросил ее на проволоку, вспыхнула яркая искра.
Диллон повернулся и побежал вдоль стены. Теперь лаяли несколько собак, но дождь должен был помочь ему сбить их со следа. Так он добрался до дороги, ведущей через ворота во внешний мир. Ворота были закрыты, и возле них стояли два человека в беретах и маскировочных костюмах. В руках у них были армейские винтовки.
К воротам подъехал «лендровер», и человек в гражданском вышел из него и направился к часовым. Диллон повернулся и пошел назад к дому. Сирена внезапно умолкла. Диллон выждал некоторое время у черного входа, откуда он недавно бежал, и открыл дверь. Коридор был пуст, и Диллон прокрался по нему к подножию лестницы. Здесь он остановился.
Издали доносились голоса. Некоторое время Диллон прислушивался к ним, потом осторожно ступил на лестницу. Здесь они будут искать его в последнюю очередь – на это он, по крайней мере, мог надеяться. Он поднялся до коридора верхнего этажа. Смит и второй похититель исчезли, но, пока Диллон стоял, обдумывая свои дальнейшие действия, дверь справа от него открылась, и из нее второй раз за эту ночь появился доктор-индус.
Его огорчение было почти вселенским.
– О Боже, мистер Диллон, я думал, что вы благополучно сбежали.
– Я решил вернуться к вам, – сообщил ему Диллон, – однако вы мне еще не представились.
– Чоудри, доктор Имас Чоудри.
– Отлично! А теперь я расскажу вам, как мы поступим дальше. Здесь должен быть человек, который всем командует. Вы отведете меня к нему. А если не отведете, – дулом «вальтера» он тронул подбородок Чоудри, – вам придется возненавидеть оружие еще сильнее.
– Уверяю вас, мистер Диллон, в насилии нет нужды. Я сделаю все, что вы прикажете. – И он повел Диллона сначала вниз по лестнице, а потом по коридору второго этажа к устланной ковром площадке. Отсюда дугообразная парадная лестница вела в величественный холл. В саду все еще лаяли собаки, но в холле стояла такая тишина, что было слышно тиканье старинных часов в углу холла.
– Дальше куда? – прошептал Диллон.
– Вон туда, вниз, в дверь красного дерева, – ответил Чоудри.
– Ну так пошли.
Они спустились по застланным ковром ступеням и пересекли холл. У двери Чоудри сказал:
– Это библиотека, мистер Диллон.
– Ну так с Богом, – проговорил Шон, – открывайте дверь.
Чоудри так и сделал, и Диллон втолкнул его внутрь. По стенам комнаты висели книжные полки, а в большом камине ярко пылал огонь. Возле камина стояла старший инспектор-детектив Анна Бернстейн и разговаривала с двумя фальшивыми монтерами.
Она с улыбкой обернулась.
– Проходите, мистер Диллон. С вашей помощью я только что выиграла пять фунтов. Я поспорила с этими двумя джентльменами, что в конце концов вы придете именно сюда.