412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанет Рэллисон » Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:21

Текст книги "Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП)"


Автор книги: Джанет Рэллисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

По крайней мере, хоть кто-то был в безопасности.

– Значит, дети?

– Дети никогда. У них недостаточно жизненной силы, чтобы прокормить взрослого человека. Кроме того, они невиновны ни в каких преступлениях, – он поднял одну руку, уступая. – Некоторые Сетиты убивают того, к кому легче добраться, но это неправильный путь. У нас есть высшая цель – отнимать жизненную силу у других. Те, кто убивает бессмысленно, разъедают свои души, пока не становятся социопатами.

Если бы мне не было так плохо, я бы рассмеялась. Казалось таким странным слышать, как он говорит о правильном и неправильном способе убийства людей.

Он посмотрел мимо меня в окно.

– Я видел, как это происходило не раз. Я был на дюжине советов, где мы решили, что определённые Сетиты должны быть остановлены, что они больше не безопасны для общества.

– А потом вы их тоже убили?

– Нам не нужно было этого делать, – сказал он. – Мы разоружили их и оставили Хорусианам, – он всё ещё смотрел мимо меня, вероятно, погруженный в какие-то воспоминания.

– Как ты можешь определить, какие люди заслуживают смерти, а какие нет?

Он пожал плечами.

– Прошлой ночью ты видела один способ. Ты отправляешься в плохие районы города, выглядишь как жертва и ждёшь, когда появятся подонки.

Я изучала лицо отца, вглядываясь в каждую знакомую морщинку и линию.

– Сколько тебе на самом деле лет?

Он заколебался, явно чувствуя себя неловко, давая мне эти цифры.

– Мне больше пятисот.

Дыхание со свистом вырвалось из моих лёгких. Я этого не ожидала.

– Я один из старших, – сказал он. – Но Люсинда старше меня на четыреста лет. Не много Сетитов, которые живут здесь дольше, чем мы. Хорусиане об этом позаботились.

Мне пришла в голову ещё одна мысль.

– У тебя были другие дети, не так ли?

Он сглотнул, затем кивнул.

– Я женился в 1628 году. После смерти моей первой жены я снова женился в 1812 году. От этих браков у меня родилось трое детей. Теперь они все мертвы, как и их дети и внуки. Ты и Рорк теперь моя единственная семья.

Я позволила этой новой информации засесть у меня в голове. У меня возникло иррациональное желание спросить, любил ли он меня больше, чем других своих детей, любил ли он мою маму больше, чем их. Я хотела спросить, как их звали и какими они были, но я также не хотела этого знать. Знание сделало бы их более реальными, и я не хотела думать об этих сводных братьях и сёстрах, которые были убиты, которые, скорее всего, убили много других людей в своей жизни.

В наступившей тишине мой отец, должно быть, решил, что ему следует уточнить. Он был более доволен технической, чем эмоциональной стороной вещей и всегда шёл в этом направлении по умолчанию.

– Физически мужчины-Сетиты могут иметь много детей, но женщины-Сетиты могут иметь только одного или двух. Различная ДНК затрудняет беременность, и дети в итоге разрывают внутренности тел своих матерей. Тебе нужно это знать, когда ты выйдешь замуж.

Я предполагала, что должна быть благодарна ему за то, что он рассказал мне об этом сейчас, а не постфактум.

– Мужчины-Сетиты иногда женятся на обычных женщинах, – продолжал он. – Но эти союзы производят только одного ребёнка, если таковые имеются. Нормальное женское тело не выдержит большего.

– Что, если я буду похожа на маму, и я Хорусианка, а не Сетит?

– Хорусианским женщинам также трудно рожать детей. У большинства может быть только два или три, но им больше повезло с возможностью производить потомство от обычных людей, поэтому их популяция растёт быстрее. Однако они не продлевают свою жизнь, принимая эликсир – это ещё один термин для жизненной силы, а это, в свою очередь, сокращает их количество.

Как это очень научно.

– Они не могут принять эликсир? Или они предпочитают не убивать людей, чтобы получить его?

– У них нет способа извлечь его. У Сетитов есть биологическая адаптация в их задних зубах, которая выстреливает и позволяет им…

Я подняла руку, подавляя дрожь отвращения.

– Не рассказывай мне об этом. Я не хочу этого знать.

– Вот почему мы перестали водить вас с Рорком к дантисту после того, как вы достигли половой зрелости.

– Половое созревание – это ещё одна тема, о которой я не хочу с тобой говорить.

Папа поднял ладони вверх.

– Я просто говорю тебе, почему ты не можешь пойти к дантисту. Или к обычному гинекологу. У Сетитов есть свои гинекологи…

Я поплотнее закуталась в одеяла.

– Мы не обсуждаем гинекологов, и мои зубы в порядке, – мои зубы на самом деле были лучше, чем в порядке. У меня не было кариеса, и мне не нужны были брекеты. – У меня во рту нет никаких странных приспособлений.

– Ты знаешь, – сказал папа. – Однажды мы водили тебя к дантисту-Сетиту. Если ты обучен, ты сможешь увидеть это на рентгеновских снимках.

У меня упало сердце. В конце концов, я была Сетитом.

– Я не собираюсь заставлять тебя слушать то, к чему ты не готова, – мягко сказал папа. – Но я хочу ответить на твои вопросы, – он сказал это так, словно был уверен, что рано или поздно я захочу убивать людей.

– Когда ты женился на маме, ты перестал быть Сетитом, – медленно сказала я. – Теперь, когда она мертва, ты вернулся к…

Он покачал головой, и тяжесть пяти веков, казалось, легла на его глаза.

– Я дал обещание твоей матери, и я не нарушу его, даже когда она мертва, – он приложил палец к сердцу. – Это то, как я чту свою любовь к ней. Я состарюсь и умру, и буду надеяться, что она права, что есть рай, где мы снова сможем быть вместе.

Мой отец всегда говорил, что религия – это суеверие и принятие желаемого за действительное. Меня удивило, что сейчас он желает небес. Он посмотрел на моё выражение лица и рассмеялся.

– Ты, вероятно, думаешь, что Сетиты не могут попасть на небеса, но подумай вот о чём: Бог создал льва вместе с ягнёнком. Я уверен, что Бог не держит зла на льва за то, что он всю свою жизнь ел ягнят.

Я поняла, что мой отец ответил на мой предыдущий вопрос. Он больше всего любил мою маму. Для неё он отказывался от бессмертия в надежде на воссоединение в загробной жизни.

Он потянулся ко мне; я склонилась в его объятиях. Я не была уверена, было ли это слабостью или силой, что, несмотря на то, что я знала о своём отце и брате, я всё ещё любила их. Моя преданность всё ещё принадлежала им.

Когда папа обнял меня, он сказал:

– Я люблю тебя больше, чем саму жизнь.

– Я знаю.

Он отпустил меня, но продолжал смотреть мне в глаза.

– Если ты хочешь воздержаться от эликсира, я поддержу тебя. Хотя я тоже должен поддержать Рорка. Он не давал обещания твоей матери. Мы должны позволить ему жить так, как он считает нужным.

– То, что делает Рорк, незаконно и опасно.

Я почувствовала ещё одну волну разочарования, потому что, хотя мой отец перестал быть Сетитом, он не считал это неправильным. Его воздержание было исключительно знаком любви к моей матери.

– Рорку нужно использовать только четверть флакона каждый месяц, – сказал папа. – У него их два. Тебе не придётся думать об этом какое-то время.

Не раньше, чем через восемь месяцев. Это всё ещё казалось слишком рано.

– Но…

Мой отец приложил палец к моим губам, чтобы заставить меня замолчать.

– Поверь мне, твоя мама пыталась убедить Рорка не быть Сетитом. Если она не смогла этого сделать, ничто из того, что ты скажешь, не заставит его передумать.

Я не могла с этим смириться. У меня было восемь месяцев, чтобы урезонить его, убедить измениться.

– Обещай мне, – сказал папа, не сводя с меня глаз, – что ты останешься с Лечеминантами, пока меня не будет.

Я вздохнула.

– Я останусь, пока ты не вернёшься.

Это не означало, что я не могла подделать школьные справки и отправить их в каждый колледж в моём списке пожеланий. Не помешало бы оставить мои возможности открытыми.

– Ты планируешь когда-нибудь покинуть эту комнату? – спросил он.

– Может быть, – сказала я.

Мой отец поцеловал меня в лоб.

– Я вернусь, как только смогу.

Он встал, попрощался и вышел из комнаты. Несмотря на то, что я планировала уехать в колледж, я почувствовала прилив печали и беспокойства, когда за ним захлопнулась дверь.

Хорусиане могут найти его. Или скарабеи. Я больше никогда не смогу прощаться с ним с легким сердцем.

ГЛАВА 14

Я вылезла из постели, распаковала одежду и включила телефон, чтобы подзарядить его. Когда я больше не могла придумать причин оставаться в своей комнате, я долго принимала душ, одевалась и сушила волосы феном. Я продолжала водить языком по внутренней стороне рта, гадая, где же адаптация.

Раньше я думала, что знаю, кто я такая. Теперь всё, в чём я была уверена, казалось искаженным, потускневшим и изменившимся.

Я немного накрасилась, затем направилась по коридору к лестнице. Пока я шла, я услышала голос Рорка, резкий и сердитый в одной из комнат подо мной. Я не могла разобрать его слов.

Несколько мгновений спустя Корделия поспешила вверх по лестнице. На ней был розовый кашемировый свитер, который придавал ей невинный и милый вид, как будто она собиралась свернуться калачиком где-нибудь с котятами. В ярком дневном свете она была ещё красивее, чем прошлой ночью. Однако её губы были сжаты в сердитую линию, и она сморгнула слёзы. Увидев меня, она остановилась.

– Во-первых, – сказала она надменно, – я понятия не имела, что ты собираешься взбеситься прошлой ночью. Большинство Сетитов в твоей ситуации были бы рады узнать правду. Во-вторых, – продолжила она, – твой брат-придурок.

Не сказав больше ни слова, она протопала вверх по лестнице мимо меня. Она пронеслась по коридору и захлопнула дверь своей спальни.

Я спустилась по лестнице и пошла на шум в кухню. Рорк и Джек сидели за столом, ели ланч, перед ними были разложены гамбургеры и соусы.

Кухня была большой, с блестящим деревянным полом, белоснежными шкафчиками и гранитными столешницами.

– Она наконец-то встала, – сказал Рорк.

– Привет, – сказал Джек.

– Привет, – я подошла к столу. Я не могла придумать, что сказать, поэтому спросила: – Где твои родители?

– На работе, – сказал он, как будто это не был откровенно глупый вопрос с самого начала. Это было во вторник днём. Большинство людей обычно были на работе. – Они оставили Корделию и меня играть роль хозяев, – Джек отодвинул свой стул от стола и встал. – Ты хочешь позавтракать или пообедать?

– Позавтракать, я думаю.

В полуденном свете Джек тоже выглядел красивее. Его глаза потеплели, а в тёмных волосах появились рыжеватые пряди. В нём чувствовалась определённая утончённость. Может быть, потому что он носил такую же сдержанную, но чрезмерно дорогую одежду, которую видишь в модных журналах. Что-то в нём напоминало мне интеллектуала, хотя я не могла понять, что именно. Возможно, слегка официальная манера, с которой он говорил. Вероятно, он был одним из тех парней, у которых в комнате была книжная полка, полная книг, и которые водили дружбу со школьными друзьями из Лиги Плюща и использовали слова, которые большинство людей не понимали.

– У нас есть разные хлопья, – Джек открыл шкаф, чтобы показать мне ряд коробок. – Или у нас есть смесь для блинов и яйца, если ты предпочтёшь их.

– Хлопья подойдут.

Джек достал из ящика ложку, миску – из другого шкафа и протянул их мне. Я мысленно отметила, где их места, затем насыпала мюсли в миску. Я чувствовала себя странно, делая что-то обыденное, как будто это было в любой другой день.

Джек прислонился к стойке и наблюдал за мной, я пыталась найти молоко. Я не винила его в том, что он считал меня сумасшедшей. Прошлой ночью я произнесла в его присутствии всего три предложения, прежде чем сорвалась, убежала и впала в истерику.

Как Джек воспринял новость, когда узнал, чем занимаются Сетиты? Может быть, он всегда знал. Может быть, другие родители-Сетиты рассказывали своим детям об этом так же, как моя мама объясняла мне, что курица, которую я ела на ужин, когда-то была животным.

С другой стороны, Сетиты, вероятно, не стали бы рисковать тем, что их дети рассказывали свои секреты ребятам в школе.

Самое приятное в том, что парень считает тебя сумасшедшей, – это то, что ты больше не испытываешь потребности произвести на него впечатление. Я даже не перешла на другую тему и спросила:

– Ты ходил в государственную школу?

– Мы с Корделией учились на дому в начальной школе, а потом пошли в частную школу.

Вот как Лечеминанты хранили свои секреты.

Я вылила молоко на хлопья, отнесла их на стол и бесцельно потыкала в них. За то время, что мне потребовалось, чтобы позавтракать, Рорк покончил со своим гамбургером и готовил ещё один. Вы бы не подумали, что кто-то, кто лишил кого-то жизненной силы, будет так голоден.

Джек и Рорк говорили о спортивных командах так, словно знали друг друга много лет. Оба время от времени поглядывали на меня, проверяя, как я. Я съела большую часть своих хлопьев, хотя у меня не было аппетита.

Когда я вылила остальное в раковину, Джек сказал:

– Сегодня утром я показал Рорку Бостон. Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя сейчас?

Я была рада, что вопрос задал Джек, а не Корделия.

– Конечно, – сказала я. Мне больше нечего было делать, и я хотела чем-нибудь занять свои мысли.

Несколько минут спустя я забралась в серебристый «Мерседес» Джека, который стоял рядом с тёмно-синим «БМВ» Корделии. По-видимому, гостиничный бизнес Лечеминантов процветал.

Мы проехали мимо Бостон-Коммонс, мимо залитых солнцем жёлтых апельсиновых деревьев. Пока Джек вёл машину, он рассказывал историю парка. Он был спокойным и непринуждённым, хорошо наполнял молчание вежливой беседой. Я не ожидала, что он проявит ко мне больше, чем вежливую доброту, подобающую гостям сумасшедшего дома, но он изо всех сил старался быть дружелюбным. Он повёл меня в гавань, и мы пошли вдоль пирса, прислушиваясь к плеску воды и редким звукам лодочного гудка. Чайки наблюдали за нами со своих насестов, размышляя, не относимся ли мы к тому типу туристов, которые разбрасывают повсюду еду.

Как бы я ни старалась притвориться обычным туристом, мой разум продолжал возвращаться к Сетитам. Пока Джек рассказывал мне о Бостонском чаепитии, я задавалась вопросом, скольких людей он убил. Пока мы кружили вокруг группы девушек, я задавалась вопросом, как он выбирал жертв. Неужели он предполагал, что кто-то в плохой части города, кто выглядел как преступник, был преступником? Джек улыбнулся и кивнул матери, толкающей двойную коляску, и я задалась вопросом, чувствовал ли он когда-нибудь вину за то, что сделал. Его голос всегда был таким мягким, таким добрым. Я не могла представить, чтобы он причинил кому-нибудь боль.

– Тебе нужно развить внутренний компас, который указывает на воду, – сказал мне Джек. – Всегда знай, где находится река или океан.

В Аризоне я стояла под проливным дождём с Дейном. Вода казалась таким подарком в сухой пустыне. Теперь это был не подарок, а убежище, необходимость. Мне это было нужно, чтобы обезопасить себя.

Немного погуляв по гавани, Джек решил показать мне Старую Северную церковь. Мы вернулись к его машине и влились в поток машин.

– Что ты думаешь о Бостоне? – спросил он.

Я уставилась на него, мысли о прошедшем дне бурлили в моей голове.

– Мы вампиры, не так ли?

Он удивлённо рассмеялся.

– Вампиры – это просто истории. Может быть, они основаны на нас, но мы не более вампиры, чем оборотни.

– Оборотни? – я собралась с духом. – Почему кто-то может подумать, что мы оборотни?

Он поднял руку.

– Не паникуй. У тебя не вырастет много волос на теле. Некоторые Сетиты думают, что мифы об оборотнях основаны на нас, потому что ещё до того, как твой отец изобрёл флаконы, Сетитам приходилось убивать раз в месяц. Большинство из них следили за временем по лунному циклу.

Я выпрямилась.

– Подожди, мой отец изобрёл флаконы?

На мгновение Джек выглядел удивлённым, что я не знаю, затем понимание отразилось на его лице.

– Я думаю, он не сказал бы тебе об этом. Он придумал дизайн ещё в 1867 году, используя те же принципы, которые Пастер разработал для консервирования пищевых продуктов. Блестяще, правда. И это сделало его богатым. Все Сетиты используют флаконы.

– Потому что теперь, – решительно сказала я, – ты можешь подождать четыре месяца, прежде чем тебе придётся убить ещё одного человека.

Джек пожал плечами, на его красивом лице не было и следа вины.

– Это три неудачника в год, без которых миру лучше. Сигареты убивают гораздо больше людей, чем мы.

Я выгнула бровь в ответ на его сравнение.

Он взглянул на меня, прежде чем снова переключить внимание на дорогу.

– Я бы не стал этого делать, если бы не было такого избытка человеческого мусора. Думай о нас как о борцах с преступностью или супергероях. Ну, знаешь, неоплачиваемые полицейские. Без пончиков.

Вот как он это видел. Совсем как мой отец и Рорк. Он делал обществу одолжение. Услышав одно и то же обоснование от всех троих, я задумалась, не была ли я тем, кто смотрел на это неправильно. Меня не пугала мысль о том, что полицейские иногда убивают преступников. Я не думала, что солдаты, отправившиеся на войну, были злом. Я бы не возражала, если бы мои отец и брат были полицейскими или солдатами. Я бы гордилась ими. И мой папа изобрел флаконы, они сделали так, что Сетиты убивали только трёх человек в год вместо двенадцати. Я должна гордиться им, не так ли?

Я уставилась на деревья, мимо которых мы проезжали, каждое из которых было окрашено в жёлтые и красные цвета. Не раз моя мама говорила мне, что каждый человек рождается с моральными принципами. Я не могла найти свои. Если это и было так, то вышло из-под контроля.

Была ли мораль Сетитов неправильной? Верной? Ужасно неправильной? Я больше ничего не могла сказать. Может быть, Сетиты принесли больше пользы, чем вреда. Может быть, погибло бы больше людей, если бы Сетиты не уничтожали отбросов общества. Может быть, я поступаю глупо, не присоединившись к ним.

Старая Северная церковь представляла собой историческое кирпичное здание с арочными окнами и высокой узкой колокольней. Именно здесь Роберт Ньюман повесил два фонаря, чтобы показать, что британцы атакуют с моря. Перед входом стояла бронзовая статуя Пола Ревира верхом на лошади. Пока я читала плакат, Джек вытащил из кармана свой мобильный телефон и сфотографировал меня.

– Мы должны отправить это твоему отцу, – сказал он.

Я услышала то, чего он не сказал: потому что мой отец был бы счастлив увидеть, что я наконец-то вышла из своей комнаты.

Я не думала о том, чтобы фотографироваться, и вдруг мне захотелось сфотографировать осенние деревья и их пылающие цвета. Я полезла в сумочку за телефоном, потом вспомнила, что он заряжается дома.

– Я забыла свой телефон, – пробормотала я.

Джек протянул мне свой.

– Воспользуйся моим.

Я сделала несколько снимков деревьев, а затем не смогла удержаться, чтобы не сфотографировать Джека. Он был хорошей моделью: высокий, красивый, утонченный. Не высокомерен. Во всяком случае, он был недооценённым человеком, которому не нужно было выпендриваться, потому что его происхождение было самоочевидным.

Мы обошли церковь, прогуливаясь вдоль рядов белых деревянных скамей. По словам Джека, Пол Ревир никогда не ездил по городу с криками: «Британцы идут!» Его миссия зависела от секретности, и сельская местность была заполнена патрулями британской армии. Кроме того, большинство жителей Массачусетса в то время считали себя британцами. Пол Ревир действительно предупреждал патриотов на своём пути, что «Завсегдатаи выходят!»

Завсегдатаи – англичане из Англии.

Я задавалась вопросом, что ещё, как мне казалось, я знала об истории, что на самом деле было неправильным.

Затем мы прогулялись по Бостонским общим садам, среди деревьев, украшенных взрывом тёплых цветов, которые компенсировали холод в воздухе. Это была та осень, которой не существовало в непрерывном аризонском лете. Эти деревья успокаивали. Независимо от того, что времена года делали с их листьями, они были одинаковыми: древними и неподвижными.

На ужин Джек предложил сходить в хороший ресторан, но мне всё же хотелось побродить, поэтому мы купили сэндвичи и картошку фри, а затем съели их на скамейке возле лагуны в Общественном саду. Джек спросил о моих интересах. Я сказала ему, что хочу специализироваться на ботанике, но колледж казался сюрреалистической мечтой, о которой я могла бы говорить, но никогда не иметь. Разговор перешел на места, которые мы посетили. Джек, как и я, много путешествовал.

– Моя семья владеет дюжиной квартир и коттеджей в Штатах, – сказал он, – и ещё дюжиной по всему миру.

– Зачем так много? – спросила я.

– Мы их сдаём в аренду. Кроме того, хорошо иметь разные варианты в короткие сроки.

Я откусила кусочек жареной картошки.

– Тебе часто приходилось убегать от Хорусиан?

– Они никогда не находили нас в Бостоне, – он откинулся на спинку скамьи, жёлтые листья рассыпались у его ног. – Мы не привлекаем к себе внимания, оставляя улики. В этом вся прелесть владения несколькими мотелями. Тебе не нужно искать подонков; они сами приходят к тебе. Ты просто выбираешь того, которого не хватятся.

Мой желудок сжался. Каждый раз, когда я думала, что смогу справиться с правдой, какая-нибудь новая деталь снова делала это ужасным. Вместо того чтобы доесть жареную картошку, я бросила её ожидающему голубю, который осторожно придвинулся ко мне.

– Мне приходилось сражаться с Хорусианами в других местах, – сказал Джек. – Скоро ты начнёшь следить за ними, даже если не осознаешь этого, – он ухмыльнулся. – Сначала ты по ошибке ошеломишь многих людей, но не волнуйся, мы все это делали.

Я понятия не имела, что он имел в виду.

– Ошеломлять людей по ошибке?

Джек прикончил последний кусок своего сэндвича.

– Хорусиан нельзя оглушить, поэтому, если ты видишь, что к тебе приближается кто-то подозрительный, самый простой способ узнать, Хорусианин ли это, – попытаться ошеломить его. Если это сработает, он не был Хорусианином, и ты временно парализуешь какого-то несчастного незнакомца. Если это не сработает, воспользуйся своим преимуществом и беги.

– Отлично, – сказала я, потягивая содовую. – Я не знаю, как ошеломлять. Мне всё равно придётся бежать.

– Я могу научить тебя прямо сейчас. Это не так уж и сложно.

Я вгляделась в толпящихся вокруг туристов.

– Здесь?

Джек стряхнул крошки со штанов и встал.

– Конечно. Нам просто нужно найти какого-нибудь парня, который гуляет один. Мы начнём с лёгкого ошеломления, оно длится всего полминуты.

Я заколебалась, обдумывая эту идею. Человеку не навредит ошеломление на несколько секунд, а изучение этого навыка могло бы защитить меня.

– Хорошо, – сказала я, вставая. – Введи меня в курс дела.

Мы пошли по тропинке, высматривая кого-нибудь, кто был бы один.

– Первые пару раз самые трудные, – прошептал Джек. – После этого это происходит естественно. Ты пристально смотришь человеку в глаза, напряженно. Ты начнёшь чувствовать, как здесь нарастает давление, – он указал прямо под глазами. – Чем больше ты позволишь давлению нарастать, тем дольше человек будет отсутствовать. Когда ты почувствуешь давление до нужной тебе степени, прищурься, чтобы направить его вверх в свои зрачки. Ты почувствуешь, что это выходит, как дуновение воздуха. Пока человек смотрит тебе в глаза, импульс будет поступать в его мозг. Убедись, что рядом больше никого нет. На секунду твои глаза полностью потемнеют. Ты же не хочешь, чтобы люди задавались этим вопросом, и, если Хорусиане увидят, как ты это делаешь, они поймут, что ты Сетит.

Я не думала, что это сработает. Я много раз смотрела людям в глаза. Я никогда не чувствовала, как нарастает какое-либо давление. Что, если я не смогу этого сделать? Не заподозрит ли Джек, что я больше Хорусианка, чем Сетит? Возможно, мне следует найти предлог, чтобы не делать этого. Только я не могла придумать никаких разумных оправданий. Как я могла объяснить, что не хотела учиться чему-то, что защитило бы меня?

Мы наткнулись на парня, который сидел на скамейке и разговаривал по мобильному телефону. Когда мы подошли ближе, Джек наклонился ко мне и понизил голос.

– Вот идеальный вариант. Любой, кто увидит его ошеломлённым, подумает, что он слушает собеседника, а человек на том конце линии подумает, что звонок прервался, – Джек подтолкнул меня к парню. – Давай. Время быть ошеломляющей.

Я не пошевелилась.

– Я просто смотрю на парня, пока он не поднимет глаза?

– Тебе не придётся долго ждать, – Джек послал мне понимающую улыбку. – У красивых девушек в этом есть преимущество. Парням нравится на них смотреть, – он сделал шаг в сторону от меня. – Я пойду туда и притворюсь, что отвечаю на звонок, чтобы не бросаться в глаза.

Я медленно шагнула к мужчине. Ему было, вероятно, около тридцати, он был полноват, в бейсболке, надвинутой на растрёпанные волосы. Он был одет в спортивную форму, хотя, судя по его весу, я сомневалась, что он регулярно занимался спортом. А это означало, что, если всё пойдёт ужасно неправильно, я, по крайней мере, смогу убежать от него.

– Нет, – сказал мужчина в трубку. – Я хочу в семь часов на шесть человек, – его голос звучал как у продавца, как будто он привык говорить слишком быстро и слишком громко.

Когда я приблизилась на несколько футов, я уставилась на него, пытаясь почувствовать, как в моих глазах нарастает какое-то давление. Я ничего не чувствовала, если только не считать это слегка глупым и немного напряженным.

Парень посмотрел на меня снизу вверх. Я прищурилась. Ничего не произошло. Парень подозрительно посмотрел на меня.

– И подберите нам что-нибудь с хорошим видом.

Я продолжала смотреть. Я старалась вести себя непринужденно, как будто хотела спросить у парня дорогу, когда он закончит говорить.

– Спасибо, – сказал он в трубку.

Я посмотрела ему в глаза, вглядываясь так пристально, как только могла. Я почувствовала лёгкое давление за глазами, возможно, это были мои способности Сетита. Или моё воображение. Больше ничего не произошло. Я не знала, как перенести давление на глаза или как его снять.

Мне следовало лучше всё обдумать, прежде чем пробовать. Я должна была помнить, что, о да, несмотря на то, что сказал давно дантист, я, возможно, не Сетит. Плотоядные жуки в Арктике так не думали.

Парень выключил свой телефон.

– Тебе что-нибудь нужно, милая?

Нет, просто у меня паранормальный кризис личности.

– Я заблудилась, – всё ещё пялюсь. – Вы можете указать мне дорогу?

Его взгляд оторвался от моего, пробежался по всему моему телу, а затем вернулся вверх.

– Конечно. Куда ты хочешь пойти?

Я сказал первое, что пришло мне в голову.

– Старая Северная церковь.

Парень встал. Он был выше, чем я думала, и своей фигурой он напомнил мне медведя.

– Это на другой стороне автострады. Так получилось, что я иду в этом направлении. Я провожу тебя туда.

Я сделала шаг назад. Он не должен был подходить и разговаривать со мной. Он должен был оставаться на скамейке, чтобы не выглядеть странно, если мне удастся его ошеломить. Чего, судя по последним результатам, не должно было произойти. Я не хотела отрывать взгляд, чтобы проверить, где Джек. С моей удачей, когда я повернусь, мои способности Сетита наконец-то включатся, и я случайно парализую какого-нибудь ничего не подозревающего велосипедиста.

– Тебе не нужно этого делать, – сказал я парню. Пришло время взглянуть фактам в лицо, моя первая попытка ошеломления провалилась. Теперь пришло время выпутаться из этой ситуации. – Мне есть с кем прогуляться, – я махнула рукой в сторону Джека.

Парень взглянул туда, куда я показала.

– С кем?

Я оглянулась через плечо. Джек исчез.

– Это не проблема, милая. Я могу тебя проводить, – парень положил руку мне на плечо.

От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я повернулась назад и посмотрела парню в глаза, чтобы оценить, насколько всё будет плохо. Вот тогда-то и сработал импульс. Я почувствовала, как это хлынуло из меня потоком. Рука парня на моём плече напряглась. Выражение его лица застыло в выжидающей ухмылке.

Я уставилась на него, разинув рот, и внутри у меня всё затрепетало. В конце концов, я была Сетитом. Это было одновременно и облегчением, и разочарованием.

Я не шевелилась. Я боялась, что, если я это сделаю, парень упадёт.

С другой стороны от меня, голос Джека, мягкий и низкий, коснулся моего уха.

– Я ставлю тебе высокую оценку за то, как ты пристаёшь к парням, немного ниже за то, как ошеломляешь их.

– Тебе не следует подкрадываться к людям.

– Я не подкрадывался незаметно. Я подошёл на случай, если тебе понадобится помощь, – Джек обошел парня, оценивая его. – Ты хорошо справилась на первый раз, более сильная доза, чем я ожидал. Ему потребуется пара минут, чтобы оттаять.

Я высвободила плечо из жёсткой руки парня.

– Он будет странно выглядеть, стоя здесь в таком виде.

Без малейшего беспокойства Джек снял бейсболку парня и бросил её на землю у его ног.

– Теперь он уличный артист, – Джек достал из бумажника долларовую купюру и бросил её в открытую шляпу. – Каждый должен зарабатывать себе на жизнь, – с улыбкой он взял меня за руку и оттащил от застывшего мужчины.

ГЛАВА 15

Тем вечером, когда я готовилась ко сну, в мою комнату вошёл Рорк.

– Мне нужна твоя помощь, чтобы накормить скарабеев, – он держал бумажное полотенце с чем-то влажным внутри. Мне не нужно было спрашивать, что это было.

Я покачала головой и заставила себя отвести взгляд от бумажного полотенца.

– Папа назначил тебя ответственным за это.

Мой отец и мистер Лечеминант провели утро, устанавливая террариум из оргстекла для скарабеев в гостиной. Террариум был около двух футов в высоту и фут в ширину, с сетчатой крышкой. Он был в основном заполнен грязью, но в нём была пара комнатных растений и комок навоза, который пришёлся бы по вкусу любому другому навозному жуку. Скарабеи игнорировали навоз, проводя время, зарытые в землю, в ожидании чего-то лучшего, а именно плоти Сетитов.

Террариум имел надёжную крышку с небольшим люком, в который Рорк мог поспешно сбрасывать еду.

Вместо того чтобы покинуть мою комнату, Рорк подошёл ко мне с бумажным полотенцем в руке.

– Скарабеи не пытались укусить тебя, когда мы были в Арктике, верно?

Я уже сказала ему об этом, и мне не хотелось вести светскую беседу, пока он держал кусок плоти. Я сделал рукой прогоняющие движения.

– Уходи, пока ты не накапал чем-нибудь отвратительным в моей комнате.

Он протянул мне бумажное полотенце.

– Я отрежу кусок плоти. Тебе просто нужно бросить его в террариум. Не похоже, чтобы они ели очень часто.

Я снова покачала головой. Я не только никогда больше не хотела видеть никаких скарабеев, я никогда больше не хотела видеть никаких насекомых.

– У меня не хватает духу для такой работы. И, кроме того, это то, к чему нужно привыкать. Если бы ты не решил стать Сетитом, мы бы всё ещё жили в Аризоне, как нормальные люди вместо того, чтобы кормить плотоядных насекомых.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю