412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанет Рэллисон » Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:21

Текст книги "Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП)"


Автор книги: Джанет Рэллисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Нам не потребовалось много времени, чтобы установить палатку в дальнем конце ряда. Множество людей подошло, чтобы помочь нам вбить колья в лёд. Все, казалось, были радостно удивлены, увидев папу, и горели желанием поговорить с ним. Они обменялись новостями об общих друзьях и спросили его мнение о роях насекомых.

Папа всегда разговаривал с людьми на полюсах, и обычно я их не слушала, насколько могла. Впервые я заметила, как друзья моего отца украдкой бросали на меня взгляды, пока говорили, как они понижали голоса, чтобы я не слышала некоторых вещей. Эти люди всегда хранили от меня секреты. Я просто никогда не была достаточно внимательна, чтобы заметить.

Я понятия не имела, о каких роях насекомых они говорили. Из того, что я собрала воедино, они были в основном в Африке. Папины друзья беспокоились, потому что до них дошли слухи о роях, распространяющихся на Ближнем Востоке.

Пока папа разговаривал, мы с Рорком сложили наши вещи в палатку, подключили обогреватель к генератору и вскипятили воду. Каждый приём пищи на полюсах состоял из восстановленной сублимированной пищи.

В ту ночь я рано легла спать. Я сложила спальные мешки пополам, чтобы согреться, забралась внутрь и закрыла лицо клапаном. Несмотря на то, что я устала, мой разум не отпускал свою власть над сознанием.

Гор и Сет. Я родилась в войне, которая длилась тысячи лет, но до сих пор я об этом не знала.

Я подумала о фресках, которые видела в Египте, человек с чёрной головой животного, у которого была изогнутая морда и прямоугольные уши. Никто не знал, какое животное он должен был изображать. Сет держал скипетр, который символизировал его силу и власть. На вершине скипетра сидела голова животного, а на конце длинного, похожего на угря посоха был раздвоенный хвост. Изображал ли скипетр левиафана?

Рорк лёг спать, и прошло совсем немного времени, прежде чем его дыхание стало глубоким и ровным во сне. Некоторое время спустя клапан палатки расстегнулся, и внутрь вошёл папа. Прежде чем он успел забраться в свой спальный мешок, мужчина снаружи окликнул его по имени. Папа вышел, чтобы поговорить с ним. Я знала, что папа планировал поговорить какое-то время, потому что он снова застегнул дверь палатки. Их приглушенные голоса просачивались сквозь стену палатки.

Я сдвинула свой спальный мешок к краю, чтобы лучше их слышать. Я хотела знать, что говорили папины друзья, когда думали, что я их не слушаю.

Незнакомец сказал:

– Массри уверен, что жуки – это скарабеи, и он должен знать. Тело его жены было покрыто ими, во всяком случае, то, что от неё осталось.

Эти слова заставили меня сглотнуть. Рои насекомых убивали людей. Вот почему папа изучал жуков.

– Он прав, – сказал папа. – Это должны быть скарабеи. Они нацелены не на человеческое население, а только на нас. Насколько я могу судить, они уже стали причиной пятидесяти смертей в Египте и по всей Африке. Но знание того, кто они такие, не говорит нам, как они нас находят, или как мы можем их победить. Я никогда не видел никакой информации в гробницах или где-либо ещё о том, как Хорусиане контролировали скарабеев.

– Ты никогда специально не искал эту информацию. Теперь, когда ты знаешь, что искать, ты можешь найти какую-то подсказку. А ещё лучше отправляйся в Европу и изучи владения тамплиеров. Они должны были оставить какие-нибудь записи в своих замках или соборах.

Папа что-то проворчал.

– Постройки тамплиеров разбросаны от Португалии до Вифлеема. Ты знаешь, сколько времени потребуется, чтобы их проверить?

– Тем больше причин поскорее уехать. Тебе легче проскользнуть мимо Хорусиан, чем всем остальным.

Папа переступил с ноги на ногу, отчего лёд под его ботинками хрустнул.

– Я больше не могу проскользнуть мимо них. Они знают, что Рорк – Сетит. Хорусианский мальчик пришёл в наш дом, накачал Эйслинн наркотиками и рылся в вещах Рорка, пока не нашёл пузырёк. Не лучшее время. Теперь мы застряли на льду без какой-либо добычи в поле зрения.

Добыча? О чём говорил мой отец? И какое отношение к чему-либо имел этот пузырёк?

– Рорк ещё молод, – сказал мужчина. – Он может позволить себе пропустить месяц здесь или там.

– Эти месяцы складываются, – сказал папа. – И я пообещал ему, что не позволю нашему образу жизни мешать его жизни. Вместо этого я подверг его опасности, заставив пойти в старшую школу присматривать за Эйслинн, – папа устало вздохнул. – Я хотел, чтобы она закончила школу. Я хотел дать ей, по крайней мере, это.

Этот человек, казалось, не заботился ни обо мне, ни о моём образовании.

– Оставь своих детей в безопасном месте и отправляйся в Европу. Или, по крайней мере, съезди в Египет. Не многие из нас умеют читать древние письмена. Если мы не найдем ответы в ближайшее время, это число станет ещё меньше.

– Какое место сейчас безопасно? – спросил папа. – Только здесь, где слишком холодно для жуков и им нечего есть.

– О, им есть что поесть, – сказал мужчина. – Есть мы. Давай просто поблагодарим фараонов за то, что это место слишком далекое и слишком холодное, чтобы они решили искать нас здесь.

Папа неохотно вздохнул.

– Я поеду, но не сразу. Мне нужно найти новое место для жизни и договориться о новом доме. Мне так тяжело без моей жены… – его голос стал усталым от эмоций. – Всё не должно было так обернуться.

– Если мы проживём достаточно долго, – ответил мужчина, – мы все так говорим.

Они пробормотали ещё несколько слов друг другу, а затем послышались шаги, возвращающиеся в палатку. Я как раз успела откатиться на своё прежнее место, прежде чем папа расстегнул молнию на палатке и вошёл внутрь.

Я лежала неподвижно, обдумывая услышанное. В основном я думала о скарабеях.

Много лет назад мы провели лето в Боливии. Каждую ночь из трещин и расщелин земли вылезали тараканы длиной в дюйм. Однажды вечером я открыла входную дверь нашего дома и увидела в паре футов от себя извивающуюся тёмную массу. Проходящее мимо животное вырвало, и по массе ползали тараканы. Когда я вышла на улицу, тараканы разбежались повсюду. Половина жуков бросилась ко мне. Я не надела туфли и запаниковала, что они забегут по моим ногам, прежде чем я смогу уйти.

Мысль о плотоядных скарабеях, роящихся надо мной, была намного, намного хуже.

ГЛАВА 9

На следующее утро отец сказал, что собирается поговорить с Люсиндой о ряде важных дел. Я знала, что это означало, что он хотел, чтобы его оставили в покое.

Я достаточно часто встречалась с Люсиндой во время экспедиций к полюсам. Другие исследователи приходили и уходили, но она, казалось, навсегда закрепилась на ледяных полях. Она мне никогда не нравилась, даже когда я была ребёнком и благоговела перед её красотой. С её длинными чёрными волосами, чёрными глазами и идеально вылепленными скулами, она была потрясающей, по крайней мере, пока не подойдешь достаточно близко, чтобы заметить оспины, покрывающие её кожу. Тем не менее, она держалась царственно, как королева, одетая в одежду из меха, которая скользила по снегу, как шлейфы средневекового бального платья.

Она жила с серьёзным мужчиной по имени Бомани, у которого были гладкие тёмные волосы и проницательные глаза, внимательные ко всему. Когда я была маленькой, я думала, что он муж Люсинды, хотя он вёл себя скорее, как слуга, чем как партнёр. Она безжалостно приказывала ему, и он повиновался без жалоб, хотела ли она мартини, бинокль или чтобы он заправил её снегоходы бензином. У неё их было два. Я бы не осмелилась попросить одолжить их, но мой отец время от времени просил, и она никогда ему не отказывала. Потом Рорк брал один, а мы с папой брали другой, и мы неслись над морем снега и льда. Всякий раз, когда папа пытался заплатить ей за бензин, она никогда не соглашалась.

«Ты мой друг», – всегда говорила она.

Её дружба не распространялась на его детей. Она смотрела на меня либо с нетерпимым безразличием, либо с озадаченным юмором, как будто я была дрессированной обезьяной, которая могла выполнять трюки, но в остальном была помехой. На протяжении многих лет, всякий раз, когда мы встречались, она многозначительно спрашивала о моей матери, а затем ухмылялась всему, что я говорила. Теперь это имело смысл. Все эти люди, должно быть, ненавидели мою маму. Только Люсинда была достаточно бестактна, чтобы показать это.

Мой отец сказал, что мне не разрешалось входить в палатку Люсинды, которая, независимо от года, стояла на некотором расстоянии от остальной части лагеря, как будто она была слишком хороша, чтобы смешиваться с меньшими сооружениями. Я никогда не хотела туда зайти, и она никогда не приглашала меня войти, так что это казалось напрасным наставлением со стороны моего отца. Я не стала комментировать его планы увидеться с ней сейчас.

Рорк бросил свой пустой пакет с сублимированной ветчиной и яйцами в мусорный мешок.

– Я тоже ухожу. Ребята собираются поиграть в мяч и позагорать.

Загорать в Арктике. Это было так нелепо, что я рассмеялась. И тогда я поняла, что Рорк не шутил, что он невосприимчив к экстремальным погодным условиям. Когда мои родители просили меня присматривать за такими людьми, они хотели, чтобы я следила за другими Сетитами.

– Могу я пойти? – спросила я.

Я всегда предполагала, что самые молодые исследователи в лагере были аспирантами. Теперь я не была уверена, что правильно поняла их возраст. Некоторые из них могли бы вписаться в любую среднюю школу. Может быть, они на самом деле были нашего возраста.

Рорк покачал головой и достал из рюкзака футбольный мяч.

– Я не смогу говорить о некоторых вещах, если ты будешь там.

– Значит, все здесь хранят от меня секреты?

Он дразняще улыбнулся.

– У возраста есть свои привилегии. Как и в умении играть в футбол. Я ничего не могу поделать, если ты подаешь, как девчонка, – он был слишком рад быть среди друзей, чтобы волноваться, что я обижусь. Его счастье проявлялось в ритме его шагов, когда он уходил.

Я купила несколько книг в аэропорту и заставила себя начать читать одну из них. Мне больше нечего было делать.

Через полчаса мой мобильный телефон запищал, сообщая, что у меня новое текстовое сообщение. Такого никогда раньше не случалось в Арктике. Здесь не было связи. Кроме того, я думала, что выключила его. Я всё равно вытащила телефон из рюкзака, полностью ожидая, что он вышел из строя. Но нет. Появилось текстовое сообщение от Сарины. Компания мобильной связи, очевидно, увеличивала зону обслуживания.

«Твои ключи пришли по почте. Оказывается, они мне были не нужны. Входная дверь была не заперта. Если вы не оставили вещи в большом беспорядке, то кто-то рылся в ваших вещах. Я не смогла найти твою кошку или твой дневник, но я оставила заднюю дверь приоткрытой и положила немного еды на внутреннем дворике на случай, если она пряталась. Надеюсь, всё будет в порядке».

Я уставилась на сообщение, мои внутренности скрутило. Кто-то уже рылся в наших вещах; вещах, которые были личными, особенными. Вероятно, они забрали мой дневник. Это не дало бы им много информации о Сетитах, но рассказало бы Дейну, о наших поездках в Арктику и Антарктиду. Поскольку ни то, ни другое не было окутано вечной тьмой зимы в октябре, Хорусиане не знали бы, на какой полюс мы сбежали. К счастью, это были обширные пространства.

И всё же мысль о том, что мой дневник окажется в руках врага, наполнила меня негодованием. Читая его в поисках подсказок, они получат доступ ко всем мыслям, эмоциям и секретам, которые я написала на его страницах. Они бы на собственном опыте испытали моё разочарование из-за того, что всегда приходится переезжать, и мои опасения по поводу папиной паранойи. Я предполагала, что это вызовет смех у Хорусиан, как и мои излияния о том, каким замечательным был Дейн.

Но даже это не беспокоило меня так сильно, как знание того, что они будут читать страницу за страницей о том отчаянии, которое я испытала, когда умерла моя мама. Они забрали её у меня. Это казалось ужасно несправедливым, что они тоже станут свидетелями боли, которую это причинило.

Я снова возненавидела Дейна.

Я написала Сарине «Спасибо», выключила телефон и спрятала его глубоко в своей спортивной сумке. Я больше не могла читать свой роман. Разочарование пронзило меня насквозь. Я решила пойти прогуляться.

Я зашагала прочь от палаток и пересекла поле, покрытое чистым белым льдом и солнечным светом. Моё дыхание вырывалось клубами, которые уносились прочь и растворялись. Здесь ни один птичий крик не разрывал воздух. Никаких звуков уличного движения. Не было ничего живого или движущегося. Шум лагеря становился всё тише, пока хруст моих шагов, марширующих по снежной корке, не стал единственным, что я слышала.

Дейн сказал, что знает, кто убил мою маму. Возможно, Рорк и папа тоже так думали. Я хотела узнать имя убийцы. Я хотела знать, как его найти, и я хотела знать, как его уничтожить. Сет был богом бурь. Я бы показала Хорусианам шторм, который они запомнили бы.

Папа и Рорк больше ничего не сказали мне о смерти мамы. Я спросила их об этом за завтраком, но папа только покачал головой. «Не позволяй мести снедать тебя. Ничто из того, что ты сделаешь, не сможет вернуть её, и, если ты пойдёшь на поиски неприятностей, тебя, в конечном счете, убьют. Она бы этого не хотела. Она хотела, чтобы ты держалась подальше от любых столкновений».

Я чуть не набросилась на него. Он должен понять, почему я не могла отпустить это, почему я не могла положить смерть моей матери на полку, как книгу, с которой я покончила. Но если я разозлюсь, мне будет только труднее вытянуть из него правду. Если бы я была терпелива, если бы вела себя так, будто не собираюсь срываться на полпути, он с большей вероятностью рассказал бы мне то, что я хотела знать. Мне придётся подождать. Что, вероятно, было к лучшему, потому что мои способности Сетита всё равно ещё не проявились.

Возможно ли, что мои сетитские и хорусианские гены уничтожили друг друга? Может быть, я не получу никаких способностей.

Иронично. Столько лет я хотела быть такой, как все нормальные девушки. Теперь, когда я знала, что мне нужны дополнительные силы, чтобы сражаться с Хорусианами, я боялась, что могу стать обычным человеком.

Нет, с горечью сказала я себе. Я никогда не буду обычным человеком. Я не была совсем человеком, но и не была полностью Сетитом. Моя мама была Хорусианкой. Мне нигде не было места.

Я продолжала идти и, в конце концов, подошла к ледовому гребню, большому холму, выступающему вверх, как замёрзшая волна. Хребты, подобные этому, были созданы из пластов льда, пробивающихся и сталкивающихся друг с другом. Единственное место, куда я могла пойти, было наверху. Моему отцу не нравилось, когда мы лазали по ледяным хребтам, когда его не было рядом. Огромные трещины иногда прорезали лёд, вплоть до пещер, которые могли поглотить человека целиком. Я всё равно поднялась на гребень.

Через несколько минут я нашла тропу, петляющую по снегу. Я была не первым человеком, который поднялся на этот гребень. Я смотрела на небо, пока шла, наблюдая за миром, одетым в обманчиво белые одежды. Можно было бы подумать, что вся земля неподвижна и отдыхает, неторопливо. Что она чиста.

Когда я взобралась на вершину, я села и обхватила руками колени. В моём сознании прокручивались всевозможные воспоминания, заново классифицируя себя. Моя мама шепчет мне библейские истории, рассказывая, что Давид и Моисей исполняли волю Божью, когда убивали людей. Это воспоминание внезапно встало рядом со словами моего отца о Хорусианах: огонь священной войны течёт по их венам, и у них одна цель: убить каждого из нас до последнего.

Мои родители не полностью избавились от своего прошлого, когда поженились. Вероятно, это было невозможно сделать, когда ты родился с миссией в генах.

«Как только ты присоединишься к Сетитам, я тоже приду за тобой». Угроза Дейна неожиданно пришла мне в голову. Он прокричал это всего через несколько минут после того, как поцеловал меня и сказал, что я ему небезразлична. Какой лицемер.

Но потом Дейн также сказал, что, встречаясь со мной, он понял, как люди могут изменить свою привязанность, как они могут начать с одного пути и закончить на другом. Дейн имел в виду мою маму. Он понимал, как она могла влюбиться во врага.

И я совсем чуть-чуть простила Дейна.

Я не знала, как долго оставалась сидеть на гребне. Достаточно долго, чтобы холод просочился сквозь слои моей одежды. Сегодня я ни за что не стала бы загорать.

Жужжание маленького серого самолёта прорезало воздух, привлекая моё внимание вверх. Очевидно, кто-то ещё присоединится к нашему лагерю. Я смотрела, как самолёт приближается, летит всё ниже, и гадала, где он приземлится. Никто не должен был подходить так близко к лагерю. Было правилом приземляться вне поля зрения и дальше идти на лыжах.

Самолёт снизился ещё ниже, направляясь прямо ко мне. Это было хвастовство? Попытка напугать меня? Я знала, что он видел меня. Это было достаточно близко, и мои длинные каштановые волосы были единственным тёмным пятном на белом фоне. Самолёт нырнул вниз, люк открылся, и оттуда выпала тёмная масса. Это было похоже на чёрную простыню, падающую с неба. Я понятия не имела, что это было, и почему самолёт сбросил это. Существо опустилось на землю в нескольких десятках ярдов передо мной.

А потом это перестало трепетать. Оно изменило форму и направление, летя прямо на меня. Это была вовсе не простыня. Это было облако кишащих насекомых.

ГЛАВА 10

Я вскочила на ноги и побежала по тропинке, раньше, чем смогла полностью осознать, что происходит. Тёмный рой полетел ко мне. Их крылья издавали звук, похожий на глухой гул надвигающейся бури. Мне не нужно было их видеть, чтобы понять, что это скарабеи, плотоядные существа. Хорусиане точно определили наше местоположение и прилетели с жуками, чтобы убить нас. Как они нас нашли, я не знала.

Сбегая вниз по склону, я поскользнулась. Мои ноги просто выбило из-под меня. Я сильно ударилась о землю, заскользила, а затем перевернулась. Я покатилась вниз по склону, цепляясь за лёд, пытаясь ухватиться за него. Белые вспышки снега смешались в моём видении. Наконец, я попала на ровное место. Мне удалось остановиться, подняться и снова побежать. Меня охватила паника. Я не могла спуститься с хребта до того, как скарабеи доберутся до меня, а даже если бы и смогла, мне негде было спрятаться от жуков на этом открытом участке земли. И всё же, я побежала. Я бы не стала стоять на месте, ожидая смерть.

Жужжание крыльев стало громче, заглушая звук моих шагов. Они не были чёрными. Теперь, когда они были ближе, я могла сказать, что они были тёмно-зелёного цвета. Отдельные жуки летали передо мной, как кружащиеся точки, приземляясь на мои волосы и лицо. Я отчаянно отмахивалась от них. Как только я стряхивала их, приземлялось ещё больше. Щелчки, гул, поиск. Они ползали по моей голове и спускались по шее. Через несколько секунд весь рой окутал меня. Тысячи жуков затмили пространство. Мне хотелось закричать, но я не могла вынести мысли о том, что они окажутся у меня во рту.

Я ждала, когда они укусят. Разве по словам друга моего отца не это должно произойти – они съедят нас?

Я почти ничего не видела, хотя отчаянно тёрла глаза. Я успела только заметить, что сбежала с края гребня, прежде чем мои ноги взметнулись в воздух.

Падение составляло, по меньшей мере, пятьдесят футов. Падая, я мысленно пыталась уловить какой-то смысл, который могла бы извлечь из своей жизни за мгновения до смерти. У меня была только одна мысль: надеюсь, мама права насчёт рая. Я хотела рай с горами, поросшими соснами, цветами и мягким, убаюкивающим бризом. Может быть, даже одно или два пшеничных поля. Я хотела, чтобы она ждала меня там.

Я ждала удара, который лишит меня сознания. Жуки так плотно покрыли меня, что это казалось лучшим выходом. Но удара не последовало. Вместо этого я, казалось, скользила по воздуху, как будто жуки несли меня. Невозможно. Жуки не могли нести человека, и, кроме того, те, что были на мне, не летели. Я чувствовала, как они ползают по моей коже.

Правда ситуации поразила меня в тот же момент, когда я без усилий приземлилась на землю. Я пролетела вниз. Я летела. Не как Сетит. У них не было такой силы. Это было умение Хорусиан.

Я упала на живот и покатилась по снегу, чтобы раздавить жуков. Хотя я не думаю, что жуки покинули меня из-за этого. На тех, кто вертелся вокруг меня, определённо не повлияло моё метание по льду. Как будто они двигались одним разумом, они отлетели от меня и с жужжанием поднялись вверх, как поднимающийся зелёный торнадо. А потом они исчезли, улетев в направлении лагеря.

Неужели они всё-таки решили, что я не Сетит? Могут ли они догадаться?

Тяжело дыша от облегчения, я смотрела, как они улетают. И в следующее мгновение меня охватил ужас. Они направлялись в лагерь, где находились мои брат и отец. Я поднялась на ноги, бесполезно побежала за ними.

– Нет! – воскликнула я.

Я не могла остановить скарабеев и не могла никого предупредить.

Облако жуков улетело, закручиваясь вокруг себя, так что тени их тёмной массы пульсировали между чёрным и серовато-зелёным. Я побежала по снегу, наблюдая, как они становятся всё меньше. Наконец они выровнялись и исчезли из моего поля зрения. Они добрались до лагеря.

Несколько минут я бежала в белом безмолвии, не видя ничего, кроме яркого солнечного света и облачков инея от моего дыхания. Когда я приблизилась к лагерю, я услышала шум. Рёв. Крики.

Мой отец. Рорк. Я так боялась их потерять.

Я продолжала бежать, заставляя себя двигаться быстрее. Я представила себе Рорка на солнышке со своими друзьями, раздетого по пояс, загорающего во время игры в футбол. Я представила, как на него опускается туча жуков. Даже мои шаги, казалось, звали его по имени. Рорк. Рорк. Рорк. Я не могла потерять его. Я не могла. Не Рорк. Не папа.

Крики стихли. Что это значило? Моё сердце тревожно забилось в рёбрах. Неужели жуки убили всех? Могли ли они сделать это так быстро?

Серое облако двинулось вверх, это были жуки? Когда я увидела лагерь, я поняла, что это был дым. Горела палатка, одна из больших, в которой находился генератор. Когда я подошла ближе, я увидела людей, бегающих вокруг, бросающихся в палатки и выходящих из них. Всё, что осталось от облака скарабеев, – это несколько насекомых, сердито жужжащих в воздухе. Люди шлёпали по ним и давили их между перчатками, когда они подлетали достаточно близко. Никто не тушил пламя в палатке. Едкий запах горящего пластика, и чего-то ещё хуже пахнущего, разносился повсюду.

Двое мужчин лежали на земле, завёрнутые в одеяла, и бились в конвульсиях. У меня ещё не было места для жалости. Я всё ещё была охвачена страхом. Все были в белых куртках с капюшонами, и большинство из них скрывало мужчин под одеялами. Мои глаза обшаривали жертв. Куртка моего отца была длинной, почти до колен, с блестящей отделкой. У Рорка волосы были короче и скорее кремовые, чем белые. Был ли кто-нибудь из этих лежащих фигур моими родными? Ботинки обеих жертв были серыми. Я не могла вспомнить, какого цвета были ботинки моего отца или Рорка.

Я подошла ближе, тяжело дыша после бега. Лицо одного мужчины было опухшим и красным. На его фиолетовых губах собралась пена. Рядом с мужчиной на коленях стоял кто-то ещё, и я действительно смотрела на него несколько мгновений, прежде чем поняла, что это мой отец. Мой отец пытался заставить умирающего лежать достаточно неподвижно, чтобы папа мог накормить его Альтовенено.

– Это поможет, – сказал мой отец. – Тебя не слишком сильно укусили. Можешь поблагодарить за это свою куртку.

В ответ мужчина только издал булькающие звуки. Он открыл рот достаточно широко, чтобы папа смог протолкнуть внутрь лекарство.

– Пожуй это, а потом лежи спокойно. Пусть лекарство сделает своё дело.

– Папа… – Мой голос был едва слышен.

Его взгляд метнулся ко мне. Он облегчённо вздохнул, встал и подошёл ко мне, раскинув руки.

Я крепко обняла его.

– Где Рорк? – спросила я.

– С ним всё в порядке. Всего несколько укусов, – отец отстранил меня, оценивающе оглядывая и отмечая раздавленных жуков на моей куртке. Его взгляд скользнул по моему лицу, и он откинул мои волосы назад, проверяя, нет ли травм. – С тобой всё в порядке? – спросил он с недоверием. – Они тебя не укусили?

Я хотела рассказать ему всё, но как я могла сказать, что я Хорусианка, когда они только что сделали это с нашим лагерем? Я не хотела быть одной из них. И всё же, стоя там и наблюдая, как рассеивается дым из палатки, я не могла придумать никакого объяснения тому факту, что на меня напали, но не укусили. Я только покачала головой.

Мой отец не спрашивал меня об этом. Вместо этого он осмотрел лагерь.

– Рорк ищет тебя. Найди его и собирайся. Я собираюсь помочь раненым.

Я кивнула и пошла вдоль первого ряда палаток, выкрикивая имя брата. Мой взгляд скользил по каждому человеку, по каждой движущейся вещи. Я старалась не обращать внимания на жуков, усеявших землю. Это выглядело так, словно кто-то бросил пригоршни гравия на снег.

Наконец Рорк вышел из одной из палаток. Я ахнула, когда увидела его лицо. Несколько больших рубцов покрывали его кожу. Один глаз почти заплыл. Даже его шея выглядела опухшей.

– Где ты была всё это время? – рявкнул Рорк. – Я думал, ты умерла.

Не дожидаясь моего ответа, он притянул меня в объятия. Я почувствовал, как он дрожит всем телом сквозь куртку.

– Я пошла прогуляться подальше от лагеря. Скарабеи меня не кусали.

Рорк осмотрел меня, не совсем веря, что это правда. Он не задавал мне вопросов. Всё ещё держа меня за рукав куртки, он потащил меня обратно к нашей палатке.

– Мы должны выбраться отсюда. Где папа?

– Он скармливает Альтовенено людям, которых укусили.

Рорк разразился потоком ругательств.

– Он помогает людям, – сказал я.

– Мы выберемся отсюда последними, и нам не удастся так легко избежать второй атаки.

– Что случилось со скарабеями?

Те, что лежали мёртвыми на земле, не могли объяснить количество жуков, которые полетели в сторону лагеря.

Рорк поморщился.

– Мы с друзьями были далеко от палаток. Мы увидели рой как раз вовремя, чтобы снова надеть куртки, но это было всё. Они массово падали, нападая на тех, кто был ближе всех. Все с криками носились вокруг, ныряя в свои палатки. Папа и Люсинда были единственными, кто сохранил голову. У неё в палатке было несколько факелов. Они с папой зажгли их и раздали. Папа дал мне один, – Рорк покачал головой. – Это не помешало скарабеям преследовать меня; это только замедлило их, когда они летали вокруг пламени. А потом… – Рорк замолчал, его голос сорвался. – Была одна пара, они не были одеты в куртки. Запах нашей кожи, должно быть, привлекает скарабеев, потому что большая часть роя отправилась за ними. Они вбежали в палатку с генератором, и рой последовал за ними, – Рорк понизил голос, не желая рассказывать мне следующую часть. – Люсинда застегнула палатку снаружи, облила её топливом и подожгла.

Мой взгляд вернулся к всё ещё тлеющему беспорядку, который когда-то был палаткой. Я рефлекторно подавилась. Внутри были люди. Их тела были где-то в пепле.

– Как она могла?

– Они бы всё равно умерли. И она спасла остальных, – Рорк ускорил шаг. – Но у нас нет возможности защититься от второго нападения. Мы должны забрать наши вещи и убедить папу уйти.

Мы поспешили обратно в нашу палатку. Я свернула спальные мешки, пока Рорк запихивал вещи в рюкзаки.

– Куда мы пойдём? – спросила я.

– Кто знает? Самолётов не хватит, чтобы вывезти всех отсюда достаточно быстро. Что является ещё одной причиной для спешки.

Рорк вышел из палатки и крикнул:

– Папа, поторопись! Нам нужно уходить!

Что бы папа ни ответил, я этого не слышала.

Рорк вернулся в палатку, и через несколько минут мы всё собрали.

– У нас есть время, чтобы свернуть палатку? – спросила я. – Или мы должны оставить её здесь?

Рорк сделал паузу.

– Если мы попадём в другую атаку, это может быть единственным, что стоит между нами и скарабеями.

Он был прав, но я опасалась бежать в палатку во время очередного нападения. Если бы Люсинда была рядом, она, несомненно, подожгла бы её

Рорк, вероятно, рассматривал такой же исход. Он поколебался, затем вздохнул и сказал:

– Мы будем в большей безопасности, если у нас будет возможность использовать её.

Не обсуждая это дальше, мы свернули палатку и пошли искать папу. Человек, которому он помогал раньше, сидел. Его лицо было болезненно красным, а глаза заплыли и закрылись. Папа прижал снежный ком к глазам мужчины, как будто это был пакет со льдом.

– Это уменьшит опухоль. Мы поможем тебе собрать твои вещи. Сиди спокойно, пока мы не вернёмся.

Папа увидел нас и указал на палатку в конце ряда.

– Палатка Билла вон та, с двумя стульями перед ней. Идите, соберите его вещи. Он пойдёт с нами.

Рорк в отчаянии поднял руки, но спорить не стал. Он зашагал к палатке Билла, ругаясь всю дорогу. Я шла рядом с ним, делая быстрые шажки, чтобы поспевать за его широкими шагами. Мы прошли мимо ещё одного человека на земле, гротескно раздутого и явно мёртвого. Казалось неправильным оставлять его там, со скарабеями, ползающими по его лицу и вниз по шее. Когда я остановилась и разинула рот, Рорк взял меня за руку и потянул вперёд. Послание было ясным; у нас не было времени что-либо делать с мёртвыми.

В палатке Билла мы быстро собрали его вещи. Я чувствовала себя оцепеневшей, действовала механически и была рада этому. Я не хотела переварить то, что увидела. Когда мы закончили с вещами Билла, папа велел нам помочь двум раненым женщинам собрать вещи. Одна из них продолжала сплёвывать кровь на снег. Пятна рядом с ней выглядели как маленькие красные цветочки.

Я напряглась, чтобы расслышать шум самолётов, выискивая любые признаки новой атаки. Я не могла решить, гордиться ли моим отцом за то, что он помогал другим, или злиться на то, что он подвергал риску свою и Рорка жизнь, не уехав как можно скорее. В основном мои эмоции бессильно бурлили. Я не могла судить, сколько времени всё это заняло. Время стало сюрреалистичным.

Последнее, что сделал папа перед нашим отъездом, это снял несколько живых жуков с мертвеца и положил их в пустую бутылку. Я подошла, чтобы помочь ему, затем увидела, как он достал нож, отрезал кусок плоти от плеча мужчины и упаковал его в снег. Он положил мясо вместе с краснеющим снегом в пенопластовую коробку.

Мой желудок сжался, и я сделала шаг назад.

– Что ты делаешь?

– Мне нужно изучить скарабеев. Им нужно что-нибудь есть.

Папа, должно быть, решил, что у насекомых может быть большой аппетит, потому что он отрезал ещё один большой кусок плоти. Я отвернулась, борясь с комом в горле. Я не хотела, чтобы меня вырвало. Я должна была быть сильной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю