355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Келлер Форд » В тени короля драконов (ЛП) » Текст книги (страница 6)
В тени короля драконов (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 18:00

Текст книги "В тени короля драконов (ЛП)"


Автор книги: Дж. Келлер Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

Он сорвался. Она хотела его так же, как и он ее.

Наслаждение окутывало его. Он едва мог дышать. Его сердце летало без него. Он парил.

Он оказался над ней, схватился за ее бедра. Она обвила его ногами.

– Дэвид, – она отклонила голову и застонала, когда его губы нашли ее шею.

Что-то щелкнуло в его голове.

«Нет! Это не правильно. Что ты делаешь?» – он отскочил, как ошпаренный, от нее.

– Прости. Мне очень жаль, – пролепетал он, озираясь. – Боже. Чем я думал? – он обхватил руками голову. – Я не думал, – он отвернулся от нее, тяжело дыша. Тело содрогалось. – Этого больше не произойдет, обещаю.

– О чем ты? – сказала Шарлотта. – Я хотела этого поцелуя годами.

Он закрыл глаза, боль была невыносимой, но он не мог потерять ее. Он уже многое потерял, если он потеряет ее из-за глупой похоти, то не простит себя. Да, это могло быть прекрасно сейчас, а потом как распутывать? Нет. Он не будет рисковать лучшим, что есть в его жизни.

Его голос был напряженным, когда он заговорил.

– Мы далеко зашли, Шарлотта. Жизнь странная, и если я… если бы мы это сделали, то, думаю, пожалели бы. Наверное, что-то было не так с виноградом.

Шарлотта посмотрела на стол и рассмеялась.

– Шутишь? – она поднялась и подошла к нему. – Не глупи. Я никогда не слышала, чтобы так срывались из-за винограда, – она коснулась пальцами его спины.

Он задрожал и отпрянул.

– Нет, Шар. Я не хочу все портить. Я не могу так.

Шарлотта смотрела на него, как на сумасшедшего. Она почесала затылок и вздохнула.

– Поверить не могу. Ты серьезно?

– Прости.

– За что? У нас почти все получилось, а ты извиняешься? Что такое? Не понравилось?

– Нет. Да. Не в том дело.

– Тогда в чем?

– Я… не стоило тебя трогать. Я не могу позволить… не могу…

– Что не можешь?

Дэвид забрал с дивана свитер.

– Я не могу потерять тебя, как потерял родителей. Я умру тогда. Понятно?

Он ушел в спальню справа и захлопнул дверь. Он упал на кровать, матрасы были такими мягкими, что он словно утонул в них.

«Идиот. Что со мной? Чего я так боюсь?».

Шарлотта тихо постучала в дверь.

– Дэвид. Прости. Я не хотела тебя расстроить. Просто, – ее голос дрогнул, – я тебя очень люблю. Вот. Я это сказала. Я тебя люблю. И если ты боишься, что я тебя брошу, перестань. Я никогда не уйду. Обещаю.

Все внутри Дэвида сжималось.

«Скажи, что любишь ее, идиот! Ответь что-то, ведь она тебе призналась!».

Он вытер слезу со щеки и сказал:

– Я тоже тебя никогда не брошу, Шар.

Он зажмурился. Ждал. Слушал.

Ее голос донесся из-за двери.

– Спокойной ночи, Дэвид. Сладких снов.

Печаль ее слов терзала его душу. Он ранил ее, а ведь хотел защитить. Он знал, что она простит его, но мог ли он простить себя?

Он лег на спину и смотрел в пустоту, события двух прошлых дней проносились в голове, словно проигрывалась старая пластинка. Он повернул кольцо на пальце и провалился в тревожный сон.

* * *

Дэвид проснулся от безумного шепота Шарлотты.

– Дэвид, вставай! Ты должен это видеть.

Дэвид простонал, голова еще спала. Он зевнул и повернулся.

Шарлотта затрясла его.

– Нет! Вставай. У нас гости. Двенадцать. Идем.

Пульс Дэвида участился.

– Что? – он вылез из кровати и пошел за Шарлоттой в общую комнату, залитую зеленым светом. У стен стояли двенадцать тощих существ с узкими глазами и острыми ушами, их спины прижимались к стенам, глаза смотрели вперед. Каждое существо было окружено зеленой аурой, одето в зеленую кожу, полоски коричневой кожи виднелись там, словно ветки дерева. Длинные луки и колчаны были на их спинах.

– Что такое? – спросил Дэвид. – Кто это? Что они тут делают?

– Не знаю, – ответила Шарлотта. – Я встала в туалет, увидела зеленый свет и вышла посмотреть.

Дэвид подошел к ближайшему и заглянул в глаза цвета лайма. Незнакомец не мигал.

– Думаешь, это эльфы? – спросила Шарлотта.

Напряжение ощущалось в воздухе. Волоски на коже Дэвида встали дыбом.

Шарлотта ударила по руке и вскрикнула:

– Ай! Что-то бьется током.

Дэвид посмотрел на зеленые искорки у ее ног, что кружились все быстрее.

– Что это такое?

– Дэвид! Я не могу двигаться!

Дэвид смотрел на ее испуганное лицо. Он попытался побежать, но его ноги приросли. Паника ускоряла его пульс.

– Шарлотта!

– Дэвид, помоги! – пара искр превращалась в сотни, потом в тысячи, Шарлотта пропала в сияющем коконе. Словно на невидимых нитях Шарлотта поднялась в воздух и повернулась параллельно к полу. Она полетела в свою комнату, дверь за ней заперлась.

Паника сжала грудь Дэвида. Он хотел пошевелить ногами, но не получалось. Гнев поднимал уродливую голову и впивался ногтями в его шею.

Электричество ощущалось в воздухе. Существа стукнули ногами. Золотая броня появилась на их плечах и закрыла тела. Ауры стали ярче, ослепляли.

Дэвид заслонил глаза рукой. Странное ощущение окатило его, словно покалывали сотни иголок. Кокон энергии окружил его и бросил в кровать. Дверь захлопнулась.

Дэвид попытался сесть, но на грудь давило.

– Отпустите меня и не трогайте Шарлотту!

– Тихо! – ответил голо в его голове. – Молчи и утихомирь мысли. Ты должен слушать. Многие жизни в опасности, включая твою. Враг ищет тебя, он не остановится, пока не найдет и не убьет тебя. Он в пути. Его темная магия приближается. Спи, пока можешь. Набирайся сил. Все, что ты знал о себе, изменится. Пути назад нет. Времени мало. Будь храбрым.

Сон накрыл Дэвида крылом. Тень человека появилась в его снах, его лицо было скрыто во тьме. Он вошел в дом с соломенной крышей, вытащил из-за стола хозяина и обезглавил на улице клинком света из пальца. Он пошел дальше от дома к дому, убивая всех, кто был внутри. Женщин, детей, всех. Убийца вышел из города и пошел к лесу, хрипло дыша.

– Где ты прячешься, Дэвид? Я знаю, ты здесь. Я чувствую тебя. Твой запах.

Дэвид закричал во сне:

– Кто ты? Чего тебе надо?

Мужчина обернулся и сменил направление. Тени закрывали его лицо. Его глаза сияли, как две синие луны.

– Говори, мальчик.

Солдат из общей комнаты появился во сне Дэвида и перекрыл мужчину в плаще.

«Нет. Уйди! Я хочу увидеть, кто идет за мной!».

Дэвид во сне побежал по тенистому лесу. Луна висела над ним. Темные большие крылья рассекли облака над головой.

Мужчина в плаще кричал в темноте:

– Убери вуаль, мальчик! Покажись! Клянусь, ты умрешь без боли.

Зеленый свет эльфа стал ярче. Дэвид ощутил, как разум становится вязким, он покидал сон.

«Нет! Стой!».

Аура стала ярче. Кожа, броня приклеились к Дэвиду из сна, как вторая кожа, слоями от головы до пят. Луна и звезды из его сна сменились зеленью леса. Первые тени рассвета были смешаны с туманом. Мужчина в плаще заметно паниковал, он пропал из виду и утих.

Дэвид перекатился на бок и застонал. Его глаза приоткрылись, и он успел увидеть шестерых эльфов вокруг его кровати, стоявших спинами к нему, вскинув луки.


Глава 11:

Эрик смотрел на двор, озаренный кострами, Говран был рядом с ним. Поиск выживших среди обломков продолжался, красно-лиловый закат переходил в ночь. Фарнсворс и Крон поднялись по ступенькам, их лица были утомленными и печальными.

Рыцари поделились информацией, которой было мало, и обсудили поиск Трога, короля Гильдора и королевы Мистерии. Эрик смотрел вперед, в пустоту, ожидая, пока его спросят, как прошел его день. То, что его пронзил коготь дракона, а его лучший друг умер, было неважным. Он дождался паузы в разговоре и сказал:

– Сестиан мертв, – слова вырвались изо рта без эмоций.

Фарнсворс дернулся, словно его ударили по животу. Он опустил голову и сглотнул. Его ладони сжались в кулаки. Он смотрел вниз, а голос дрожал, когда он сказал:

– Прости, Эрик. Знаю, как вы дружили.

Боль взорвалась в груди Эрика, неприятное чувство собралось в животе. Его ноздри раздувались от внезапной вспышки гнева. Он выпрямился и прищурился.

– Извиняетесь? Это все, что вы можете сказать?

– Не надо, Эрик. Сестиан был мне как сын. Случившееся ужасно, неправильно, но такое бывает на войне.

– Войне? Против кого? Ради чего умер Сестиан? Из благородства? Он ни с кем не воевал.

Фарнсворс выпрямился, глядя в глаза Эрика.

– Он умер, защищая замок, эту землю, свой дом.

– Ложь! Он умер не из-за чего. Как и все эти люди!

– Это не так.

Эрик развернулся, голос раздался из-за статуи быка, стоявшего на задних ногах. Он сглотнул, словно во рту был песок, смешанный с жиром.

– Лорд Сейекрад.

Мужчина с лицом коня, одетый в синюю кожу, прошел вперед, его белые волосы были связаны в хвостик у шеи. Его бирюзовые глаза сияли, как драгоценные камни, в свете луны. Фарнсворс, Крон и Говран закрыли Эрику обзор.

Эрик пробился сквозь стену мышц, злясь из-за их защиты.

Сейекрад рассмеялся от вида.

– На войне люди всегда умирают из-за чего-то, даже если это был пустяк. Невинные всегда умирают не просто так, разве нет?

– Зачем ты здесь, Сейекрад? – Фарнсворс не показывал эмоций.

Сейекрад указал на замок.

– Обсудим это лично, ладно? – он посмотрел на Эрика и вскинул брови. – Молодой человек, вы свободны. Успокойте душу, пока я говорю с Орденом.

Губы Эрика дернулись, кулаки сжались. Как смело это наглое создание приказывать ему, будто он был лишь слугой?

Фарнсворс прижал ладонь к груди Эрика, не отводя взгляда от Сейекрада.

– Думаю, вы забываетесь, милорд. Ваша роль защитника Северного леса может давать вам высокое место при дворе, но вы здесь не управляете ничем. Пока вы в стенах Гиллена, власть есть у нас, а не у вас, мы говорим, что мальчик останется с нами. Если вам не нравится, вас никто не держит.

Сейекрад оскалился.

– Хорошо. Ведите. Лучше найти комнату вдали от чужих ушей.

Они вошли в замок и повернули направо, миновали галерею с масляными портретами и фарфоровыми статуями. После нескольких поворотов они вошли в Кедровую комнату, полную бархатных гобеленов, мебели из темного дерева и тяжелой атмосферы. Сейекрад произнес заклинание, и факелы на стенах и камин запылали. Тепло все же плохо скрывало холод в воздухе.

– Прекращай, маг, – сказал Крон, закрыв за ними дверь. – Мы посреди кризиса.

– Это я вижу, – сказал Сейекрад. – Потому я и здесь.

Говран выдохнул и сел рядом с Эриком.

– Интересно. Решил сменить место и защищать Хирз от дальнейших атак?

Сейекрад издал смешок.

– Ох, ты меня за дурака держишь? Нет, боюсь, я здесь не из-за такой мелочи.

– Мелочи! – Эрик с отвращением оскалился. – На нас напало чудовище. Сотни умерли. Еще больше попали под обломки. Это мелочи?

Сейекрад ухмыльнулся.

– Вот так даже? У юнца есть характер, – он подошел к Эрику, скрестив руки. – Объясню проще, чтобы ты понял. Этот кризис, как вы говорите, мелочи по сравнению с важной проблемой, возникшей у Высшего совета и Сената.

– Какой? – спросил Фарнсворс.

Сейекрад ответил с мрачным торжеством:

– У нас есть сведения, что ваш любимый сэр Трогсдилл состоял в заговоре с врагом и спланировал эту атаку.

– Это ложь! – закричал Эрик.

Крон указал пальцем на Эрика.

– Тихо! – он повернулся к Сейекраду. – Как ты смеешь оскорблять эти стены такими словами? Где доказательства?

Сейекрад оглядел комнату.

– Вам нужно знать лишь, что сэр Трогсдилл обвиняется в похищении, измене и призыве к мятежу. Его арестуют, когда найдут. Если мы узнаем, что вы прячете его, то каждого обвинят и арестуют за помощь подозреваемому вредителю.

Крон бросился вперед, его лицо раздулось от злости.

– Ты…

Говран и Фарнсворс схватили его за воротник и оттащили.

Сейекрад посмотрел на Эрика.

– Конечно, если у вас есть информация, мы будем рады выслушать.

Эрик кипел внутри.

– Нет никакой информации. А если бы и была, я ее не выдал бы.

– Жаль, – сказал Сейекрад. – Жаль, что в твоем возрасте из-за своей глупости ты окажешься беззащитен.

Фарнсворс шагнул вперед.

– Думаю, тебе пора уйти, Сейекрад. Думаю, путь в Авалин ты знаешь.

Сейекрад усмехнулся.

– Да, но я не собираюсь пока что возвращаться в город магов. Это место интересное. Я подожду и посмотрю, как низкие существа выживут в таких жестоких обстоятельствах.

– У меня есть идея лучше, – сказал Эрик. – Почему бы вам не сделать что-то полезное и не убить Эйнара? Все же это из-за того, что маги не держат своих существ под контролем, мы теперь в такой ситуации. Вы у нас в долгу, похоже.

Сейекрад улыбнулся.

– Изгонять драконов – не моя специальность. Как и спасение королевства. У вас есть паладин, если он, конечно, покажется.

Эрик задержал дыхание на миг. Не показывать ничего.

– О чем вы? Какой еще паладин?

– О, а ты не слышал? – Сейекрад осмотрел остальных в комнате. – Ваш защитник и спаситель прибыл в королевство рано утром.

Волнение охватило Эрика. Он уже и забыл о паладине.

– Этого мы не знали, – сказал Фарнсворс. – Пока он не прибудет, что ты или Высший совет будут делать, чтобы защитить нас?

– Конечно, ничего. По закону магов нам нельзя вмешиваться в дела людей. Но, – Сейекрад призвал стопку платков на стол, – раздайте это горюющим для их слез, не забудьте передать мои соболезнования.

Эрик бросился на Сейекрада, но маг отпрянул, Эрик упал лицом в пол. Маг рассмеялся и исчез по щелчку пальцев. Эрик выругался, Говран помог ему подняться.

– Ненавижу это существо! – сказал Говран.

– Не ты один, – сказал Фарнсворс, – но, если он не соврал, у нас проблемы серьезнее. Нужно найти Трога и сказать, чтобы он не возвращался в Гиллен, – он подошел к окну, его тело отбрасывало в свете огней большую тень. – Говран, отправь патрули в Южный лес. И заручитесь помощью для переговоров с кентаврами, особенно, помощью генерала Балендара. Мы должны знать, пересекал ли Трог лес.

– Думаю, стоит найти одного из наших агентов, – продолжил Фарнсворс. – Хочу, чтобы за Сейекрадом здесь следили. Он что-то задумал. Он бы не пришел сам доставлять послание, он явно что-то ищет.

– Может, пришел посмеяться над нами, – сказал Эрик.

– Сейекрад, наверное, надеется, что мы выведем его на Трога, – сказал Говран.

– Скорее всего, – Фарнсворс потер подбородок. – Эрик, расскажи, что случилось утром. Все.

Они сели за стол и слушали Эрика. Когда он дошел до тенемортов, Фарнсворс ударил кулаком по столу.

– Тенеморты в Гиллене! – Говран встал, его стул отлетел в стену за ним. – Это все меняет. Трог и Их величества могут быть в лапах Эйнара, пока мы говорим.

– Может, король с королевой там, – сказал Крон, – но не Трог.

Фарнсворс вскинул брови.

– Почему? Он не защищен от сил дракона.

– Нет, – сказал Крон, – но у него жизней больше, чем у кота. Он все препятствия преодолевал.

– И платил за каждый раз большую цену, – Говран поправил стул и сел.

Эрик думал о разговоре короля и королевы в комнате Трога. Что они скрывали? Что за цену заплатил Трог? Сколько еще кусочков головоломки не достает?

Фарнсворс положил ладонь на плечо Эрика, вернув его в реальность. Он дал ему записку.

– Найди капитана Моранта и отдай это ему. А потом поешь и поспи. Тебе потребуется сила, – он повернулся к темноволосому рыцарю. – Крон, идем со мной. Нам нужно поговорить с Высшим советом, попросить магов о вмешательстве, назначить лорда Донегана как управляющего. Хирзу нужно хоть какое-то правление, чтобы мы могли сосредоточиться на поиске Трога и Их величеств.

– Лорд Донеган мертв, – сказал Эрик. – Я его видел.

Искаженное тело мужчины на земле всплыло в его голове. Он и его жена старались подготовить Гиллен к приезду короля и королевы, но получили лишь страдания и жестокую смерть. Это не имело смысла. Все это. Эрик прогнал картинку из головы.

Фарнсворс тихо выругался, почесав шею.

Эрик встал и глубоко вдохнул.

– Я т-тут подумал, сэр, что вы могли бы разрешить мне поехать с новобранцами.

– Нет! – хором сказали рыцари, голоса зазвенели по комнате. Эрик содрогнулся.

– Почему? Я не хуже их.

– Нет, – сказал Фарнсворс. – Конец разговора.

– Так не честно!

Крон улыбнулся Эрику и погладил его по щеке.

– Кто сказал, что жизнь честная?

Эрик отбил руку мужчины.

– Не трогайте меня!

– Эрик, – Фарнсворс прижал ладонь сзади к шее Эрика и сжал. – Похоже, ты забыл о манерах. Крон – рыцарь Гиллена, и ты будешь обращаться к нему с должным уважением. Это понятно?

– Да. Сэр.

– Хорошо, – хватка ослабла. – Делай, как велено. Встретимся во дворе у фонтана на рассвете. У нас много дел.

Эрик нахмурился, осмотрел лица и вырвался из комнаты, а потом и замка. Снаружи он замер и посмотрел на звезды.

– Скажи, что делать, Сес. Веди меня.

Он прошел в шумные казармы и нашел капитана Моранта. В дальнем конце двора кто-то пять раз дунул в церемониальный рожок, нашли еще пять выживших.

Эрик огляделся, на лицах были улыбки. Они обнимались. Радостно кричали. Только тогда он увидел то, что было в их глазах, что он сам начинал ощущать.

Надежду.

Она была вокруг него. В крике новорожденного. В первой травинке среди снега. И только она сейчас не давала ему сброситься с Халдорианского моста в Клеверную реку.

* * *

Эрик проснулся на рассвете и оказался на скамейке в личном саду королевы. Его голова болела, живот крутило из-за стресса и голода.

Воздух был прохладным, пахло дымом и горелой плотью. Он провел языком по нёбу, чтобы не дать вони заполнить его рот и нос, но не сработало. Он согнулся, его стошнило.

Вдали было слышно топот копыт, лязг упряжи и стук железных колес по двору. Он подошел к фонтану с херувимом и умылся, а потом растянулся на траве, покрытой росой. Солнце не пыталось прогнать его горе, относящееся не только к Сестиану и Хирзу, но и к себе. Его дом, семья, образ жизни были разрушены. Он хотел лишь поехать в Авалин, обрушить войну на магов, чтобы они заплатили за все, что случилось, но у него не было шансов против них. Он был смертным, одиноким, и это было ужасно.

«Хватит себя жалеть, – возмутился Сестиан в его голове. – Ты – ученик самого известного рыцаря Фолхоллоу. Ты почти королевич».

Эрик вытер лицо.

«Заткнись, Сес. Ты не знаешь, что происходит. И я тебе даже описать не смогу».

Горничная прошла в сад, взглянула на его и принялась развешивать белье, напевая мелодию. Неподалеку закричал ребенок. Дети смеялись, лаяли собаки. Мир возвращался в норму. Жизнь продолжалась, как и должна была.

«Почему тогда мне так плохо?».

– Ах, вот ты где, – сердце Эрик дрогнуло, Фарнсворс прошел по траве. – Я тебя везде искал. Что ты тут забыл?

Эрик встал и прижался к плакучей иве.

– Прятался. Вы что-то хотели?

Фарнсворс мрачно посмотрел на нее.

– Нам нужна твоя помощь в поиске Трога и Их величеств, забыл?

– Я ничего не забыл, – Эрик прошел мимо рыцаря, не глядя ему в глаза. – Откуда мне начинать?

– Это мы обсудим. А пока остановись и послушай меня.

Эрик замер и вдохнул.

– Мне жаль Сестиана, – сказал Фарнсворс. – Знаю, тебе сейчас больно. Я понимаю эту боль и пустоту. Я тоже горюю, Эрик. Прошу, не воспринимай мое молчание как бездушность. Просто сейчас я не могу сесть и горевать. Я должен думать о живых, найти короля и королеву, а еще своего друга.

Эрик повернулся и увидел в глазах Фарнсворса то же, что чувствовал сам, печаль из-за того, чему уже не суждено быть. А еще там были смелость, надежда, сочувствие, что сейчас Эрику давалось плохо.

Фарнсворс приблизился и опустил ладони на плечи Эрика.

– Хотелось бы вернуться назад и все исправить, но я не могу. И ты найди способ справиться со случившимся. Ты никогда не забудешь Сестиана, но, уверяю, пустота и печаль со временем пройдут. А пока, надеюсь, ты понимаешь, что Говран…

Эрик отодвинулся.

– Да, я знаю. Все вы будете помогать. Я могу идти?

Фарнсворс замер, в глазах были нечитаемые эмоции, а потом он кивнул.

– Конечно. Я хочу, чтобы ты что-то поел и почистил зубы. Воняет. А потом обыщи проход в Хаммершир. Может, найдешь какие-то зацепки… обрывки ткани, пуговицы или что-нибудь еще.

– Как пожелаете, – Эрик поклонился и пошел по тропе вокруг замка к крытым аркадам, окружающим сад собора. Впереди тихо говорили несколько человек, спрятавшихся среди зелени. Эрик юркнул в нишу и прислушался.

– Милорд, как вы можете быть уверены, что паладин прибыл, если Совет не уловил его?

Эрик задержал дыхание.

«Бейнсворс вон Стуглер! Что он забыл в Гиллене?».

– Поверь, он здесь, – ответил знакомый голос лорда Сейекрада. – Я ощущаю это.

– Ощущать и знать, где он, – разные вещи, – сказал третий человек, Эрик узнал господина Камдена, надзирателя Высшего совета. – Если мы сможем изолировать королевство, мы должны найти его раньше Эйнара.

Эрик сглотнул.

– Не говори мне то, что я уже знаю, Камден.

– Тогда скажите, как вы хотите схватить его, – сказал Бейнсворс. – Он укрыт сильной магией, что превышает ваши невероятные способности.

– Придержи язык, – парировал Сейекрад, – если не хочешь испытать мои силы на себе. Не мне говорить вам, зачем вы здесь. Вам будет сложно изображать встревоженного сына, если вы превратитесь в червя.

– Хватит, – сказал Камден. – Думайте о важном. Нужно убедиться, что пророчество не сбудется. Если паладин объединит силы с наследником, наши планы это разрушит. Мы должны найти и уничтожить обоих немедленно.

Эрик смотрел на табличку с херувимом на стене известняка перед собой.

«Наследник? У Гильдора и Мистерии нет детей», – сердце колотилось в его груди, Эрик пытался замедлить дыхание, чтобы слышать. Его вдруг пронзил холод. Воздух стал тихим, словно все замолчали в один миг. Шаги прозвучали по дороге, замирали и следовали дальше к нему. Эрик тихо выругался. Он дернул дверь слева. Заперто. Шаги приближались. Он схватился за рукоять меня, рука показалась из-за угла, схватила его за рубашку и потащила во двор. Эрик едва не упал и увидел светловолосого мужчину в черно-золотой кожаной одежде.

– Отродье Трогсдилла! – сказал Бейнсворс. – Стоило понять!

Он схватил Эрика за подбородок, пальцы впились в его щеки.

– Шпионишь для него? Где он?

Эрик смотрел на мощного рыцаря, врага Трога. Холодные карие глаза глядели на него. Бейнсворс схватил его крепче.

– Я задал вопрос!

Эрик фыркнул и сказал:

– Забейся в яму и умри.

Удар отправил Эрика на землю. Белые огни вспыхнули перед глазами. Он попытался встать на четвереньки, но пальцы Бейнсворса впились в его волосы. Глаза Эрика слезились от боли, его подняли на ноги, холодное лезвие коснулось горла.

– Говори, – сказал Бейнсворс, – или я тут тебя и зарежу.

Эрик плюнул и сказал:

– Давай. Попробуй.

Лорд Сейекрад появился рядом с Бейнсворсом с мрачным видом.

– Другие прибывают. Тебе нужно идти… пока что.

Бейнсворс убрал кинжал и посмотрел на Эрика.

– Мы не закончили.

Сейекрад прочитал заклинание, и Бейнсворс в миг пропал. Слева от Эрика так пропал и господин Камден.

Трусы.

Сейекрад оскалился. Он шагнул вперед и впился в грудь Эрика одной рукой, а другой в спину.

Ужасная боль пронзила его горло, забрав дыхание, мешая крикам. Волны жара растекались по коже Эрика. Кровь горела. Кости плавились. Сейекрад склонился над ним, кривясь от демонического наслаждения, глаза его были пылающим янтарем, он скалился.

Меч зашипел, покидая ножны.

– Прочь от него, Сейекрад! – крикнул Говран.

Губы Сейекрада коснулись уха Эрика.

– Знаю, ты слышал то, что не должен был. За это умрет твой отец. Ты проживешь столько, сколько нужно, чтобы увидеть его труп. А потом я приду за тобой.

– Тронешь отца, и я тебя убью, – процедил Эрик.

Сейекрад оскалился.

– Чем? Игрушечным ножиком?

Еще два меча с шипением покинули ножны. Лезвия блестели в свете утра, замерли на волосок от спины мага.

– Прочь, Сейекрад, – сказал Говран. – И медленно.

Сейекрад поднял руки и выпрямился, глядя на Эрика, тонкие губы растянулись в ухмылке.

Фарнсворс и Крон встали между Сейекрадом и Эриком, их оружие было направлено на мага.

– Расскажешь, что происходит, Эрик? – спросил Говран, глядя на опухшую часть лица Эрика.

– Ничего, – Эрик облизнул губы.

– Он угрожал мне, – сказал Сейекрад. – Он напал на меня с этим, – он показал маленький кинжал.

Эрик встал на ноги.

– Ложь.

Сейекрад отдал оружие Фарнсворсу.

– Держите испорченного мальчишку на поводке. Ему пора понять свое место. Он ведет себя так, словно верит, что сам стал сэром Трогсдиллом, а сам лишь низкий сын кузнеца.

– Я знаю свое место, лорд Сейекрад, – громко возмутился Эрик. – Может, вам стоит понять, где ваше, вернуться в Авалин или в Северный лес. Уверен, там по вам скучаю несколько насекомых.

Сейекрад уставился на Эрика.

– Я за тобой вернусь, – он прорычал, произнес два слова и пропал.

Рыцари окружили Эрика и обрушили на него вопросы.

– Что он хотел?

– Что он сделал с твоим лицом?

– Он был один?

– Дай посмотреть на порез.

Гнев вспыхнул в Эрике.

– Прекратите! Все вы! Перестаньте кудахтать. Прошу. Найдите себе другое дело и оставьте меня в покое.

Он забрал свое оружие из руки Фарнсворса и пошел прочь, молясь, чтобы его не преследовали. Голос Сестиана зазвучал в голове:

«Погоди. Что ты делаешь? Вернись. Расскажи им, что услышал».

«Тихо, Сес. У меня другой план».

Фарнсворс крикнул:

– Эрик, вернись! Мы не закончили.

Эрик не послушался и пошел к конюшням. С усилием он забрался на оседланного коня и поехал в Хаммершир.

Холод льдом окатывал его, пока он ехал по обгоревшему городу. Крыши исказились, почернели и выделялись на фоне голубого неба. Магазины, что раньше были шумными от смеха и музыки, были пустыми и выжженными. Собаки бегали среди развалин, хватали куски плоти. Запах смерти смешивался с запахом гнилых яиц.

Дыхание дракона.

Эрик спешился и привязал коня к магазину одежды. Он скользнул в комнату, что все еще дымилась, и через заднюю дверь вышел на узкую пыльную дорогу, граничащую с несколькими домами.

Он поспешил как можно быстрее по дороге и открыл дверь, распугав куриц.

– Отец!

Крупный мужчина вышел из кухни.

– Эрик!

Эрик крепко обнял мужчину, не обращая внимания на боль от удара Эйнара.

– Отец. Я так боялся. Боялся, что с тобой случилось худшее.

Мужчина отодвинулся на расстояние вытянутых рук, посмотрел в глаза Эрика.

– Ты решил меня порадовать своим явлением. Хорошо, что ты жив.

Эрик сел за деревянный стол.

– Ты в порядке? Ничего не нужно? Еды? Врача? – он обхватил руку отца. – Почему ты не ушел со мной в замок? Здесь все погибло, но замок выстоял. Можешь жить в моей комнате. Сможешь спать на удобной кровати.

Отец Эрика улыбнулся и встал.

– Я не хочу роскоши, мальчик мой. У меня есть дом. Это все, что мне нужно. Я долго жил, зачем испытывать судьбу?

Эрик улыбнулся.

– Стоило понять, что я тебя туда не заманю, – он огляделся на горелые стены. – Ты выходил во время атаки? Кто-то еще выжил?

Его отец дал Эрику миску с кашей.

– Несколько выживших осталось. Многие спрятались в землянках, когда это случилось. Иначе ты бы моих ответов сейчас не слышал, – он оторвал кусок хлеба и сунул в рот. – Снаружи очень плохо?

– Плохо. Многие погибли, а не должны были. Включая Сестиана, – Эрик смотрел на еду и давил боль, что подступала к поверхности. Он закрыл глаза, слезы грозили пролиться из них. Он кашлянул и сказал. – Многие еще попали под обломки. Люди теперь их освобождают.

Отец похлопал сына по плечу.

– Больно слышать о Сестиане. Он был тебе хорошим другом.

Эрик опустил ложку в миску и отклонился.

– Я не пойму, как это случилось. Чудище должно быть под чарами. Как оно вырвалось? И почему, – Эрик ударил кулаком по столу, – когда эти тупые маги ощутили, что чары рассеялись, они не попытались его остановить?

Отец Эрика рассмеялся.

– Думаешь, они смогли бы его остановить? Они пытались как-то раз убить его, а смогли лишь прогнать под вонючее озеро. Нет уж, они могут думать, что с магией они всесильны, но чудищу их магия – не помеха. Нужно что-то сильное, может, из другого мира, чтобы убить дракона.

Эрик смотрел на миску, обдумывая слова отца.

– Конечно, – прошептал он. Паладин. Он отодвинулся от стола и вскочил, тревога наполнила тело. – Мне пора, отец.

– Что? Ты только пришел.

– Нужно кое-кого найти, – Эрик поцеловал отца в лоб и выбежал за дверь. – Увидимся через пару дней.

Через два часа, оставив стража у дома отца, он поехал в Авалин, копыта коня отбрасывали грязь и пепел. Ему нужно было попасть внутрь хорошо защищенного города, не привлекая внимания, и найти Мангуса Грифорна. И у него было три часа пути, чтобы понять, как все это сделать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю