355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Келлер Форд » В тени короля драконов (ЛП) » Текст книги (страница 14)
В тени короля драконов (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 18:00

Текст книги "В тени короля драконов (ЛП)"


Автор книги: Дж. Келлер Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 25:

Дверь в комнату Эрика открылась. Вошел юноша с завтраком на подносе. Фарнсворс прошел за ним и подождал, пока слуга уйдет, закрыл за ним дверь. Он поднял серебряную крышку с подноса, кивнул, словно одобрил содержимое, и отставил крышку.

– Давай. Тебе нужно поесть.

– Я не голоден, – Эрик повернулся на левый бок, спиной к нежелаемому гостю.

Повисла осязаемая тишина в комнате, и Фарнсворс сказал:

– Приведи себя в порядок, – он пересек комнату и открыл дверь. – Солдаты из Трента и Дорсмута прибывают, – сказал он, – а еще из Баннинга и Фаучера. Вечером будет собрание. Ты должен там быть. Убедись, что будешь одет уместно.

Дверь закрылась за ним. На замок.

Он фыркнул.

«Я нужен им там, чтобы проследить за мной, а не из-за того, что они признали меня».

Эрик встал и прошел к столу. Запах мяса и яиц мани его. Снаружи дворы заливало солнце. Лошади топали по брусчатке.

Мужчины говорили.

Дети смеялись.

Собаки лаяли.

Его сердце дрогнуло. Он был узником, его заставляли слушаться. Никто не думал о его чувствах. Никто не слушал его мысли. Он был ничем для рыцарей, особенно, для Фарнсворса. Просто пес, которым нужно управлять.

Он поднял поднос с едой, подошел к окну и выбросил.

Вот так. Пусть порадуются собаки.

Они хотя бы могли делать выбор.

А он был лишь пешкой для тех, кто мог управлять им.

Хватит.

Эрик хотел порвать эти цепи.

И он хотел увидеть их лица, когда он это сделает.


Глава 26:

Дэвид общался мысленно с Миритом, пока они шли на север к Хирзу. Он узнал о разных видах драконов, о том, где они жили, сколько их во всем мире Эстарии, а не только в королевстве Фолхоллоу. Он узнал обо всех царствах Фолхоллоу, начиная с Брэмара, земли на западе, которую Эйнар сжег. Раньше те земли процветали, а теперь были уничтожены, так и не ожили после сожжения.

В Берге правил смелый король. Там было много рек и доступ к морю Бриндл, и так получалось торговать со всеми царствами Фолхоллоу. Король собирал пошлины и раздавал их фермам и поселениям у рек, обеспечивал оборудование и судна для торговли. Но Эйнар захватил землю и убил всех, кто восстал против него, превратив их души в тенемортов. Торговля осталась только там, где он позволил, а фермы поросли сорняками. Дракон захватил трон и замок, словно это было построено для него.

Между Брэмаром и Бергом был Хирз. Королевство образовалось из Брэмара и Берга в конце Драконьей войны. Это было скопление силы Фолхоллоу, и там правили справедливые король и королева, которых все любили. Люди приходили и уезжали, когда хотели. Хирзианцы могли принимать свои решения, жить, процветая. Это место было очень близко к утопии. Пять королевств Эстарии завидовали им, Эйнар следил за ними, это место привлекало его сильнее всего, ведь только Хирз не отрицал его величие. А еще там жил тот, кто убил его сына, так что Эйнар точно злился на них.

Дэвид обдумывал это, и ему становилось не по себе. Ему не только нужно было искать волшебный камень, который оказался на шее какого-то идиота, так еще и не впускать в голову волшебника и колдунью, избегая при этом дракона размером с Техас.

Ага. Все невероятно просто.

Едва слышная мелодия донеслась до ушей Дэвида. Он замер и поднял голову.

– Что это за звук? – прошептала Шарлотта, взяв его за руку. Он сжал ее пальцы.

– Лес Эластин, – сказал Трог. – Один из пленников Эйнара. Колокольчики заманивают вглубь. А внутри уже не сбежать. Там застревают, пока монстр не решит, что делать с пленниками.

– Шутите? – выпалила Шарлотта. Она кашлянула и сделала глоток из фляги.

Трог хмыкнул.

– А разве я улыбаюсь? – он шел дальше.

Шарлотта вытерла рот и посмотрела на Дэвида.

– Он не шутит.

Дэвид фыркнул.

– Я удивлен.

Тропа сужалась, лес становился гуще и темнее, заставляя их идти по одному, Трог шагал первым, а Мирит – последним. К вечеру тропа привела их на поляну, покрытую зеленой травой, купающуюся в свете солнца. Пахло кедром. Вдали шумел водопад. Пар доходил до их ног. После поляны тропа шла дальше среди упавших деревьев и кустов.

Трог бросил сумки.

– Отдохнем пару минут. Сделайте все, что вам нужно, пока я наберу воды. До Хирза уже не так и далеко.

– Тропа ужасна, – сказал Дэвид, отдав Трогу свою пустую флягу.

– Если пойти восточнее, будем слишком близко к Бергу и тенемортам. Здесь безопаснее, – Трог пошел за деревья.

Шарлотта опустила сумки у камня и провела пальцами по волосам.

– Ох, жаль, что водопад не рядом. Я бы прыгнула в пруд под ним и не выходила бы, пока не перестала вонять. Я никогда еще не чувствовала себя такой грязной.

Дэвид расхаживал, сжав кулаки, сердце колотилось сильнее, ток бегал между кольцом и татуировкой. Холод растекался по венам.

Мирит рядом с ним зарычал. Он опустил голову и растопырил перья и чешую, рыча и копая землю.

– Ого! – глаза Шарлотты расширились. – Что с ним? Зачем он так делает?

– Не знаю! Мирит, в чем дело?

Голос дракона раздался в его голове:

«Ищите укрытие. Скорее! Прячьтесь!».

– Почему? Что происходит?

Мирит развернулся, глаза пылали, как раскаленные угли, он бросился на Дэвида.

Шарлотта позвала Трога и побежала к Дэвиду.

– Уйди от него! – закричала она на Мирита.

Трог выбежал из-за деревьев.

– Что?

Огромная тень пролетела сверху. Ветер накрыл поляну, пригибая траву. Шарлотта подняла голову.

– О… боже.

Трог пробежал по поляне, фляги отлетели в траву. Он потащил Дэвида и Шарлотту за их рубашки и толкнул.

– Уходите! Оба!

Дэвид совладал с собой. Он схватил Шарлотту за руку, подхватил ее сумку и побежал. Он бросил ее за павшее дерево и пригнулся, сердце колотилось.

Мирит стоял посреди поляны, размахивая хвостом, его шея вспыхивала, как у ящерицы, что ходит по воде.

Трог с шипением выхватил меч из ножен, Дэвид скривился, словно ногти проехали по доске.

Огромные черные крылья вспороли воздух.

Дэвид схватился за лук и выхватил стрелу.

Тень снова пролетела мимо.

Вжух. Вжух.

– Да ты видел чешую? Твоя стрела никак не пронзит такую броню, – сказала Шарлотта, – если на стреле не будет бомбы.

Она была права. Чем он думал? Его стрела только разозлит врага. Дэвид опустил оружие, сцена перед ним была словно сном.

Мирит пригнулся к земле. Трог стоял с мечом в руках. Два воина. Мышцы. Оба готовые биться, защищать и, может, умирать.

Шарлотта посмотрела на небо, прикрывая глаза.

– Куда он делся?

Словно в ответ, чудище вернулось, огромное тело закрыло солнце. С широко раскрытыми крыльями и выставленными когтями, он бросился вниз и впился в землю, опускаясь. Деревья затрещали под весом его крыльев. Из-под него отлетали куски земли.

Дэвид застыл. Шарлотта что-то говорила, но он не слышал. Он мог лишь видеть существо перед ним.

Он был черным? Лиловым? Его чешуя блестела и так, и так. Он был в десять этажей высотой, голова возвышалась над деревьями. На кончике его носа был зубец, на голове – рога, а на длинном хвосте – булава. Выступы обрамляли его янтарные глаза, похожие на змеиные, и он пах гнилыми яйцами и сточными водами. Он опустил шею и раскрыл пасть, показывая острые желтые зубы, что были больше Трога.

Дэвид попытался вдохнуть, но легкие не слушались. Его грудь сдавило, горло сжалось. Он пытался отвести взгляд, пытался моргнуть, но не мог. Шарлотта схватила его за руку. Он ощущал ее прикосновение, но не мог ответить. Он посмотрел на дракончика и рыцаря, которого считал до этого большим. Против Эйнара они были муравьями.

«Как мало веры, – сказал Мирит. – Может, я и мал, но у меня есть то, чего нет у него!».

«Что же?» – спросил Дэвид, едва формулируя мысли.

«Сердце!» – сказал Мирит и повернулся, бросился к Трогу, опустив голову, и сбил Трога с поляны в кусты недалеко от Дэвида.

Шарлотта закричала и полезла мимо Дэвида.

– Трог!

Дэвид вырвался из транса и схватил Шарлотту за ногу.

– Стой!

Она вырывалась.

– Я должна увидеть, в порядке ли он!

Порыв воздуха ударил по Дэвиду со стеной жара.

Огонь.

Поляна горела.

Дэвид выглянул из-за бревна, Мирит заревел. Кольцо льда растекалось по земле, накрывая поле.

Эйнар завизжал и прыгнул, холод коснулся его когтей. Он взмахнул хвостом и ударил по льду, обломки отлетели в воздух. Его тело загудело, дрожь перешла земле. Он повернул голову в сторону Дэвида и открыл пасть. Огонь загорался в его горле.

Дэвид пополз к Шарлотте и пробормотал единственные слова, пришедшие в голову.

Ибидем Эванесцере.

Треск молнии заполнил воздух.

Эйнар завопил. Он развернулся с гневом во взгляде, дым поднимался от его правой задней лапы. Мирит ударил хвостом по земле и выгнул спину, как готовый к удару скорпион.

Глаза Эйнара расширились. Он открыл пасть, огонь мерцал меж его зубов.

Еще одна молния вылетела из хвоста Мирита и врезалась в челюсть Эйнара. Черный дракон вскинул голову и взревел, огонь полетел в небо.

Мирит прижал к телу перья и чешую, закружил так быстро, что его тело не было заметным. Он резко остановился, открыл пасть и выпустил огромное количество воды в воздух, чтобы потушить огонь. Он сделал так дважды, и огонь пропал. Эйнар топтался среди луж, вопя, ток бил его ноги. Мирит вскинул хвост и выпустил еще один заряд в воду у ног Эйнара.

Черный дракон взвыл, заряд вылетел в него из земли и отбросил. Земля задрожала.

Дэвид вскинул кулак в воздух.

– Да!

Эйнар стрельнул языком и перекатился на лапы. Он раскрыл крылья и взлетел. Он повис в воздухе, как воздушный змей, готовый разрушать.

Дэвид прервал чары невидимости и встал.

– Мирит? Ты в порядке?

«Назад!»

Дэвид поднял голову.

– Что он делает?

Черный дракон по спирали опускался, прижав крылья. Дэвид судорожно дышал.

У деревьев Эйнар развернул крылья и бросился к поляне.

Дэвид застыл. Он не мог кричать. Не мог ничего делать.

Зверь схватил Мирита и улетел в небо.

Дэвид ощутил страх и боль Мирит.

– Нет, – Дэвид покачал головой, гнев пронзал его. – Нет! Я не дам тебе убить его! – он схватил лук и выпустил стрелу.

Она отлетела от головы Эйнара, как перышко.

Эйнар бросил неподвижного Мирита на землю и повернулся к Дэвиду. Дым вылетал из его ноздрей.

Агония Мирита. Страх, что жизнь покинет его. Дэвид ощущал это. Он схватился за живот. Рухнул на колени.

Эйнар завопил, поднялся в небо и исчез.

– Нет, – закричал Дэвид. Он поднялся на ноги. Мириту было больно. Очень больно. – Мирит. Поговори со мной.

Трог схватил Дэвида и бросил в кусты.

– Погоди, дурак.

– Он не двигается, Трог! Я его не слышу.

– Замолчи и жди!

– Нет. Я нужен ему, – Акселеро Силенциум!

Дэвид рухнул рядом с Миритом и погладил его шею.

– Ну же. Поговори со мной. Прошу.

Трог подбежал к нему и оттащил Дэвида за воротник.

– Убирайся отсюда!

– Он не дышит. Он…

Трог схватил Дэвида и отбросил в кусты.

– Оба, убирайтесь отсюда. Вперед!

Дэвид посмотрел на Мирита, сердце разрывалось. Остаться или уйти. Времени не было.

Выбор.

Эйнар поднялся над деревьями, задевая крыльями сухие листья и грязь.

Дэвид схватил Шарлотту за руку и побежал к лесной тропе. Когти зацепили верхние ветви, обломки и листья падали на них.

Влево. Вправо. Трог вел их среди обломков.

Эйнар летел вверху, кружил и бросился. Трог толкнул Дэвида и Шарлотту, откатился сам, и когти Эйнара схватили лишь воздух.

Трог встал, прижимая правую руку к левому боку, кровь текла между его пальцев.

– Уходите! – закричал Трог. Дерево преграждало их путь. – Прыгайте! Не медлите!

Глаза Шарлотты стали огромными.

– Трог! У вас кровь! – она направилась к нему.

– Нет, Шарлотта! – Трог шагнул к ней. – Он возвращается. Вам нужно уходить. Дэвид! Уводи ее. Идите к долине Валнор, она за тем холмом. Он не может вас там тронуть. По мосту Халдориан вы дойдете до Хирза. Увидите Гиллен, как только покинете лес. Попросите Фарнсворса.

– Но вы ранены, – сказала Шарлотта. – Мы не можем бросить вас. Он вас убьет!

– Лучше меня, чем вас. Идите!

– Но…

– Черт, девочка, хватит спорить, слушайся!

Дэвид схватил ее за руку, глядя на Трога.

– Мы вернемся за вами, обещаю.

Они побежали.

Эйнар следовал за ними, укрывая их тенью.

Шарлотта вырывалась. Она била его по запястью и тянула руку.

– Пусти! Я нужна Трогу!

Она вырвала руку и побежала к Трогу.

– Шарлотта!

– Иди, Дэвид! Я должна остаться. Я целитель. Я не могу бросить его умирать.

Она побежала к долине.

Эйнар взревел, развернулся и полетел за ней.

– Нет. Нет, нет, нет, нет! – завопил Дэвид. Он смотрел то на дракона, то на Шарлотту.

Стрела за другой вылетали из его лука. Он махал руками.

– Эй! Ты! Сюда! Я тебе нужен. Я паладин. Так схвати меня!

– Дэвид, что ты делаешь? – закричал Трог. – Уходи! – он толкнул Шарлотту в сторону Дэвида.

Дэвид стрелял в чудище, но стрелы для того были дротиками, не вредили дракону.

Эйнар развернулся. Он полетел к Дэвиду.

– Да. Сюда! За мной!

Он побежал к долине Валнор, а потом бросился в лес. Ему нужно увести зверя от Шарлотты, дать Трогу время укрыть ее. Но он не мог бежать так в Хирз.

Он бежал изо всех сил, оставляя позади шансы на свободу, и, как он надеялся, Эйнар следовал за ним. Дэвид бежал по лесу, путаясь в ветвях и корнях. Ветки били его по лицу и рукам, оставляя красные следы. Лес корчился вокруг него, он путался. Бока болели, в горле першило, легкие едва справлялись. Эйнар над ним летел быстро, огромные крылья нарушали спокойствие воздуха, когти срывали листья с деревьев.

Дэвид побежал по широкому ручью, упал, поднялся на ноги, а они, хоть и слабые, несли его вперед. Легион созданий из дыма полился из крыльев Эйнара в лес. Дэвид поднял голову.

– Это еще что такое? – его сердце колотилось все быстрее.

Он бежал. Он слышал, что они догоняют его, шипят, минуя деревья. Когти Эйнара ломали верхушки деревьев. Треск дерева эхом разносился по лесу. Дэвид поднял голову, на него посыпались обломки веток.

– Ай, блин… – он сделал еще два шага и рухнул, зацепившись за корень. Он в ужасе смотрел, как к нему летят огромные куски дерева. С криком боли он вытащил ногу из сапога и убежал раньше, чем по нему попали обломки.

Дэвид ворвался в густую чащу и сжался, заставил себя стать тихим, как лес. Нога болела, голова гудела. Мухи опустились на его лицо и руки и пировали его кровью. Его мышцы болели, все открытые участки кожи чесались.

Дэвид выдохнул.

«Куда еще хуже?» – сквозь листья он видел, как на лиловом небе появляется луна. Он слышал крик совы. Увидел птичку, летящую из леса, Эйнар пролетел и опустился на поляну неподалеку. Множество теней вылетели из глубин леса и окружили хозяина.

Дэвид вызвал невидимость и не шевелился, пока Эйнар расправил крылья и сложил на спине. Он видел сквозь ветви рога, как у козла, торчащие изо лба дракона. Серебряная слюна капала из пасти зверя. Каждая капля дымилась и прожигала землю. Эйнар опустил голову и почесал шею о дерево, горячее дыхание вырывалось из ноздрей, сбивая листья. Низкий гул, как урчание кота, донесся из его брюха. Он повернул голову в сторону Дэвида, пока дракон не оказался в дюймах над укрытием Дэвида, и понюхал.

Дэвид задержал дыхание.

«Уходи, уходи».

Когти отбрасывали землю.

Дэвид закрыл глаза, тело дрожало так сильно, что земля точно содрогалась с ним.

Вся земля, закрывавшая Дэвида, отлетела. Огромные янтарные глаза смотрели на него, но в них не было отражения Дэвида.

Невидимость была потрясающей.

Но запах не скрывала.

Эйнар понюхал и фыркнул. Его ноздри раздувались. Пасть открылась.

Зубы. Много больших и острых зубов.

Дэвид закрыл глаза, мысленно крича «Акселеро Силенциум».

Челюсти сомкнулись там, где секунду назад лежал Дэвид.

Эйнар зарычал, отошел и заревел. Всюду появились тенеморты, их щелканье выводило Дэвида из себя. Он зажал руками уши, молясь, что шум вскоре прекратится.

Эйнар вскинул голову и выпустил длинную ноту. Тенеморты собрались под его крыльями двумя кучами, и зверь взлетел в ночное небо.

Дэвид откинул голову.

Расслабиться.

Вдох.

Выдох.

Тело зудело. Каждый дюйм чесался. Красные пятна покрывали руки, его нога в синяках опухла. Застонав, он встал и пошел, хромая, к поляне. Он утомленно рухнул на холодную траву и посмотрел на звезды.

Вдали закричала девушка.

Дэвид вскочил.

Эйнар закрыл собой луну, его когти были сжаты. Длинные каштановые волосы развевались на ветру. Цвет каштанов зимней ночью.

Шарлотта.

Дэвид бросал камни в чудище.

– Нет! Отпусти ее. Тебе нужен я. Я.

Он рухнул на колени, дракон улетал. Он всхлипывал. Его имя пронеслось по ночному небу длинной нотой, полной ужаса. Он согнулся, зажал уши руками и раскачивался. Текли слезы. Его сердце разрывалось.

«Шарлотта! Нет! Нет!»

Эйнар пропал.

Дэвид раскачивался.

– Почему? Почему она ушла? Почему Трог не защитил ее? Он должен был защитить ее. Я должен был защитить ее, – он ударил кулаками по земле. – Это все моя вина. Почему я прятался, как трус? – всхлипы сбивали слова. – Он должен был забрать меня. Я должен был сделать то, что и говорил. Умереть за нее.

Сзади раздались шаги, но ему было все равно. Пусть забирают его. Накажут. Проглотят. Шарлотта – его первая и единственная любовь, его лучшая подруга – пропала. Остальное не важно.

Ладони, тонкие, как листья, прижались к его спине и лбу. Тепло и спокойствие потекли по его венам. Он перекатился на спину и уставился в огромные круглые глаза высокого существа, узловатого, как росток, и тонкого, как игральная карта. Серьезно. Дэвид моргнул, голова болела. Это сон.

– Кто… что… – сказал Дэвид.

Тьма окружила его. Он не договорил.

* * *

Он проснулся на кровати в комнате, залитой лунным светом, заполненной странными предметами. Плетеные лозы свисали с балок. Речные камни и необычные камни, клыки и когти лежали в мисках на потертых полках. Он коснулся с любопытством сброшенной кожи рептилии, что висела лентами. Кресло-качалка с высокой спинкой стояло в углу, явно требовало ремонта. Дэвид посмеялся при виде черно-красных рисунков на стенах, поправил их. На подоконниках стояли склянки с костями и зубами зверей, опаловые шпильки и амулеты лежали на окнах и каменном столе.

Кто здесь живет?

Дэвид вздрогнул от стука в дверь. Он свесил ноги с края и сел, а тонкий незнакомец вошел с деревянной миской и чашкой из короткой ветки с сучками и листьями. Он поставил их на круглый стол вместе с горящей свечой, желтый воск стекал по ней слезами.

– Я принес питание. Я подумал, что это вашим внутренностям подойдет. Я подготовил вам теплую ванну. Она в конце коридора. Чистая одежда в сундуке у кровати. Когда закончите, спускайтесь вниз. Нам нужно многое обсудить, – незнакомец развернулся.

– Погодите, – сказал Дэвид. – Кто вы? Что вы?

Незнакомец улыбнулся и показал бумажно-тонкие зубы.

– Меня зовут Финнеган Агинагин, и я – сэстра, агент магов. Можете называть меня Финн.

– Что?

– Тише, – сказал Финн. – Ешьте, мойтесь, одевайтесь, а поговорим внизу.

Дэвид остался один, проглотил еду и поспешил по коридору с вещами в руках. Он опустился в тепло ванны и закрыл на миг глаза, тепло убирало боль из мышц, зуд кожи. Он начал засыпать, но в голове вспыхнула картинка Шарлотты в когтях Эйнара, и он выбрался из ванны и оделся. Почему он оставил ее? Почему? Он ударил по дверной раме и поспешил по ступенькам, борясь с рукавами туники.

Он шел на звяканье сковородок на кухне. Он замер на пороге, раскрыл рот, а Финн пытался убрать огромное существо, похожее на горгулью, которое умудрилось залезть между потолком и полками. При виде Дэвида существо насторожило уши, поджало хвост и выпрыгнуло в окно.

– Вот так. Иди-иди, ленивец, – сказал Финн, закрыв окно. – Поймай себе еду.

Дэвид кашлянул. Финн поднял голову.

– Ах, вы пришли. Проходите. Садитесь, – он отодвинул стул от столика и протянул Дэвиду чашку. – Я сделал сок. Выпейте.

Дэвид сел и посмотрел на пузырящуюся сине-зеленую жидкость.

–Пейте. Это вас не убьет. Мне только этого не хватало. Опасайтесь ножек саламандры, они могут застревать между зубов.

Дэвид подавился, тошнота подступала к горлу.

Финн ударил его по спине и рассмеялся.

– Какой впечатлительный! Тут просто молотые мятные ягоды и ложка шипучки, чтобы успокоить ваш желудок. Уберите этот вид и пейте.

Дэвид поднял чашку к губам, замешкался и сделал глоток. Напиток был теплым и сладким. Он допил все.

Финн улыбнулся.

– Спасибо, что спасли меня, – Дэвид прижался спиной к стене. Я так себя чувствовал, что позволил бы Эйнару съесть меня, если бы он вернулся.

– Да, вид у вас был ужасным. Вы запутались и ошиблись. Пытались смело отвлечь большую рептилию, а потом обвинили себя в том, что не было вашей виной. Вина – странная штука, ее нужно прогонять, ведь он еще вернется за вами. Чтобы забрать и вас, если вы не будете осторожны. Ваши заклинания истощат вас, если не знать, как их применять. Они не для людей.

– Они не истощили меня. Я замешкался. Я забыл использовать их, и все рухнуло. Моя подруга была бы в порядке, если бы я включил голову и использовал заклинания, а не корчил из себя героя.

– Ах, вы из тех, кто любит корить себя, – Финн ударил по столу так, что он пошатнулся. – Такого я в доме не потерплю! – он порылся в шкафчике, звеня ножами, вилками и другими приборами, падающими на пол.

Дэвид скривился.

– Что вы ищете?

– Узнаете, когда я найду, – Финн постучал пальцем по губам. – Хмм, куда я это положил? Ах, да. Идемте.

Дэвид пошел за Финном по узкому коридору в темную затхлую комнату, забитую кривыми столами и косыми шкафами с книгами. Маленькое животное с телом жирафа, полосками зебры и хвостом и цветом антилопы появилось из-за стопки бумаг и прошло по рейке, соединяющей два стола.

Дэвид моргнул и потер глаза.

«Это еще что?».

Финн порылся в бумагах и книгах и сказал:

– Ах, вот, – он подозвал Дэвида. – Знаете, что это?

Дэвид посмотрел на то, что напоминало «Волшебный экран» без ручек. Он покачал головой и сказал:

– Нет.

Финн освободил место на столе и положил предмет туда.

– Посмотрите в него. Если сосредоточитесь, появятся картинки. Так я нашел вас.

Дэвид растерянно посмотрел на Финна.

– Вы меня искали?

Финн кивнул.

– Зачем?

– А почему нет? – Финн ткнул пальцем в стол. – Смотрите.

Дэвид смотрел на прибор. Чернила двигались, пока он не увидел девушку на земле, вокруг нее были сломанные деревья.

– Шарлотта! – он посмотрел на Финна огромными глазами. – Где она? Вы можете отправить меня туда?

– Могу, но ничего хорошего не будет. Лес Эластин не покинуть.

Горло Дэвида пересохло. Мысли путались.

– Не верю. Всегда есть выход. Я должен попытаться.

– О, вы не можете. У вас есть задание.

Дэвид попытался скрыть удивление.

– Откуда вы знаете о задании?

– Я сэстра, агент магов.

Дэвид пожал плечами.

– И?

Финн закатил большие глаза.

– Думай, мальчик.

– Славандрия?

Финн сцепил руки, как в молитве.

– Ах, его голова работает.

– Она отправила вас ко мне?

– Она просила присматривать за вами. Я увидел, что вы в беде. Но зачем вы пошли в замок Берг вместо Гиллена?

Дэвид прищурился.

– Что? Я не шел в Берг. Это самоубийство.

Финн вскинул левую бровь.

– Да? А это как назвать? – он указал за окно.

Дэвид прижал нос к стеклу и посмотрел на темно-серые стены замка. Сердце ёкнуло. А потом еще раз.

«Не может того быть», – он повернулся к Финну, раскрыв рот.

– Не понимаю. Мы под его носом. Как это?

– Все возможно с каплей магии и стратегией. Теперь вы в тени короля драконов, и вам нужно понимать, что это существо не действует импульсивно. Каждое его движение просчитано. Вы должны понять его движения, стратегии перед атакой. Сегодня вы останетесь здесь. Обучитесь у меня. Завтра пойдете в Берг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю