Текст книги "Дом с привидениями (ЛП)"
Автор книги: Дж. А. Конрат
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Настроение Форенци упало, и он ускорил шаг. Он вошел в клинику через металлическую дверь и направился к месту обитания Гюнтера, которое находилось справа. Куб был размером в несколько кубических метров, с окном из прозрачного, небьющегося персекса, а внутреннее убранство имитировало колумбийский лес, со скрученными, сухими ветвями деревьев и искусственными растениями.
Панамская ночная обезьяна наблюдала за его приближением, вися вверх ногами на ветке. Гюнтер был крупным для Aotus zolalis[28], почти три килограмма весом. Его кустистый коричневый мех был забрызган кровью, а огромные красные глаза бесстрастно смотрели на Форенци.
– Гюнтер... Гюнтер... что ты наделал?
Конечно, у Форенци уже был ответ на этот вопрос. Два сородича Гюнтера, капуцины по имени Лорел и Харди, лежали мертвыми на искусственной траве. Они были расчленены и частично съедены, их внутренности плавали в пруду для купания и окрасили воду в розовый цвет.
– Ты просто плохо ладишь с другими, да? – Форенци покачал головой и хмыкнул.
Гюнтер уставился на него, не двигаясь.
Афобия[29].
Форенци поднял планшет, лежащий рядом с кубом, записал событие, а затем пролистал записи предыдущих пяти месяцев, чтобы получить точный подсчет.
– Это уже двадцать седьмая и двадцать восьмая твои жертвы, – сказал он. – Ты обычный маленький обезьяний серийный убийца.
Гюнтер издал короткий визг, как бы соглашаясь.
Форенци оставил пометку для утренней уборки клетки и заказа новых обезьян. Сыворотка 3, несмотря на весь ее потенциал, все еще имела некоторые недостатки. Несомненно, существовала широкая грань между бесстрашием и садизмом, но Форенци еще не нашел способа ликвидировать побочные эффекты.
– Я думаю, мы снизим твою дозу, – сказал Гюнтер. – Может быть, тогда ты сможешь завести друзей.
Гюнтер продолжал смотреть, и Форенци задумался, много ли ночная обезьяна понимает. Помимо ожидаемых изменений в миндалинах Гюнтера, лобная доля примата также увеличилась, что повысило его интеллект. Форенци полушутя-полусерьезно спрашивал себя, не станет ли Гюнтер однажды настолько умным, что сам решит проблему дозировки.
Гюнтер спрыгнул со своего насеста, испугав Форенци резким движением. Не отрывая своих больших глаз от доктора, примат дотянулся до разорванной ноги капуцина и начал ее грызть.
– Видимо, мне сегодня можно тебя не кормить, – сказал Форенци.
Гюнтер издал еще один крик.
Сверху раздался сильный треск, и небольшой шлейф пыли устремился вниз. Гюнтер и Форенци уставились в потолок.
Прямо над ними находился Дом Батлера. В это время ночи там должно было быть тихо.
Но так бывало редко.
– Интересно, превращаются ли обезьяны в призраков? – размышлял Форенци. – Возможно, твои друзья Лорел и Харди посетят тебя сегодня ночью, Гюнтер. И они, вероятно, будут не в восторге от всей этой истории с убийством, расчленением и каннибализмом. Но это тебя не пугает, правда, Гюнтер? Тебя вообще ничего не пугает.
Форенци задумался, стоит ли ему упомянуть Гюнтера во время речи при получении Нобелевской премии, ведь это животное сыграло важную роль в его исследованиях.
Если да, то, возможно, следует не упоминать о садизме обезьяны.
– Спокойной ночи, друг мой. И не ешь так быстро. А то подавишься.
Форенци вышел из лаборатории, выключив верхние люминесцентные лампы, чтобы его подопытный мог пообедать в темноте.
Глава 13
Чикаго, Иллинойс
Том
После четырех часов беспокойного сна Том потянулся к мобильному телефону, лежащему рядом с кроватью, и нажал на повторный набор.
Он снова попал на голосовую почту Роя.
Взглянув на часы на тумбочке, он решил, что в 8 утра уже можно позвонить бывшей жене Роя. Том нашел номер в своей записной книжке, и она взяла трубку на втором звонке.
– Привет, Глэдис. Это Том Манковски.
– Рой с тобой? Этот идиот не приехал на встречу с дочерью.
Черт.
Том перешел в режим полицейского.
– Он часто так делает?
– Без звонка – нет. И он не позвонил. Она была очень расстроена, Том. Я тоже. У меня были планы. Скажи ему, что мы оба очень разочарованы в нем. Он переспал с какой-то шлюхой и потерял счет времени? А теперь он подослал тебя, чтобы я не выпустила пар на нем.
Да, Глэдис та еще заноза в заднице...
– Я не знаю, где он, Глэдис.
– Правда? Ты серьезно? – Голос Глэдис утратил свой боевой дух, и Том почувствовал беспокойство.
– Очевидно, он пропал с прошлой недели.
– Неделю? О, Господи, Том. Я... что нам делать?
– Я собираюсь искать его, Глэдис.
– Спасибо. Пожалуйста, держи меня в курсе, хорошо?
– Конечно. И если ты услышишь о нем, пожалуйста, позвони.
– Обязательно. Что мне сказать Ронде?
Ронде только что исполнилось пять. Достаточно взрослая, чтобы задаться вопросом, где ее папа.
– Я не знаю, Глэдис.
– Ты думаешь, это одно из его старых дел? Или новое?
– Я не знаю. Он не говорил тебе, что собирается куда-нибудь?
– Нет. Ничего. Обычно он звонит за день до того, как заберет Ронду, а это должно было быть в среду. Но он не позвонил. Его телефон сразу перешел на голосовую почту.
– Он говорил что-нибудь о доме с привидениями? Или реалити-шоу? Или о получении денег?
– Я ничего не слышала о нем с тех пор, как он взял Ронду на игру "Кабс", больше двух недель назад. Как ты думаешь... он может быть...
Затем он услышал всхлип.
Глэдис плакала.
– Знаешь, Том, этот сукин сын злит меня больше всех, кого я когда-либо встречала. Но если с ним что-то случилось...
– Я найду его, Глэдис.
– Ронде нужен ее отец.
– Я найду его. Передавай привет Ронде.
Том повесил трубку. Слушать женский плач было почти так же тяжело, как сообщать ближайшим родственникам о смерти близкого человека. И Тому пришлось задуматься, не это ли он только что сделал с Глэдис.
Он нашел приглашение и набрал номер, указанный на нем, воспользовавшись стационарным телефоном. Ответил автоответчик, голос был компьютерным. Один из тех генераторов текста в речь, который даже издали не похож на человеческий.
– Пожалуйста, назовитесь или введите номер приглашения.
Том воспользовался клавиатурой телефона.
– Здравствуйте, Том Манковски, – сказал жуткий роботизированный голос. – Приглашаем вас провести ночь в доме с привидениями Батлера в Солидарити, Южная Каролина, где вы примете участие в эксперименте со страхом. Дом расположен по адресу 683 Аубарн Роуд. Ожидается, что вы прибудете в субботу, до полудня. Вы можете взять с собой любые предметы, включая оружие, религиозную атрибутику и оборудование для обнаружения призраков. Если вы принимаете какие-либо лекарства по рецепту, пожалуйста, возьмите их с собой. Эксперимент закончится в воскресенье в 4 часа дня. Информирование других людей об этом эксперименте лишит вас возможности получить миллион долларов за участие. Для проверки соблюдения правил будет использован полиграф. Хорошего дня. Скоро увидимся.
Том держал трубку, пытаясь разобраться в странном чувстве, которое нахлынуло на него. Инструкции были простыми и вежливыми, но звонок не оставил у него теплых и приятных чувств.
Напротив, он испытывал нечто такое, что случалось крайне редко. Например, когда преступник нырнул в переулок, а Тому пришлось следовать за ним. Или за секунду до того, как ему пришлось выбивать дверь подозреваемого.
Страх перед неизвестным.
Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от этого чувства. Но страх опутывал голову, как паутина.
Том вздрогнул, когда в трубке раздался сигнал отключения.
– Если вы хотите позвонить, пожалуйста, положите трубку и наберите номер снова. Если вам нужна помощь...
Он повесил трубку.
Том хотел было позвонить Джоан, но из-за двухчасовой разницы в часовых поясах он бы разбудил ее. Поэтому вместо этого он подошел к душевой кабине и включил душ, настолько горячий, насколько мог выдержать. Затем уставился в зеркало в ванной и поскреб щетину на лице. Его борода, как и волосы на голове, преждевременно поседела. Ему уже определенно не помешала бы стрижка.
Зеркало начало запотевать, и Том поднял руку, чтобы вытереть его, но остановился прежде, чем его пальцы коснулись стекла.
Пар осел на зеркальную поверхность и четко выделил слова, выведенные на зеркале от руки:
Я НАБЛЮДАЮ ЗА ТОБОЙ
Глава 14
НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
Милилани, Гавайи
Джош
Фрэн в бикини сидела на крыльце, разбирая и чистя одну из своих полуавтоматических винтовок AR-15. На ее лице было выражение напряженной сосредоточенности, когда она проводила чистящим ершиком в дуле. Если и было что-то более сексуальное, чем женщина в купальнике с огнестрельным оружием, то Джош не знал, что именно.
Он поставил на стол лимонад, который принес для нее, и сделал глоток из своего стакана. Это был идеальный гавайский день, солнечный, жаркий и пахнущий раем, а лимонад был холодным и в меру сладким.
Матисон сидел на спинке кресла Фрэн и наблюдал за насекомыми. Хотя Джош никогда не видел, как он это делает, у него было подозрение, что обезьяне нравится ловить жуков и есть их.
Капуцин завизжал, увидев Джоша, спрыгнул вниз, забежал в дом через собачью дверцу и через минуту вернулся с пластиковой поилкой младенцев. Он протянул ее Джошу, и тот налил в него лимонад. Матисон поблагодарил на твоей обезьяньей тарабарщине, выпил, потом скорчил гримасу и высунул язык.
– Мне нравится терпкий, – сказал Джош.
Матисон отставил поилку, снова побежал в дом и вышел оттуда с пакетом сахара и ложкой. Пока обезьянка добавляла сахар в напиток по вкусу, Фрэн обернулась и сказала:
– Ты уверен в этом?
– Разве мы не обсуждали это? Я думал, мы договорились.
– Не повредит ли обсудить это еще раз?
– Нет, – отрезал он.
– Так ты уверен?
Джош сделал еще один глоток лимонада. Матисон сделал тоже, а затем издал звук, как будто его тошнит. Он положил свои маленькие лапки на горло, чтобы подчеркнуть свое недовольство.
– Так возьми больше сахара, – сказал ему Джош.
Обезьяна убежала и через минуту вернулась с еще пятью пакетиками.
– У тебя будет диабет, – сказал Джош.
Матисон показал ему средний палец.
– Это Дункан его научил? – спросил Джош у своей жены.
– Что? – Она была поглощена чисткой оружия.
– Матисон показал мне средний палец.
– Нет. Я думаю, это он подцепил с "Южного парка".
– Мультфильма?
– Да. У него есть несколько DVD. – Фрэн капнула еще растворителя на ершик.
– Ты купила DVD-диски "Южного парка"?
– Нет. Он купил их сам, когда мы были в магазине. Он также купил "Неприкасаемых". Он смотрел его уже семь раз. Я думаю, ему нравится Шон Коннери.
Матисон кивнул Джошу, затем добавил еще сахара.
– А где обезьяна взяла деньги?
– Он показывал фокусы перед Уолмартом[30] со своей чашкой.
– И сколько ты заработал? – спросил Джош, повернувшись к обезьяне.
Капуцин поднял три пальца на правой лапе, пять – на левой.
– Тридцать пять долларов? Серьезно? Сколько времени это заняло?
Один палец, и пять пальцев.
– Всего пятнадцать минут? Фрэн, это сто сорок баксов в час!
– Джош, ты можешь вернуться к теме? Я спросила, уверен ли ты?
Джош отпил еще глоток, потом подумал о приглашении в Дом Батлера. Вся эта концепция, начиная с того, как к ним пришли в ранний утренний час, и заканчивая номером со странным голосом, не прошла проверку на безопасность.
– Это бред, – сказал Джош. – Военные пытаются нас обмануть. Это были не федералы.
– Согласна.
Джош откинулся в кресле, положив ногу на стол. Матисон добавил пятый пакетик сахара, сделал глоток и показал Джошу большой палец вверх.
– Почисти зубы, когда закончишь, – сказал Джош.
Обезьяна ответила на языке жестов.
Гав съел мою зубную щетку.
– Собака съела ее? Когда?
Неделю назад.
– Я видел, как ты чистил зубы вчера вечером.
Это была зубная щетка Фрэн.
Джош нахмурился. Он поцеловал Фрэн меньше часа назад.
– Что он сказал? – спросила Фрэн, оторвавшись от своей скучной чистки.
– Нам нужно купить каждому в доме новую зубную щетку. Может быть, я дам Дункану порулить. Он получит права на следующей неделе.
– А Дом Батлера?
Джош подержал немного терпкого лимонада на языке, затем проглотил.
– К черту Дом Батлера.
Глава 15
Чикаго, штат Иллинойс
Том
Последние несколько дней Тому не давали дела с убийствами – необычно для Чикаго – поэтому у него было время поработать над исчезновением Роя. Придя в офис и выпив чашку обжигающего кофе, Том подошел к столу своего напарника и включил компьютер. Пока тот загружался, он обыскал стол Роя, но ничего интересного не нашел.
Как и ожидалось, у Роя не было пароля на компьютере. Детективы предпочитали не ставить его, чтобы, если с ними что-нибудь случится при исполнении служебных обязанностей, их последние действия можно было легко отследить.
Том проверил электронную почту Роя и обнаружил подтверждение аренды автомобиля в аэропорту Чарльстона, датированное прошлой неделей. Он набрал номер и, притворившись Роем, зачитал номер подтверждения.
– Чем мы можем вам помочь, мистер Льюис?
Странный вопрос, если машина не была возвращена.
– Не могли бы вы прислать мне по электронной почте все данные о моей аренде для отчетности?
– Конечно. – Женщина уточнила адрес электронной почты Роя.
– Также не могли бы вы напомнить мне, когда я вернул машину?
– Вы вернули ее в прошлое воскресенье, в 11:35 утра. Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
Том выразил благодарность и отключился. Затем позвонил в авиакомпанию, услугами которой пользовался Рой, и сказал, что потерял билет на обратный рейс. Возможно, им воспользовался кто-то другой?
– Нет, мистер Льюис. Этот билет не был использован. Вы хотите, чтобы мы забронировали вам билет на обратный рейс?
Том снова отказался и повесил трубку.
Либо Рой вернул машину в аэропорт, и с ним что-то случилось, и он не смог сесть на свой рейс. Либо с ним что-то случилось раньше, и кто-то вернул арендованную им машину, чтобы запутать следы.
Том залез в Интернет и начал обзванивать больницы в Чарльстоне, спрашивая, поступал ли Рой или кто-либо неопознанный афроамериканского происхождения, подходящий под его описание. Он также проверил морги и полицию Чарльстона.
Безрезультатно.
Затем он проверил историю в браузере Роя и увидел, что его напарник заходил на том же сайт Дома Батлера, который вчера просматривал Том. Рой также был на сайте "Охотников за призраками". Том вспомнил, что читал о съемках эпизода их телешоу в Доме Батлера, но тот так и не вышел в эфир, а ведущий сразу после этого ушел с телевидения. Том вернулся к электронной почте Роя и проверил папку «Отправленные».
Рой несколько раз переписывался с Ричардом Райзером, ведущим шоу. Переписка закончилась тем, что Рой спросил, могут ли они пообщаться по Скайпу. Том вошел в Скайп под ником Роя и нашел Ричарда Райзера в списке его контактов. Том нашел наушники Роя в верхнем ящике стола и подключил их к USB-порту. Затем он позвонил Райзеру по видеосвязи.
Пока шел вызов, Том вошел в Национальный центр информации о преступлениях и поискал доктора Эмиля Форенци. Он не нашел никакой информации. Очевидно, у Форенци не было судимостей.
– Вы не Рой.
Том посмотрел на окошко Скайпа. Он увидел профиль головы человека, скрытый тенью. Ричард Райзер общался по Скайпу без света.
– Я напарник Роя, детектив Том Манковски. – Том поднял свой значок, поднеся его к веб-камере, встроенной в монитор. – Когда вы в последний раз разговаривали с Роем?
– Рой пропал?
– Вы что-то знаете об этом, мистер Райзер?
– Рич. Зовите меня Рич. Я сказал ему не ходить в Дом Батлера. Но он пошел, не так ли?
Голос Рича был невнятным, и Том подумал, не пьян ли он.
– Никто не слышал о нем в течение семи дней, – сказал Том.
– Я предупреждал его. Я практически умолял его не ехать.
– Когда вы в последний раз разговаривали с Роем?
– Восемь дней назад. Это был четверг. Он сказал, что получил какое-то приглашение в Дом Батлера.
– Почему он связался с вами?
– Он хотел узнать, что случилось при съемках шоу "Охотники за призраками". Почему я ушел из шоу-бизнеса.
– Вы рассказали ему?
Рич сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить.
– Телеканал проделал хорошую работу, чтобы скрыть все подробности той съемки. Они заплатили и мне, чтобы я молчал об этом. Я подписал несколько соглашений о неразглашении.
– Так вы ничего не рассказали Рою?
– Нет. Я рассказал. Я сделал это, чтобы он не совался в тот чертов дом. Но, думаю, он меня не послушал.
– Вы можете рассказать мне, что сказали ему?
– Он меня не послушал.
Том понизил голос.
– Мистер Райзер, пожалуйста, расскажите мне, что вы сказали моему напарнику.
Еще одна пауза, и Том начал сомневаться, не собирается ли Рич отключиться. Но потом он начал рассказ.
– Было уже ближе к полуночи. Я делал вступление в большой комнате Дома Батлера – это огромный холл в передней части дома. Двухэтажная крыша, изогнутая лестница, странные гобелены на стенах. Это было похоже на декорации к фильму Роджера Кормана из шестидесятых. Мы приехали туда днем, сделали несколько постановочных кадров, установили оборудование. ЭМП, ИК, ЭВП, камеры с полным спектром движения.
Том не знал, что это за аббревиатуры, но не стал прерывать рассказ для уточнения деталей.
– Во время установки один из операторов заснял на пленку РСПК. Это повторяющийся спонтанный психокинез. Полтергейстная активность. Картина упала со стены, прямо перед нами. Портрет серийного убийцы, Огастуса Торбла. Мы проверили гвоздь, на котором она висела – большой, толстый, шестидюймовый[31] гвоздь оказался согнут пополам. Мы никогда раньше не получали таких кадров. Теперь я понимаю, что мы должны были уже тогда бежать оттуда.
Рич схватил что-то и поднес к лицу. Бутылка. Пиво? Виски? Он запрокинул ее и глотнул содержимое, а затем начал отплевываться и кашлять. Еще одно доказательство того, что он пьян.
– В полночь мне предстояло выполнить первое задание. Исследовать подвал Дома Батлера. Мы использовали двухобъективную камеру. Вы смотрели шоу?
– Нет.
– Это двухсторонняя камера, установленная на моей голове. Один объектив направлен вперед, куда я смотрю. Другая направлена на мое лицо, чтобы зрители могли видеть мои реакции. Она крепится на шлем, вместе с батареями... она довольно тяжелая. Поэтому... у меня был... толстый ремень был закреплен вокруг... моего подбородка... чтобы установка держалась устойчиво. Сразу после того, как я начал свой... батареи...
Голос Рича прервался.
– Что случилось с батареями, Рич?
Он не ответил.
– Рич?
– Они... взорвались.
Он потянулся в сторону, и тут в его комнате зажегся свет.
Лицо Рича выглядело так, будто к нему приклеили полоски полусырого бекона. Брови сгорели. Ноздрей не было, только зияющая дыра вместо носа. Часть верхней губы отсутствовала, виднелись зубы, что объясняло его невнятную речь. Он не был пьян. Он был чертовым чудовищем Франкенштейна.
– Свинцовые батареи содержат серную кислоту. Поэтому мой шлем загорелся, и кислота потекла по моему лицу. А из-за ремня, удерживающего камеру я не мог... не мог его снять. Я не мог его снять...
– Мне жаль, – сказал Том. Ему потребовалось все мужество, что у него было, чтобы не отвернуться от экрана.
Рич поднес бутылку – бутылку с водой – к лицу и сделал глоток, снова сглотнув, часть воды потекла по его изуродованному подбородку.
– Телекомпания подала в суд на компанию, которая произвела камеру. Но когда они забрали установку для тестирования, никто не смог найти в ней никаких неполадок. Никакой неисправной проводки. Никаких дефективных деталей. Как будто она взорвалась без всякой причины.
Тому было ужасно жаль парня, и ему не нравилось заставлять его вспоминать об этом. Но ради Роя он должен был спросить.
– Но вы думаете, что причина была.
– Что-то в Доме Батлера сделало это со мной. Я уверен в этом. Что-то злое. Вот почему я умолял Роя держаться подальше. И вы тоже должны держаться подальше оттуда.
Том поджал губы.
– Послушай, – Рич внезапно перешел на доверительный тон, словно они старые друзья, – твой напарник, твой друг, Рой... он мертв, чувак. Его забрал Дом Батлера. И если ты пойдешь его искать, ты тоже умрешь.
– Спасибо за твое время и понимание, Рич. Мне пора идти.
Том отключился, чувствуя вину за свою ложь. Ему не нужно было уходить. Он просто не мог больше смотреть на обезображенное лицо Рича, и этот разговор его сильно взволновал.
Волосы на затылке Тома вдруг встали дыбом, и у него появилось сильное ощущение, что за ним наблюдают.
Кто? Подслушивающие коллеги?
Или кто-то другой? Кто-то, или...
...что-то.
Том повернулся, ища взглядом пристальные глаза, которые, как он чувствовал, смотрели на него.
Но там никого не было.
По крайней мере, никого, кого он мог бы увидеть.
Поняв, что позволил своему воображению разыграться, Том позвонил по мобильному телефону Джоан. К счастью, его подруга взяла трубку на третьем звонке.
– Том? Я в самом разгаре работы. Режиссер хочет переписать сценарий на съемочной площадке, а сценарист разбушевался. У тебя что-то важное?
– Я просто хотел услышать твой голос, детка.
– Это мило. Можно я тебе перезвоню?
– Да, конечно. И, эй, подожди... Джоан... ты еще там?
– Да?
– Ты писала что-нибудь на моем зеркале?
– Что?
– На моем зеркале в ванной. Кто-то написал на нем "Я наблюдаю за тобой".
– Это не я. Мне пора, любимый. Скоро позвоню.
Его "любовь на расстоянии" повесила трубку, и Тому стало еще более жутко.
Глава 16
ДЕНЬ СЛЕДУЮЩИЙ
Международный аэропорт Чарльстона
Фрэнк
Доктор Фрэнк Белджам вышел из зоны выдачи багажа на улицу, и теплый летний воздух приятно обдул его. В самолете была температура как в холодильной камере, было настолько холодно, что ему пришлось попросить у стюардессы одеяло. В аэропорту было так же прохладно.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чувствуя, как его тело согревается. Но он не чувствовал солнечных лучей.
Белджам посмотрел на пасмурное небо. Облака представляли собой уродливый вихрь серо-черного цвета, но воздух не казался влажным или липким. Ничто не предвещало грозу. Это выглядело зловеще.
Будучи ученым, Белджам открыто пренебрегал любыми намеками на паранормальные явления. Приметы. Суеверия. Загробная жизнь. Они не выдерживали научной критики не имели эмпирических доказательств.
Но втайне он боялся сверхъестественного. Потому что в какой-то мере он испытал это на себе. Для Белджама небо выглядело как предупреждение, предназначенное специально для него. Как большой знак с неоновыми буквами: БЕГИ, ПОКА МОЖЕШЬ.
Что-то красновато-коричневое метнулось в сторону Белджаму, и он выронил свою сумку и пригнулся, издав при этом не слишком мужественный вопль. Прикрыв голову руками, он приготовился к новому нападению.
– Это зяблик, – сказал женский голос сзади него.
Белджам повернулся, щурясь сквозь пальцы.
– Что?
– Домашний вьюрок. Они не причиняют вреда.
Белджам уставился на женщину. Ей было около тридцати лет, короткие волосы, мешковатый свитер, без макияжа. Он мог предположить, что раньше она была очень симпатичной. Но Белджаму не показалось, что это "раньше" было так уж давно.
Он попытался сглотнуть, но во рту пересохло.
– О. Спасибо. Я подумал, что это... – его голос сорвался, а затем он подхватил свою сумку и встал, настороженно осматривая окрестности на предмет новых пикирующих зябликов.
– Вы подумали, что это что-то другое? – спросила женщина.
– Хм? М-м-м... Летучая мышь.
– Красная летучая мышь?
Белджам нахмурилась.
– Я не рассмотрел расцветку.
Женщина пожала плечами. Белджам огляделась вокруг, пытаясь успокоить сердцебиение и удивляясь, почему нет ни одного такси. Разве в аэропорту не должно быть такси?
Он наблюдал за путешественником, который переходил улицу, где его встретила синяя "Хонда". Из машины вышла женщина, они быстро, но крепко обнялись, потом он погрузил свой чемодан, сел в машину, и они уехали.
– Где такси? – спросила женщина.
– Я не знаю. Я сам жду одно из них.
Прошла еще одна минута. Белджам подумывал о том, чтобы взять машину напрокат. Но он не хотел возвращаться в этот морозильник аэропорта. На самом деле, он вообще не хотел находиться в Южной Каролине. Мысль о том, что его могут арестовать за государственную измену, стала казаться не такой уж и страшной. По крайней мере, в этом случае он знал, чего ожидать. Знал, кто его враг.
В знании была уверенность. Но неизвестность...
– У вас есть мобильный телефон? – спросила его женщина.
– А?
– Чтобы вызвать такси.
– Нет. Не ношу с собой. А у вас?
– У меня тоже. Мы, наверное, последние два человека в мире, у которых нет мобильников.
Наконец, одинокое желтое такси въехало на парковку. Белджам поднял руку и в то же время заметил, что его спутница тоже это сделала. Он был первым. И при той скорости, с которой такси прибывали в этот аэропорт, это могло стать последним на сегодня. Но, несмотря на то, что Белджам был обеспокоен своим положением и уже очень давно не был с женщиной, в нем все еще оставались рыцарские чувства.
– Вы можете взять его, – набравшись смелости, сказал он.
– Вы уверены? Вы были здесь первым.
Такси остановилось. Белджам снова взглянул на небо, которое становилось еще более хмурым.
– Все в порядке. Я уверен, что появится и другое.
Дама улыбнулась, и это омолодило ее лицо лет на десять.
– Я не знала, что остались джентльмены. Мы могли бы поехать вместе.
– Мне нужно на запад. В Солидарити.
Ее бровь приподнялись.
– Правда? Мне тоже.
Белджам удивился такому совпадению, и, учитывая, что население Солидарити составляло менее тысячи человек, он решил, что это не просто совпадение. Разве что...
– Дом Батлера? – спросил он.
Женщина кивнула, широко раскрыв глаза.
Он вспомнил о своих манерах и протянул руку.
– Фрэнк Белджам.
– Сара Рандхерст, – представилась она. Ее прикосновение было мягким и теплым, а рукопожатие крепким.
Белджам открыл перед ней дверь, затем помог таксисту уложить их сумки в багажник. Когда все уселись, он назвал водителю адрес.
– Я туда не езжу, – прозвучал хрипловатый ответ.
– Простите?
– Дом Батлера. Мы туда не ездим. Плохое место.
Белджам подумал о том, чтобы попросить таксиста как можно ближе подвезти их к месту назначения, чтобы они могли оттуда сами добраться до дома Батлера, но потом понял, что при возвращении у них возникнет та же проблема, и ни одно такси не приедет, чтобы их забрать. Аренда машины все еще была вариантом, но это было так хлопотно.
К тому же у него была параноидальное бредовое чувство, что если он выйдет из такси, то небо разверзнется, и молния поджарит его.
– Я удвою цену за проезд, – сказала Белджам.
– Ни за что.
– Утрою. Если вы в назначенное время приедете завтра, чтобы забрать нас.
Таксист повернулся на водительском сиденье лицом к нему.
– Вы серьезно?
Белджам кивнул.
Таксист вздохнул, пожал плечами, и сказал:
– Не думаю, что вас придется забирать, – пробормотал он себе под нос, но пассажиры на заднем сиденье не обратили внимание ни его бубнеж, уставившись в окна.
Они выехали с парковки аэропорта и направились на запад, в лес. Белджам не сводил глаз с окна, стараясь выглядеть непринужденно, а не нервно. Он чувствовал, что нога Сары касается его ноги, и надеялся, что она так и останется в том же положении. Этот небольшой контакт с человеком поддерживал его.
– Итак, – сказала она, – вы делаете это, чтобы выиграть миллион долларов?
– Хм? Я? Нет. Меня... ну, принуждают к этому.
– Кто?
– Я не имею права говорить. Извините.
Сара подтолкнула его коленом, и когда он посмотрел, она улыбнулась. Это ослепило его. Она выглядела такой красивой, такой реальной, такой близкой. Как безопасный порт в страшный шторм.
– Полная секретность, да? – спросила она.
Он почувствовал какой-то запах в ее дыхании. Виски. Белджам редко пил, но ему очень захотелось сейчас выпить чего-нибудь, чтобы снять напряжение.
– Я участвовал в правительственном проекте, о котором мне запрещено говорить.
– Чем вы занимаетесь, Фрэнк?
– Я молекулярный биолог.
Она, казалось, оценивала его, и Белджам почувствовал себя неловко.
Причесался ли я? Остались ли на меня подбородке крошки от завтрака? Нет ли у меня пятен на рубашке?
– Это исследование страха, – сказала она. – Я так понимаю, что-то плохое случилось с тем правительственным проектом.
– Да. Это... ну, на самом деле, это даже преуменьшение.
Ужасы Самхейна снова нахлынули на него, как будто они все еще происходили. Смерти. Кровь. Уверенность в том, что он умрет. Фрэнк почувствовал, как напряглась гортань, и положил руку на горло, чтобы помассировать его. Стенки салона автомобиля, казалось, смыкались, затрудняя дыхание. Он выглянул наружу, увидел, как что-то пролетело мимо, и вздрогнул, как тогда, в аэропорту.
– Вы выглядите испуганным, Фрэнк. Я не хотела...
– Вы не против, если мы остановимся где-нибудь выпить? Я имею в виду, я не хочу быть бесцеремонным, но я бы не отказался выпить. – Он поморщился. – Прошлое... оно... нахлынуло.
Сара открыла свою сумочку и достала крошечную пластиковую бутылочку ликера. Она передала ее Фрэнку, который так сильно дрожал, что не мог открутить маленькую крышку. Сара положила свои руки на его, помогла ему снять крышку, и он выпил бутылочку одним глотком. Почти сразу ему стало легче. Но он не знал, чему это приписать – выпивке или прикосновениям Сары.
– Это... это было... спасибо.
Она похлопала его по плечу.
– Нет проблем. У меня тоже бывают приступы паники.
Сара отвернулась, глядя в окно. Почти сразу же он почувствовал, что она смотрит на него в отражение. Белджам почувствовал, как ликер обжигает его живот, и подумал, как бы ему снова привлечь ее внимание. Он решил, что, может быть, правда поможет.
– Я был заперт под землей с... – Белджам тщательно подбирал слова, – чудовищем. Я едва выбрался живым. Многие люди погибли. Было жутко.
Не поворачиваясь к нему лицом, Сара сказала:
– Я оказалась на острове с десятками каннибалов и несколькими серийными убийцами.
– Ты была... серьезно? – незаметно для себя он перешел с ней на "ты".
Сара кивнула в окно.
– Много людей умерло. И это было более чем жутко. Думаю, поэтому мы оба здесь.
Белджам ощутил внезапный, непреодолимый, совершенно неуместный всплеск привязанности к этой женщине. Он хотел обнять ее. Ради нее и ради себя. Если она была родственной душой, как Фрэнк подозревал, это принесло бы им обоим большую пользу.
Но вместо этого он неподвижно сидел, пытаясь заставить свое сердце биться не так часто.
– Я читала о Доме Батлера, – сказала Сара, по-прежнему не глядя на него. -Там произошло много трагедий.
Белджам тоже начинал читать об этом доме, но это слишком напугало его, он бросил на полуслове.
Сара, похоже, ожидала какого-то ответа, поэтому он хмыкнул без выражения.
– Если бы в каком-нибудь доме в мире могли водиться привидения, – продолжала она, – то это был бы именно этот. – Сара повернулась и коснулась его руки. – Ты веришь в привидения, Фрэнк?
Белджам не верил в призраков. Но раньше было много вещей, в которые он не верил.








