355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Романов » Измена (СИ) » Текст книги (страница 8)
Измена (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Измена (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Романов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

Глава пятая. Исчезновение

       В просторном кабинете, по всему периметру уставленном высокими книжными шкафами драгоценного палисандрового дерева, напротив друг друга в креслах с высокими спинками сидели двое очень похожих друг на друга сероглазых и темноволосых мужчин. Они были высоки и статны, молоды и красивы. Любому было ясно, что это родные братья.

       Старший, Беллатор, в роскошном придворном костюме из плотного черного бархата, внимательно слушал младшего брата, только что вернувшегося из военного похода и сидевшего перед ним в простом суконном камзоле. На поясах обоих висели остро наточенные кинжалы в драгоценных посеребренных ножнах с тонкой вязью на старотерминском языке.

       – И отступников становится все больше, Беллатор! – угнетенно докладывал Сильвер. – Я не помню, чтобы когда-либо неповиновение выказывалось так откровенно и так охотно. Они ничего не боятся! Они мне прямо в лицо заявляли, что наместники давно утратили право управлять страной.

       – И кто они?

       – Самые обычные воины! Причем те, кто уже не раз был со мной в бою. Я не понимаю, что случилось! Они не подчинялись приказам! Более того, они попросту мешали! Имгардцы наступают, а у нас спор идет, кто главнее! Я бы от души посмеялся, если б это происходило не со мной.

       – А ты не заметил в них чего-то особенного?

       – Нет. Они просто вели себя не как воины, а как базарные бабы.

       Беллатор наклонился к брату.

       – Сильвер, вспомни барона Оттавио. У них не было ничего общего в поведении?

       Тот призадумался.

       – Вроде нет. Понимаешь, когда нужно идти в битву, как-то не до сравнений. Да я об этом и не думал.

       – Они не вспоминали графа Контрарио? Думаю, это его длинная рука. Кто-то же настраивает их против нас?

       – Несомненно настраивает! – Сильвер сердито тряхнул головой, рассыпав по плечам кудрявые волосы. – Эта битва выиграна, но с ненужными потерями, их вполне можно было избежать, веди отступники себя как подобает. Если так пойдет и дальше, страна не продержится и года. Имгардцы нас попросту раздавят и превратят в рабов.

       – Ты сказал об этом отцу?

       – Да.

       – И что?

       Сильвер сжал челюсти так, что заходили желваки. Сквозь зубы ответил:

       – Он меня почти не слушал. Смотрел куда-то вдаль. Мне кажется, дела государства ему неинтересны.

       Беллатор отпил вина из высокого бокала и мрачно подтвердил:

       – Да. Он забросил страну, забыл свои государственные обязанности и занимается только ублюдками и Зинеллой. Он потакает им во всем.

       Они переглянулись, не рискуя говорить о том, что их мучило больше всего. Вполне возможно, что и у этих стен есть уши.

       – Ты считаешь, что Зинелла и впрямь любит отца? – Сильвер скептически щелкнул сильными шершавыми от рукояти меча пальцами. Колец на них не было.

       Беллатор поднял обе руки в извинительном жесте.

       – Не думал и не думаю. Зинелла не принесла почти никакого вреда стране за эти годы только потому, что за ней пристально наблюдали. И не выпускали дальше ее покоев. Она была постельной игрушкой, и не более.

       – А что случилось теперь? За ней не наблюдают?

       – Наблюдают. Но во дворце становится все больше ее сторонников. И отец этому активно способствует. Он опоен и околдован. И мы оба знаем, кто тому виной. Контрарио становился все сильнее и враждебнее. Ты убедился в этом сам.

       – Граф Контрарио опасный противник, но имгардцы опаснее во много раз.

       – Конечно, с этим никто не спорит. Но Контрарио ничего не стоит занять наше место. А будет ли это хорошо для государства? Непременно вспыхнет междоусобица, и тогда Терминус можно будет брать голыми руками.

       – Но наше место можно занять, лишь устранив нас всех троих. Попросту убить. Ты это имеешь в виду?

       – Конечно. В принципе, нас нетрудно отравить, так же как и отца. Отец жив только потому, что живы мы с тобой. Контрарио нет смысла убирать его одного, потому что в этом случае наместником становлюсь я, и Зинелла тут же не только вылетит из дворца, но и будет обвинена в государственной измене и убийстве наместника. А это смерть, публичная и жестокая. Она же не дворянка, и ее вполне можно сжечь на рыночной площади.

       – Ты думаешь, что Контрарио попытается убить нас всех сразу? Но это трудно сделать.

       – Если постараться, то нетрудно. Ты уже ощутил на себе его силу. Как ты думаешь, мог кто-то из отступников пустить тебе стрелу в спину?

       Сильвер поежился.

       – Вполне. Мне кажется, и пускали. Но на мне прочные доспехи, обычной стрелой их не пробьешь.

       – Вот видишь! Могли и мечом в спину ударить.

       – Мою спину доверенные воины защищают.

       – Отступники тоже были надежными. До поры до времени. Нет, здесь что-то есть, но я пока не могу понять, что именно. Но пока у Зинеллы нет яда, она как змея без зубов. Но вот если он появится... – И Беллатор с силой ударил кулаком по столу, отчего задрожала стоявшая на нем посуда.

       – Если появится? – Сильвер едва успел спасти от падения свой бокал. – И кто в этом будет виноват?

       Беллатор с укором посмотрел на брата.

       – Ты прекрасно знаешь, в чем проблема.

       – Алонсо? – Сильвер нахмурился. – Но мой друг почти не встречается с отцом. И он никогда меня не предаст. Так же, как и я его.

       – Ты не можешь запретить отцу приехать во дворец, навестить сына. Он его наследник, как-никак.

       – Не думаю, что Алонсо каким-то образом может быть замешан в интригах своего папаши.

       – Нет, конечно, я ни в чем не подозреваю твоего друга, Сильвер. Но лэрд Патрем хитер и изворотлив. Кто знает, что он может выдумать, чтоб встретиться с Зинеллой? Если так пойдет и дальше, скоро всем во дворце будет заправлять эта тупая и наглая фаворитка. С попустительства отца. А он одурманен. И как это делается, я не понимаю. Всю его еду и питье проверяют.

       Сильвер нахмурился.

       – Я воин и в интригах не силен. Тут тебе и карты в руки, братец.

       – Я не люблю интриги. – Беллатор пренебрежительно оглядел свой великолепный камзол. – Так же, как эти неудобные помпезные костюмы. Но дворцовая жизнь простой не бывает. Я порой думаю, так это было при королях или нет?

       – Наверняка им было проще. Они властвовали по праву крови, а мы просто по указу короля, которому скоро минет пятьсот лет. А в указе не сказано, что наместники передают свою власть и обязанности по наследству. Поэтому нам и приходится туго. Аристократы давно точат на нас ножи.

       Раздался почтительный стук в дверь. На разрешающий отклик в кабинет заглянул невысокий шустрый мужчина в придворном одеянии и отвесил низкий поклон.

       – Ваша честь! К сожалению, Родолфо опять забрался в королевскую сокровищницу. Госпожа поощряет его, говоря, что он только играет.

       Братья одновременно сердито покачали головами.

       – Как он туда проникает? Там же несколько дверей и стоит стража.

       – Никто не смеет противоречить госпоже, ваша честь. – Серджио вновь поклонился. – Это приказ наместника.

       – Какая она, к черту, госпожа? Вы прекрасно знаете, что она здесь никто! – вспылил Сильвер, требовательно взглянув на нарочито спокойного брата.

       Серджио сделал шаг к двери.

       – Медиатор так не считает. Он приказал выполнять все ее распоряжения.

       – Вот как? – Беллатор нахмурился. – С этим надо разобраться. – Он кивнул Серджио. – Спасибо. Можете идти.

       Придворный вышел.

       – Ну, как тебе это нравится? – сбросив маску спокойствия, Беллатор встал и гневно выругался. – Похоже, эта шлюшка окончательно прибрала к рукам отца. Что дальше? Свадьба?

       – А потом наша с тобой якобы случайная смерть, и наследником становится Родолфо. Грандиозный план! – Сильвер схватил рукоятку кинжала, наполовину вытащил его из ножен, потом с силой задвинул его обратно. – Дьявол побери!

       Беллатор несколько раз прошел по кабинету, опустив голову, о чем-то размышляя, потом тихо добавил:

       – Причем Зинелле его в одиночку не одолеть. Она хоть и амбициозная, но недалекая, и дальше своего тупого носа не видит ничего.

       – Это верно. Но вот ее братец, граф Контрарио, очень умен.

       – К сожалению. Кстати, ты в курсе, что на прошлой неделе нескио исчезал из своего поместья? Мои шпионы донесли, что он ездил в замок Контрарио.

       – Нескио? Это досадно. Мне он всегда нравился. Никогда не прятался за чужие спины, мне не раз приходилось бывать с ним в бою. Я ему доверял безоговорочно.

       – То в бою, Сильвер. А здесь мы по разную сторону. Но мне тоже жаль, что он встал на сторону Контрарио.

       – Он ездил в замок один?

       – Говорят, с ним были лэрд Патрем, маркиз Пульшир и сэр Фугит.

       – А что там делать Фугиту? – Сильвер хлопнул себя по коленям и удивленно хохотнул. – Он же круглый дурак!

       – Не знаю, для чего он им понадобился. Ему же ничего доверить нельзя, тут же разболтает.

       – Может, с ним стоит побеседовать? – Сильвер хищно оскалился и свел руки, будто уже придушил несчастного Фугита.

       – На что ты надеешься, Сильвер? Неужто ты думаешь, что при нем могла идти речь о чем-то серьезном? К тому же нам он ничего говорить не станет. Умышленно, во всяком случае.

       – Конечно, не станет. Но по его оговоркам вполне можно составить более-менее ясную картину. К тому же несмотря на всю его задиристость он не только дурак, но и трус. Я уже имел возможность в этом убедиться. Пара-тройка плетей, и он как шелковый.

       – Хорошо, давай с ним поговорим. Но без плетей. Ни к чему нагнетать обстановку.– Беллатор позвонил в сонестку. На его зов снова появился Серджио.

       – Пошлите кого-нибудь за Фугитом. Да велите сделать это как можно более незаметно. Сами знаете, с аристократами связываться мы не должны. Пусть передадут, что мы приглашаем его для дружеской беседы. И пусть он едет с посыльным. Один он тут же о нашем приглашении забудет.

       Серджио поклонился.

       – Будет сделано. Но Родолфо вытащил из сокровищницы корону королей Терминуса. Госпожа запретила ее у него отбирать.

       – Хорошо, иди!

       Придворный ушел. Раздосадованный Сильвер встал и подошел к дверям.

       – Интересно, как этот подлый мальчишка смог достать корону из секретной комнаты? Неужели отец открыл им и эту тайну?! Это уже ни на что не похоже! Может, пойдем, посмотрим?

       – Зинелла будет в ярости, – спокойно заметил Беллатор. – Она всегда злится, когда мы вмешиваемся в ее дела.

       – Корона это уже не ее дела. До королевских сокровищ дотрагиваться запрещено. Я, к примеру, никогда не держал ее в руках.

       – Ладно, пошли. Но это будет значить идти наперекор воле отца.

       – А у отца есть воля, Беллатор? Ты вообще о чем?

       – Тише, мой дорогой! Во дворце слишком много подслушивающих ушек и подглядывающих глазок!

       Сильвер угрюмо замолчал. Они дошли до сокровищницы, возле каменных дверей которой стоял караул из шести воинов в сверкающих латах с выгравированном королевским гербом на груди.

       – Что тут происходит? – Белладор спросил это у начальника караула, отличавшегося от других золотым гербом на латах.

       – Госпожа Зинелла разрешила своему старшему сыну зайти в сокровищницу, – недовольно проскрипел стражник. – Он взял корону.

       – Где он?

       – Надел корону на себя и ушел.

       – И вы ему это позволили? – Сильвер сделал шаг вперед и угрожающе положил руку на кинжал.

       Начальник караула проследил за его жестом и сердито пожал плечами.

       – А что мы могли сделать? Он заявил, что это разрешил ему отец.

       – Медиатор не имеет права разрешать выносить вещи из королевской сокровищницы. И даже заходить в нее. И вы это прекрасно знаете. – Белладор откинул голову назад и требовательно взглянул на воина.

       Начальник караула сделал шаг назад, но упрямо повторил:

       – А что мы могли сделать? У нас нет прав останавливать сыновей наместника.

       – Они не сыновья, а ублюдки, и вы это знаете не хуже других! – грубо отрезал Сильвер.

       – Ублюдки? – истеричный вопль неслышно подошедшей Зинеллы резал уши.

       Сильвер стремительно повернулся, угрожающе навис над ней и гаркнул на весь коридор:

       – Да, ничтожные ублюдки! И не думай, что когда-нибудь будет по-другому! Тебя давно пора отправить отсюда к своему братцу, пока ты не принесла по-настоящему большую беду.

       Зинелла опешила, глуповато вытаращив голубые глазки. Она отвыкла от неповиновения. Даже старший пасынок, наследник Медиатора, никогда не говорил с ней в таком уничижительном тоне.

       – Как ты смеешь со мной так говорить? – ее возмущенный голос поднялся до визга.

       – Еще как смею! – насмешливо заявил Сильвер. – А если не хочешь отведать добротных плетей, немедленно верни в сокровищницу корону!

       – И кто же посмеет меня отхлестать? – Зинелла подбоченилась, по-крестьянски уперев руки в бока. – Уж не ты ли? – она тряхнула головой, и в ушах сверкнули крупные сапфиры в цвет ее глаз.

       – Я, естественно! – насмешливо уверил ее Сильвер. – Уж не думаешь ли ты, что кто-то сможет мне помешать? Брат, может, сходишь за моей плетью?

       Зинелла оглянулась на стражу. Начальник караула безразлично смотрел вверх, не желая видеть, что происходит у него под носом. Ясно, стражники защищать ее не будут. А этот беспощадный пасынок вполне может выполнить свою угрозу. И где же этот противный наместник? Никогда его нет, когда он нужен!

       Она тут же сменила тон с повелительного на лебезяще-просительный.

       – Но мальчик ведь просто играет! Что в этом страшного?

       Беллатор скрестил руки на груди и сурово напомнил:

       – Если он вздумает сесть на трон, его постигнет участь узурпатора!

       Зинелла фальшиво рассмеялась, обнажив мелкие желтоватые зубки.

       – Это просто нянькины сказки, чтоб боялись! Служанки много раз при уборке залезали на трон, и ничего не случалось.

       – На них не было королевской короны, и они себя королями не объявляли! А твой глуповатый сыночек вполне может это сделать.

       Но Зинелла отнюдь не встревожилась.

       – Тронный зал закрыт! А если Родолфо и сядет на трон, уверена, ничего страшного не произойдет! Вы просто боитесь, что еще одна дурацкая легенда рассыплется в прах! Ведь тогда на трон Терминуса может претендовать любой, у кого есть хоть малейшее на это право!

       Братья переглянулись.

       – Нескио, к примеру?

       – Не только! Кровь королей хоть по капле, но есть почти во всех знатных родах Терминуса.

       – Тебе хочется быть сестрой короля? Тебя это прельщает больше?

       Зинелла снова фальшиво рассмеялась, но сквозь неискренний смех отчетливо проступила горечь.

       – Я всего-то внебрачная дочь прежнего графа Контрарио. Джон никогда не считал меня ровней. И незаконная жена, что еще хуже. Так что одно другого стоит.

       Вдалеке в коридоре раздался испуганный крик.

       – Госпожа, госпожа! Сеньор Родолфо зашел в тронный зал!

       Беллатор повернулся к Зинелле.

       – Интересно, как это могло произойти?

       Та небрежно повела плечами, не признавая невысказанного обвинения.

       – Наверняка там убирают служанки. Я велела привести им в порядок тронный зал. Там жуткая грязь.

       – Все интереснее и интереснее! – Беллатор насмешливо покивал головой Зинелле. – И именно в это время наш дурачок взял корону. И что будет дальше?

       Сильвер быстро пошел по коридору, бросив на ходу:

       – Поспешим! Я не хочу, чтобы случилось что-то плохое! Какой-никакой, но Родолфо наш брат!

       Насмешливо пробормотав про себя: – "А точно ли брат?" – Беллатор неохотно двинулся следом. Зинелла пошла туда же, желая помешать братьям. Она рассчитывала, что сын взойдет на трон и провозгласит себя королем. И станет им. Она не верила в старинную легенду об исчезновении узурпатора. Что за чушь! Какая-то деревяшка вдруг вершит судьбы королевства! Какая чушь! Но разрушать легенду она не будет, она же не дура. Пусть все думают, что королем ее сына сделал трон. Это надежнее. После принятия троном у ее сына уже никто не посмеет отобрать корону, и он станет полноправным властителем.

       И тогда она уничтожит этих подлых пасынков, да и вообще всех своих врагов. И начнет с опостылевшего ей Медиатора. Старик ей не нужен. После обвинения в злоупотреблении правами наместника он будет висеть на городской площади в петле рядом со своими подлыми сыночками. Вот уж тогда она вдосталь посмеется!

       Братья вместе вошли в огромный тронный зал королевства Терминус, больше похожий на склеп. Серые стены, уходящие высоко вверх, казались сводами нескончаемой мрачной пещеры. Ни одного огонька не освещало зал, только гулкое, неизвестно от чего исходившее эхо перекатывалось из одного угла в другой. Казалось, невидимые человеческому глазу фантомы переговариваются между собой, делясь житейскими впечатлениями.

       В таком огромном помещении должна была водиться уйма крыс, но их не было. Ни крыс, ни мышей. Длинные полотнища старинных стягов, развешенные по стенам, благополучно истлевали от времени, не тронутые зубами грызунов.

       Люди тоже старательно обходили зал стороной, предпочитая пройти дальними коридорами, нежели короткой дорогой возле его стен.

       Около дальней стены, увешенной остатками шелковых гобеленов, стоял высокий трон из слоновой кости. Очертания причудливого орнамента и драгоценных камней, обильно украшавших трон, вырезанные искусными руками древних мастеров, были четко видны до сих пор, хотя трону было около тысячи лет, а, может, и больше, никто не знал времени его создания.

       Посреди зала горделиво стоял Родолфо в короне набекрень. Корона из золота и драгоценных камней была слишком тяжела для его маленькой не по возрасту головы, и сидела на ушах. Завидев братьев, мальчишка побежал к трону. Несколько убирающих зал служанок пытались его отогнать, но он презрительно от них отмахивался.

       – Отдай мне немедленно корону! – голос Сильвера гулким эхом разнесся по пустому помещению.

       – А вот не дам, не дам! – кривляясь, завопил мальчишка. – Это моя корона! Это я стану королем!

       – Ты никогда не станешь королем, недоумок! – рассвирепел Сильвер. – На трон садиться нельзя, это слишком опасно!

       Зинелла вышла вперед и категорично заявила:

       – Это совершенно не опасно! Пусть он сядет! Не мешайте ему!

       Служанки отступили, давая проход озорнику.

       Сильвер хотел схватить мальчишку за руку, но Беллатор его остановил.

       – Пусть, пусть попробует! Ведь им этого так хочется! – он с презрением взглянул на Зинеллу и ее отпрыска.

       Сильвер попытался возразить:

       – Какой-никакой, но он наш брат! Нельзя этого допустить!

       – Ага, вы просто боитесь исполнения пророчества! Там же сказано: "кого примет трон, тот и есть истинный король"! – завопила Зинелла.

       Тут уже сдался и Сильвер.

       – Хорошо, но подожди, пока не придут придворные! Тогда пусть и садится! А то некому будет засвидетельствовать ему свое почтение! И с воцарением поздравить!

       По кивку Зинеллы служанки разбежались звать придворных. Те появились почти сразу, видимо, уже ожидали неподалеку.

       Беллатор негромко сказал брату:

       – Как хорошо все организовано! Сейчас осталось только засвидетельствовать, что король воссел на трон!

       Сильвер кивнул в знак согласил и громко объявил:

       – Ну что ж, недоумок, садись на трон, если тебе этого так хочется! А ты, Зинелла, пеняй на себя, больше ты своего дурного сыночка не увидишь! Смотрите все, что написано на троне: самозванцы будут уничтожены!

       Но придворные не знали старинной вязи и не могли прочесть витиеватую надпись у подножия трона. Да и мало кто из них верил в правдивость старинного пророчества. Немногочисленные свидетельства исчезновения претендентов на трон королевства считались попыткой наместников запугать всех стремящихся к власти соперников.

       Все молчали, настороженно глядя на Родолфо.

       Зинелла восторженно прижала руки к горевшим от возбуждения щекам. У нее все получилось! Сейчас ее сын будет объявлен королем, она регентшей при несовершеннолетнем правителе. Ее властолюбивый брат станет покорным подданным короля Родолфо, следовательно, будет вынужден подчиняться ей. Она чуть прищурилась, придумывая согревающие душу изощренные над ним издевательства. Потом перевела торжествующий взгляд на пасынков. Они вместе с их отцом непременно получат по заслугам!

       Родолфо гордо поправил корону на ушах и важно направился к трону. Все замерли. Даже у закаленных стражников, тоже пришедших на зов, от волнения перехватило дыхание. Мальчишка с гордо задранным, как у матери, подбородком, поднялся по высоким ступенькам, и величественно поднял правую руку.

       – Я король! И заявляю: все, кто мне не нравятся, тотчас отправятся в темницу! А завтра их казнят!

       Сильвер насмешливо указал:

       – Ты сначала на трон сядь, недоносок! А потом видно будет!

       Презрительно взглянув на сводного брата, Родолфо опустился на трон. Ничего не произошло. Одна, две, три секунды. Все зашумели. Но шум перекрыл пронзительный голос Зинеллы:

       – Ничего не произошло! Я так и знала!

       Внезапно Сильвер прокричал:

       – Сейчас же уходи с трона, мальчишка! Скорее!

       Но тот только глубже уселся на него и замахал ногами в воздухе.

       – И не подумаю! Я – король! И это мой трон!

       Над троном заклубилось странное голубоватое сияние и опустилось на самозванца. Он дико завопил и исчез. С сиденья скатилась корона, звонко стукнувшись об камни пола. На троне осталась одежда. Народ ахнул. Всех обуял ужас.

       – Пророчество, пророчество!

       Зинелла застыла от изумления, не понимая, что произошло.

       Беллатор спокойно заметил:

       – Что ж, одним узурпатором стало меньше. – И саркастично предложил: – Может, кто-то еще желает попробовать? Милости просим. Надевайте корону – и вперед!

       Придворные быстро разошлись, храня гробовое молчание. Потрясенная Зинелла осталась стоять, где стояла.

       – Итак, явление короля народу не состоялось. – Сильвер поднял корону и осторожно взвесил ее в руке. – Тяжелая. Как она у него на голове-то держалась? Небось все уши онемели?

       Внезапно Зинелла очнулась и бросилась на них с кулаками.

       – Это все вы! Это ваша вина! Это вы хотели от него избавиться!

       Беллатор зажал ей руки и спокойно согласился:

       – Да, хотели. Мы, видишь ли, не любим недоумков, а он откровенный недоумок. Но что взять от Сордидов? Но, по крайней мере, в нашем роду на одного Сордида меньше. И не вопи, лучше подними его одежду. – И сказал, обращаясь к брату: – Надо запретить выносить за пределы замка весть об этом событии.

       Сильвер кивнул и направился к выходу. В коридоре столкнулся с отцом, спешащим навстречу.

       – Что здесь произошло? – Медиатор в изумлении смотрел на трон, заваленный одеждой.

       Зинелла с истеричными рыданиями бросилась ему на грудь.

       – Они заставили сесть на трон нашего сына! И он исчез! Они сами признались, что хотели от него избавиться!

       Медиатор перевел сумрачный взгляд на старших сыновей. Сильверу показалось, что глаза у отца прояснились. Сейчас в них не было той мути, что тяготила его все последние годы.

       – Это так?

       Беллатор спокойно встретил его взгляд. Иронично подтвердил:

       – Конечно. Это мы открыли сокровищницу, мы показали ему, где хранится королевская корона, мы рассказали, как ее можно взять, мы заманили мальчишку в тронный зал и уговорили сесть на трон со словами "я – король". Что может быть проще?

       Зинелла завопила:

       – Да, он сам взял корону, но это они спровоцировали его сесть на трон! Я рассказывала ему о предании! Всегда говорила, что объявлять себя королем нельзя! Накажи их! Это они виноваты в гибели нашего сына!

       Сильвер перевел взгляд на брата, не понимая, почему тот не опровергнет эти наветы. Но тот лишь чуть заметно повел бровью, призывая его помолчать. Сильвер решил посмотреть, что будет дальше.

       Наместник громогласно позвал:

       – Стража! Сюда!

       На его зов прибежало несколько стражников.

       – Под стражу их!

       Сильвер возмущенно вскинул руку, но Беллатор выступил вперед и насмешливо прокомментировал:

       – Что ж, отец, если для тебя повеления твоей шлюхи важнее сыновей когда-то любимой тобой женщины, то будь по сему. Мы сопротивляться не будем.

       Зинелла хотела было завопить снова, но Медиатор, призывая к молчанию, закрыл ей рот широкой ладонью. Она изумленно воззрилась на него, не понимая, как он посмел это сделать.

       Стражники переглянулись и с алебардами наперевес повели пленников в темницу. Они прошли по длинным коридорам первого этажа, потом по мрачным, давно не хоженым лестницам подземелья провели их в темницу в западном крыле дворца и передали из рук в руки тюремщикам. Главный тюремщик пораженно смотрел на них, хмурясь все больше и больше.

       Беллатор насмешливо спросил:

       – Надеюсь, нас посадят в самую надежную, без окон?

       Тюремщик, помявшись, предложил:

       – Можно в среднюю. Там сухо и поудобнее.

       – Нет уж. Думаю, наместник хотел именно этого: посадить нас в самую надежную темницу. А самая надежная это крайняя в правом крыле. Так что исполняйте приказание. И караул у дверей поставить не забудьте.

       Пожав плечами, тюремщик провел их в правое крыло огромного подземелья, отворил последнюю темницу. В ней было темно и ощущался мерзкий запах тлена. Повернувшись спиной к пленникам, будто давая им возможность бежать, несколько раз щелкнул огнивом. В грубо обожженной плошке затлел вонючий жир. С укоризной посмотрев на них, тюремщик пробормотал что-то насчет еды и запер низкую тяжелую дверь, оставив пленников в полном одиночестве.

       Сильвер огляделся. Увиденное удручало. Грязные сырые стены с низким потолком, промозглый вонючий воздух и одна узкая каменная лавка на двоих. Распрямиться во весь рост было невозможно.

       – Ты заметил, что тюремщик способствовал нашему побегу? Для чего, как ты думаешь?

       – Тут несколько путей. Если он ставленник Зинеллы, то для того, чтоб нас убили при побеге. Если нет, то просто хотел, чтоб мы сбежали. Но бежать глупо. Нам и здесь неплохо. Никто искать не будет.

       Сильвер брезгливо провел рукой по грязным влажным стенам.

       – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дорогой братец. Здесь так холодно и сыро, что и пары дней-то не продержаться. Или ты умеешь проходить сквозь стены? Не то нам придется спать по очереди.

       Из норы рядом со скамьей вылезла тощая ободранная крыса и ослеплено уставилась на огонь. Сильвер с силой топнул ногой. Крыса исчезла.

       – Не волнуйся, брат. Думаю, настало время исчезнуть. Зинеллу нужно разоблачить, а если мы будем посиживать в своих комнатах, это проблемно. А здесь нас никто не хватится. И давай-ка сделаем так.

       Беллатор подошел к скамье и приподнял ее с одного бока. Сильвер подхватил с другого, и они подперли ею дверь так, чтоб войти было невозможно.

       – Так, войти сюда никто не сможет, но что нам это даст?

       – Терпение, терпение! – весело успокоил его старший брат. – Ты спросил, не могу ли я проходить сквозь стены. Я могу находить в них тайные ходы! Смотри!

       Он подошел к стене, отсчитал от стены несколько камней и нажал вначале на один неприметный выступ, потом на другой. Часть стены медленно отошла, открыв небольшую темную дыру.

       – Пошли! – скомандовал Беллатор и первым нырнул в открывшийся проход.

       Они пролезли через лаз, согнувшись в три погибели. Очутившись на другой стороне, Беллатор при неверном свете лампы, освещающей камеру, нащупал лежащее на полу кресало. Несколько раз ударил по кремню. В полной темноте вокруг разлетелись ослепительные искры. Беллатор поспешно зажег стоящий у входа фонарь. Потом нажал на торчавший из стены металлический штырь, и стена стала на место.

       – Лихо! – восхитился Сильвер. – А что дальше?

       – А дальше мы с тобой тихонько пройдем в мои апартаменты. Посмотрим, что там делается.

       – Нас могут заметить?

       – Мы будем передвигаться по тайным ходам. Пошли, увидишь!

       С фонарем в руке Беллатор двинулся вперед, освещая дорогу. Узкий вначале, проход становился все шире и выше, пока по нему не стало возможным идти в полный рост.

       – Думаю, что первоначально это были ходы для дымохода, ведь дворец нужно было обогревать. А потом про них просто забыли.

       – А как о них узнал ты?

       – А вот это польза чтения, которым ты всегда пренебрегал. Я нашел в дворцовой библиотеке старинный план дворца, тогда еще замка, и выяснил, что он буквально пронизан этими потайными ходами. Я прошел почти все из них. Карта только на старую часть, есть ли в новой что-то подобное, не представляю. Но наверное есть, дворец строился с многочисленными мерами предосторожности. В них должны входить и тайные ходы. Королям во все времена жилось сложно.

       – Но как ты выяснил, что из темницы можно выйти?

       – Я узнал, что в нее можно зайти. И зашел. Прошел по ходу, ведущему вниз, открыл лаз и вышел в темницу. Выяснил, в какую камеру выходит потайной ход, приготовил на всякий случай фонарь и огниво. И вот мы с тобой на свободе.

       – Здорово! Но я сразу понял, что ты что-то задумал, когда начал подстрекать отца. Как ты думаешь, он тоже что-то понял?

       – Думаю, что да. Он мне вчера сказал, что ему не нравится возня, которая идет вокруг нас. И глаза в это время у него были осмысленные.

       – И он подозревает, что мы исчезнем?

       – Ну, стража ему об этом докладывать не будет. Но я постараюсь с ним встретиться. Главное, чтоб он не выдал свои истинные намерения.

       – А какие у него истинные намерения? Мне порой кажется, что Зинелла и ее дети ему гораздо дороже, чем мы. Изменение порядка наследования? Это возможно?

       – Нет. Если он вздумает передать власть ублюдку, минуя законных детей, его просто сметут. Зинелла ничего не сможет сделать, пока мы живы. На всякий случай, к отцу пойду я один. Если со мной что-то случится, ты постараешься меня выручить.

       – Если будет не слишком поздно.

       – Ну, тогда наследником наместника станешь ты. У тебя получится, – Беллатор был странно весел.

       Сильверу это не понравилось, и он сердито возразил:

       – Я воин. Меня никто дворцовым интригам не учил. Мне на этом месте и месяца не протянуть. Знать во главе с нескио съест меня вместе с башмаками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю