355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Ш. » Возвращение легенд (СИ) » Текст книги (страница 15)
Возвращение легенд (СИ)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2020, 04:31

Текст книги "Возвращение легенд (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Ш.



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Глава 10

Побегать пришлось изрядно, скрываясь от многочисленных преследователей. Как из разворошённого муравейника отовсюду полезли толпы глиняных фигур, бросившихся нас ловить. Однако вскоре всё же удалось от них оторваться, спрятавшись на многоуровневой крыше одного из трёхэтажных домов. Её углы, украшенные львиными мордочками, загибались кверху, обеспечивая дополнительные укрытия. Несмотря на неутомимость, глиняные фигуры не могли похвастаться особым умом. Они хорошо выполняли приказы, но с инициативой явно наблюдались определённые проблемы. В результате уже через часик мы с комфортом разлеглись на крыше, загорая под здешним нарисованным солнышком, так и не изменившим своего положения на небосводе. Эта необычность несколько сбивала чувство времени как мне, так и Цане.

– Как там, успокоились? – поинтересовался у спутницы, осторожно разглядывающей из-за конька крыши происходящее внизу.

– Вроде да. Опять попрятались по своим углам. Представляешь, слуги порядок навели, убрав за нами весь мусор. Даже дорожки подмели.

– Какие молодцы. Чтоб им треснуть поперёк себя, – лениво похвалил глиняных болванчиков.

Над южным районом поместья, утыканном кирпичными трубами и здоровенными чанами, начал подниматься густой, чёрный дым.

– Сдаётся мне, скоро на место выбывших фигурок встанут новые. Если не ошибаюсь, вон те здоровенные ящики подозрительно напоминают литейные формочки. Здесь, оказывается, собственный заводик имеется, – похвалился своими наблюдениями.

– Нашёл чему радоваться, – недовольно поморщилась Цане, баюкая ушибленную руку.

– А чего грустить. Мы живы, относительно здоровы, солнышко светит, птички поют…, – на последнем слове осёкся, внимательно прислушавшись к доносящимся мелодичным трелям.

Птицы, которых до этого не было слышно, устроили целый концерт неподалёку, в восточном районе поместья у дома, состоящего из нескольких соединённых между собой корпусов.

– Это кто угодно, но не птицы, – авторитетно заявила насторожившаяся Цане. – Фальшивят как не знаю кто.

– Точно, – догадался, кого они мне напоминали. – Помнишь такие глиняные свистульки, с дырочками? Продаются на любом базаре. Имитируют голоса зверей и птиц.

– Похоже на то. Смотри, – привлекла моё внимание к тому месту, откуда доносился концерт.

Там кто-то активно баловался с огнём. В воздух взлетали многочисленные облака рыжего пламени, напоминая огненное дыхание жонглёров всё с того же базара. Прямо праздник какой-то организовали. За минуту, пока мы наблюдали, там набралось целое море рыжего цвета, играя отблесками на ближайших стенах, защищённых очередными барьерами. В этот раз от пожаров. Со временем птичьи трели утихли, пламя спало и вновь воцарилась обманчивая тишина. Всё праздник закончился, но гости остались.

– Странно, думал, молодые Фунэ уже добрались до центрального района поместья. Видимо ошибся. Их зажали ещё на подходах, – спокойно прокомментировал увиденное.

– Судя по всему, они пока держатся. Засели в доме, осада которого может затянуться надолго. У них с собой полно пищевых и медицинских пилюль, выданных на миссию. В отличие от нас, – указала на досадный недостаток. – Возвращаемся за подкреплением, или прорываемся к ним? – захотела узнать моё мнение. – Вдвоём мы тут ничего не сделаем.

Её взгляд на секунду сместился в сторону, после чего молниеносно вырвала одну плитку черепицы, резко метнув мне в голову. Даже сказать слово, – Твоюматьчтотворишьдураушастая, не успел, как возле щеки просвистел снаряд, обдав воздухом. С громким звоном разбитой тарелки за спиной что-то разлетелось на куски. Обернувшись, ничего подозрительного не заметил. Показалось, наверное. Ненавижу свою слепоту, скривился как от зубной боли.

– Что ты сказал? – невинно поинтересовалась широко улыбающаяся Цане.

– Я говорю спасибо, красивая, умная девушка, чьи ушки…, – продолжать не стал, поскольку она вырвала из крыши вторую плитку, многозначительно подбрасывая в руке. – Гхм, – шумно прочистил горло, – пойду посмотрю, что твориться с южной стороны. Предлагаю пока никуда не спешить. Если ещё одна попытка прорыва осады окажется неудачной, попробуем отвлечь их противников на себя. Не поможет и это, тогда придётся возвращаться за подкреплением.

Цане кивнула, приняв моё мнение к сведенью, не возражая. Перейдя на другую сторону крыши, осторожно выглянул во двор. Никого не видно. Отреагировав на смутное движение справа, повернул голову. В паре метров от меня на крышу уселась маленькая керамическая птичка, похожая на воробья, расписанная белой, жёлтой и красной краской. В её тельце виднелся ряд маленьких отверстий, как на дудочке. Вопреки законам природы, это вещь спокойно себе летала на искусственных крылышках, на зависть пернатым собратьям. Видимо не знала, что так нельзя. Поиграв со мной в гляделки нарисованными глазками, птичка разразилась мелодичной трелью. Ненадолго, поскольку тут же была перебита самым решительным образом. Прилетевшая со стороны Цане плитка превратила певичку в облако разлетающихся обломков. В ответ показал жест выражения признательности и похвалы за меткий бросок.

В доме под нами раздался сильно приглушённый звук бронзового гонга. Насторожившись, минуту провели в тревожном ожидании. Не дождавшись сюрпризов, наивно решили, что в этот раз опасность миновала, расслабившись, совершая одну и ту же ошибку. Со стороны дальнего склада к нам хлынула целая орда мелких глиняных обезьянок. Десятки хвостатых тварей, часть из которых тащила на спинах небольшие бутылочные тыквы, в которых уж наверняка не вино плескалось. Оценив их количество и ловкость, понял, на высокой крыше не отсидимся.

Не видя смысла больше скрываться, вскочил во весь рост, бросившись бежать в сторону Цане.

– Планы меняются, – заорал напарнице. – Бежим!

Промчавшись мимо, не останавливаясь, спрыгнул на крыльцо второго этажа, откуда перескочил на землю. Не до конца заживший бок прострелило острой болью, на которую сейчас совершенно не было времени. Цане, не став мешкать, выясняя что же меня спугнуло, так переполошив, бросилась догонять. Наперегонки помчались в сторону заборов и крыш, закрывающих обзор восточного района поместья. Перескочили их с ходу, мимо опешивших от такой наглости болванчиков, не успевавших вовремя среагировать.

На площади перед восточным домом собралась целая толпа очередных глиняных творений. На строго выверенном друг от друга расстоянии, застывших рядами и шеренгами. Если в северном районе помимо слуг встречались только солдаты, то здесь наблюдался перекос совершенно в другую тематику. Напротив дома выстроились монахи в своих церемониальных одеждах. Одинаковые как под копирку, аж двух видов. Безобидные лысые толстяки с размалёванными надутыми щёчками и худые жилистые монахи с чётками, вооружённые тяжёлыми боевыми посохами. Возглавлял их лично босс восточной территории. Четырёхметровая каменная статуя толстого жреца с безмятежным лицом и закрытыми глазами. Его аура в прямом смысле светилась серебристым цветом, видимым невооружённым взглядом, безо всякого духовного чутья.

Просто так добежать до дома с сильно закопчёнными стенами и тлеющими оконными рамами нам не дали. Монахи, к которым приближались ближе, чем на двадцать метров, оживали, бросаясь на нас в атаку. Поскольку глиняные творения стояли очень плотно, заполонив всю площадь, пришлось буквально пробивать себе путь, оставляя позади дорожку, усыпанную обломками разбитых фигур.

Тела монахов показались мне довольно жёсткими, не дающими себя так просто расколотить без приложения достаточных сил. Посохи, вообще отказывались ломаться, неважно сколько бы энергии ци ни вкладывалось в удар. Довольно неприятный сюрприз. Когда дошли до толстяков, стало ещё веселее. Именно они выдыхали струи пламени или кипящего масла, которое мы видели ранее. Подобраться вплотную и не обжечься, становилось той ещё задачкой.

Благодаря повышенной скорости и силе, даруемой развитыми очагами, относительно быстро пробились к ближайшему открытому окну, через который попали в дом.

– Вот это называется горячей встречей, – обратился к Цане, туша местами затлевшую одежду.

Женщина с отвращением покрутила между пальцами один из опалённых золотистых локонов, оценивая ущерб. Ответить не успела, поскольку в комнату тремя размытыми вихрями ворвались молодые Фунэ. Живые и даже не сильно потрёпанные.

– Госпожа Кину, Тонг? – удивился нашему появлению Фунэ Фу. – Вы здесь откуда?

– Спасать пришли, поскольку вы сильно задерживались. Подумали, что что-то случилось, – объяснила Цане, прибегнув к официальной версии нашего визита.

То, что сначала отправились прошвырнуться по местным закромам, благоразумно не стала упоминать, выставляя нас в более выгодном свете. Я в это время, морщась от боли, захотел проверить многострадальный бок. Задрал рубаху, чтобы узнать, сколько ещё ждать завершения регенерации. Частые нагрузки ну никак не способствовали выздоровлению, но кого это волновало. Увидев цвет моего бока и гримасы, Фунэ Цяо обеспокоенно заохала.

– Бедненький. Ты ранен? – подобралась поближе, садясь на корточки.

– Пустяки, – изобразил бравый вид, специально морщась и вздрагивая. – Как вы молодая госпожа? С вами всё в порядке? – изучающе окинул её взглядом. – Слава Айше, а то я так беспокоился, что с вами что-то случится. Не смог усидеть в лагере, – доверчиво признался, выдыхая от облегчения. – Простите что подвёл. Что оказался бесполезен, – виновато отвёл взгляд, изобразив смущение.

– Ну что ты, – принялась утешать польщённая девушка. – Всё в порядке. Достаточно того, что не взирая на опасности, ты всё же рискнул за мной прийти. Поверь, я это оценила. Не вини себя. Тут бы и более сильные практики спасовали.

– Далеко не факт. Лучше бы их и привели, – недовольно проворчал брат Фу, с неодобрением глядя на эти нежности.

На заднем фоне Цане, многозначительно посмотрев на меня, едва заметно, осуждающе покачала головой, предупреждая, что однажды доиграюсь со своими шуточками. Она же и объяснилась Фунэ Фу в ответ на необоснованную претензию.

– Мы не знали ситуации. Вы же сами предупредили перед выходом из города, что об этом месте никто не должен узнать. Не беспокойтесь. На всякий случай я оставила наверху носильщиков с наказом, если мы не вернёмся в течение двух дней, отправляться в город за помощью.

– Которая не только вытащит нас из ловушки, но и заберёт все трофеи, – недовольно предупредил второй парень, не согласившись с лидером. – Нужно ускориться, если хотим снять сливки.

– Тут бы свою шкуру вытащить, не потеряв по дороге, а ты уже замахиваешься на чужую, – напомнил брат Фу о текущем бедственном положении.

– Значит, отказываемся от трофеев? – нахмурился второй Фунэ.

– Нет, конечно, – возразил лидер, прекрасно помня, ради чего всё затевалось. – Мы сюда пришли за сокровищами. Пока их не получим, не уйдём. Только потом сдадим это место старшим. Иначе нам ничего не достанется из реально стоящих вещей. Поэтому соглашусь с предложением ускорить разработку плана.

– Вы уверенны, что ничего не забыли? – ехидно уточнила Цяо, ненадолго отвлекаясь от меня.

– Сокровища ещё нужно отбить. Оно же не на дороге валяется. Уговаривая, подходи, бери. Что-то не похоже, чтобы у вас хоть раз получилось приблизиться к мастерской.

– Мастерской? – заинтересовавшись, бесцеремонно вклинился в беседу.

– Место, где мастер Ло По Бо хранит свои секреты. Упоминания об этом мы нашли в одном из его дневников, – охотно поделилась информацией Фунэ Цяо. – В остальном, здесь нет ничего ценного. Мастер предпочитал всё заменять своей любимой глиной.

– Вы уже разгадали секреты этого места? Нашли, где спрятаны сокровища? Чего ещё можно ожидать от великолепных Фунэ, – восхитился их талантами, стараясь не переигрывать. – Госпожа, вы просто потрясающая, – склонил голову, присваивая все заслуги Фунэ Цяо.

– Ой да ладно тебе, – смутилась девушка. – Это всё благодаря брату Фунэ Фу. Я так, лишь немного помогала, – не пожелала присваивать чужие успехи.

– Оказывается, вы ещё и скромны, – польстил. – Я рад что знаком с такой замечательной молодой барышней, – заверил с располагающей улыбкой, склоняя голову.

– Тонг Цао, не лезь к моей сестре, – злобно предупредил Фунэ Фу. – Она и без тебя знает, насколько замечательный человек.

– Правда? Тогда почему я не слышала этого от вас? – осадила брата насупившаяся Цяо, вступаясь за меня. – Кто совсем недавно ругал, называя бесполезным балластом? Или думаешь я умею читать ваши мысли? Почему услышала хорошие слова в свой адрес от постороннего человека, а не от собственных братьев? – обвинила его в чёрствости.

– Сестрица Цяо, не наседай на брата Фу. Он не это имел в виду, – попытался вмешаться третий участник группы.

– А ты брат Чу, думаешь чем-то отличаешься от брата Фу? Вы как две палочки для еды из одного набора, – досталось и второму.

Она принялась их ругать, припоминая старые грешки. Оба стоически выдерживали нападки. Всё это, конечно, хорошо, но может затянуться надолго. Только семейной ссоры нам всем не хватало.

– Молодая госпожа, – обратился к ней с просьбой. – Пожалуйста, не ругайтесь. Они хотели как лучше. Правда ведь? – с намёком обратился к лидеру. – Брат Фунэ Фу действительно заботится о вас. Ну, как умеет. Наверняка сказал те плохие слова от того, что испугался за вашу безопасность.

– Правда? – заподозрила подвох девушка.

Все втроём принялись её убеждать, что это кристальная правда. Общая позиция и слова поддержки ненадолго смирили Фунэ Фу с моим присутствием.

– Вы уже знаете где располагается мастерская? – спросила Цане, когда страсти немного улеглись.

– Да, в центральной части, под главным домом, – подтвердил брат Фу. – В подвале. Мы дважды пытались туда пробиться, но неудачно. Не считая ловушек, которыми он просто набит, его охраняет главный страж поместья.

– Что он из себя представляет? – фуци попыталась прикинуть есть ли у нас шансы.

– Аристократ в платье чиновника второго ранга, с полноценным очагом пятой ступени и аспектом стихии земли, дарующим полный контроль над любым видом глины. Пачками лепит гомункулов прямо во время боя. Может восстанавливать их повреждения, вплоть до полной переделки. По моим наблюдениям, получает силы из какого-то сокровища, помещенного в его тело, выполняющего роль сердца. Вот только добраться до аристократа, чтобы вырвать его, не так-то легко.

Фунэ Фу помрачнел, расписывая проблемы, с которыми они столкнулись.

– Более того. Как только атакуется мастерская, поднимается общая тревога. К ней сразу стягиваются стражи других районов. Тучный жрец с восточного. Генерал с северного. Наложница, или скорее танцовщица, – бросил быстрый взгляд в сторону Цяо, – с западного. Мастер рабочих, с южного. Каждый из них очень силён. Как вы заметили, нам и одного проклятого монаха за глаза хватает, не говоря уже обо всех пятерых разом.

– Вы не пробовали поодиночке разбирать их, чтобы лишить аристократа подкреплений? – предложил напрашивающийся вариант.

– Конечно, мы об этом подумали, – недовольно смерил меня взглядом, решив, что его недооценивают. – Начали с юга. С большим трудом одолели мастера рабочих. Уничтожить не удалось, но зато серьёзно повредили. Несколько дней теперь будет восстанавливаться. Забился в своё логово как крыса, откуда его уже не достать. Вторым выбрали тучного жреца. Однако этот урод оказался слишком силён. Крайне неудобный противник, не подходящий к нашим аспектам.

Троица Фунэ загрустила, неохотно признавая свою слабость.

– Могу ли узнать, какими способностями обладают достопочтимые Фунэ? – вежливо обратился к лидеру группы, переходя на официальный тон. – Если вопрос как-то задевает ваши родовые тайны, прошу меня извинить и забыть о нём. У меня нет намерений оскорбить или как-то задеть интересы вашего уважаемого рода.

Став серьёзнее, сделал небольшой церемонный поклон. Немного подумав, лидер тройки ответил, не видя смысла скрывать общедоступную информацию.

– Наш аспект называется, – воины дыма. Он позволяет трансформировать тела во вторую форму, основа которой дым. Это даёт широкие тактические возможности, высокую сопротивляемость физическому вреду, быстрое восстановление ран и мобильность. Однако абсолютной неуязвимости не существует. Жертвовать приходиться большим расходом энергии ци и уязвимостью к стихийным атакам. Кроме того, трансформация понемногу пьёт нашу кровь.

Фунэ Фу в качестве демонстрации вытянул левую руку, по которой ударил коротким клинком, зажатом в правой. В момент перед соприкосновением лезвия с плотью, последняя превратилась в густой дым, свободно пропуская через себя клинок, сразу же возвращаясь в прежнюю исходную форму. Со стороны выглядело так, как будто лезвие насквозь прошло через руку, не причинив никакого вреда. Одежда также на этом участке обратилась дымом. Видимо, способность завязана на ауру, а не на кровь.

– Как у практиков третьей ступени, у нас пока недостаточно контроля над аспектом, чтобы изменить ситуацию, – честно признался, заработав о себе первое положительное впечатление. – Насколько мне известно, у госпожи Кину аспект завязан на скорость.

Проводник подтверждающее кивнула.

– Значит, с этой стороны нам тоже не повезло. У вас…, – перешёл на ответный вежливый тон, сделав паузу, которую мне предстояло заполнить.

– К сожалению, мне ещё не открылся аспект моего рода. Чувствую, он готов пробудиться, но не могу сказать, когда точно это произойдёт, – извинился уже за свою слабость, отвечая искренностью на искренность.

– Понимаю, – помрачнел Фунэ Фу, нисколько не удивившись моей бесполезности. – Придётся дальше разрабатывать планы.

– Нам бы сейчас пригодились эти зазнайки Шень, – поморщился Фунэ Чу, упомянув этот род. – Неохота признавать, но иногда они всё же могут оказаться полезны.

– Да ну их, – раздраженно поморщила носик Фунэ Цяо. – Тупоголовые идиоты, только и умеющие всё разрушать. Среди них не больше пары приличных людей, а остальные так, дикари, которых в нормальное общество лучше не приглашать.

– Ты не дослушала, – грустно усмехнулся Фунэ Чу. – Я предлагал спихнуть на них всю грязную работу, пока мы бы обчищали сокровищницу, за которую, так и быть, скинули бы часть крошек с господского стола.

– Тогда совсем другое дело, – Фунэ Цяо благосклонно кивнула напарнику, прощая за сказанную глупость.

Суть ухватил сразу. Шень, как род повелителей огня, прекрасно умел противостоять этой стихии. Монахи против них оказались бы бессильны. С Фунэ ситуация обратная. Пламя глиняных фигур сжигало их в обоих формах. Да ещё и тощие монахи представляли угрозу, используя чётки, которые при соприкосновении рассеивали чужую ци, разрушая проявление аспектов. С ними не получалось драться во второй форме, пропуская через себя физические атаки. Вместе оба вида монахов представляли собой крайне неудобных противников для рода Фунэ.

– Вы знаете, какой способностью обладает танцовщица? Хозяйка западного района поместья, – переключился на следующую тему.

– Плюётся ядовитыми иглами. Гнётся как змея в любую сторону. Её фигура собрана из нескольких частей, соединённых между собой шарнирами. На лице, фарфоровая маска прелестницы. На голове парик. Учитывая фривольный халатик, то ещё зрелище, – поделился впечатлениями Фунэ Чу, вспомнив что-то забавное.

Фунэ Цяо предупреждающе прокашлялась, сердито покосившись на него взглядом. Тот сразу стушевался, заинтересовавшись изучением потолка.

– То есть она, в отличие от тучного жреца с его аурой очищения и огненными техниками, напротив, крайне удобный для вас противник?

– Так и есть. Мы сначала хотели её навестить, но сестрёнка Цяо предложила начать со жреца.

Зачатки будущего плана начали проявляться, но пока ещё смутно.

– А с оставшимся в одиночестве аристократом, сможете справиться? – увеличивал количество деталей, из которых складывалась картина происходящего.

Заметив мою задумчивость и характер вопросов, Фунэ Фу жестом попросил напарников помолчать, став серьёзным и собранным.

– Если сможем приблизиться вплотную, да. Как боец он слаб. Берёт численностью призванной армии, перебить которую практически нереально. А что? Появились какие-то идеи?

Даже Фунэ Цяо подобралась, надеясь услышать положительный ответ, не говоря уже об остальных. Сложившаяся ситуация никого не устраивала.

– В общих чертах, – подтвердил, опять пытаясь пригладить бороду, которой нет. – Как насчёт объединить усилия? – предложил сделку. – Мы с Кину Цане помогаем попасть в мастерскую, вы не мешаете забрать оттуда какой-нибудь сувенирчик на память. Естественно, право первого выбора за вами. Из того, что останется и выберем. Хочу сохранить что-нибудь на память об этом приключении. Ну, кроме синяков.

Попытка перейти на шутливый тон не прошла. Фунэ Фу остался серьёзен, с интересом меня разглядывая, будто только что увидел. Составляя впечатление заново. Чу и Цяо под руку лидеру не лезли, сохраняя молчание.

– Если ваш вклад будет довольно весомым, почему бы и нет. На этих условиях. Всю мастерскую мы не вынесем в любом случае, – легко согласился на сотрудничество.

– Замечательно, – обрадовался предварительному соглашению.

Фунэ Фу вполне мог и в отказ пойти, проявляя спесь высокородных. В иных кланах гордости до небес, чтобы признавать свою слабость перед посторонними. Там умирать будут, но за помощью не обратятся, чтобы не потерять лицо.

– Тогда предлагаю следующее. Всего у поместья четыре района. Поделим поровну, – перешёл на деловой тон. – Стража Юга вы уже убрали с доски. Осталось трое. Вместо тучного жреца лучше возьмите на себя танцовщицу. Мы же возьмём генерала, – не стал упоминать, что уже разобрались с ним, – и жреца. Каждый получит наиболее удобного для него противника. Закончив со стражами, встречаемся в центре. Там, мы расчищаем путь, а вы разбираете на части аристократа. Это будет считаться, довольно весомым вкладом? – невинно спросил, как будто рассуждал о пустяках.

– Да. Осталось только убедить нас, что вы реально способны выполнить свою часть сделки, – усмехнулся Фунэ, скрестив на груди руки.

– Как говорила моя уважаемая матушка Тонг, лучше любых слов за нас говорят дела. Чтобы я сейчас не сказал, в ваших сердцах всё равно останется сомнение. Поэтому поступим следующим образом. Мы отвлечём жреца на себя, стягивая всех монахов в кучу на восточную сторону площади. Вы потихоньку уходите через заднюю дверь западной стороны дома. Находите и убираете танцовщицу. Возвращаетесь к центру. Через заранее оговорённое время устраиваете провокацию. Поднимаете побольше шума. Если на помощь аристократу не придёт ни генерал, ни жрец, значит, мы свою часть сделки выполнили. Наседаете на аристократа всерьёз. Опять же, если в течение, скажем получаса, путь к нему не расчистится, значит, дальше действуете по ситуации. Можете отступать, или попытайтесь прорваться своими силами. В любом случае рисковать жизнями я вас не прошу. Мне бы не хотелось, чтобы с молодой госпожой что-нибудь случилось, – вполне искренне сказал, посмотрев на юную жизнерадостную девочку, которой нужно ещё жить да жить, радуя окружающих.

Видимо, в моих глазах что-то такое промелькнуло, отчего Цяо зарделась, с независимым видом отвернувшись в сторону. Сделала вид, что заинтересовалась живописью, разглядывая картины.

– Допустим, – обдумал мои слова Фунэ Фу. – Действительно, чтобы ты сейчас не сказал, безоговорочно поверить не смогу. Да и кто другой поверит в то, что двойка, бросит вызов зачарованным творениям минимум четвёртого ранга. Да ещё и двоим подряд, с собственными армиями поддержки.

К счастью, Цане промолчала, не вмешиваясь в мои планы, а то было бы труднее выкрутиться из щекотливого положения.

– А кто сказал, что именно я буду их убивать? – наигранно удивился. – Это сделает госпожа Кину, – указал на опешившую от такого неожиданного поворота фуци. – У меня будет другая роль. Постараюсь принести ей удачу. Стану талисманом. Не хотелось бы говорить, но моя матушка всегда упоминала, что я приношу окружающим большую удачу. Надо мной даже жрецы в храме какие-то обряды проводили, но причину так и не обнаружили, – скромничая, отвёл взгляд.

Цане позабыла захлопнуть приоткрывшийся от удивления рот. На ней скрестились недоверчивые, оценивающие взгляды Фунэ, заставляя почувствовать себя ещё не уютнее.

– Я…, – захотела возмутиться, но вовремя заметила мои подмигивания. – гхмм, постараюсь оправдать возложенное доверие.

– Правда? – усомнился Фунэ Фу.

Я ещё активнее замигал, стараясь не попасться, отчего чуть нервный тик не схлопотал, настолько отчаянно это делал.

– Да, – сильнее помрачнела Цане, сверля меня злобным взглядом. – Есть у меня в запасе парочка секретов. Специально берегла на подобный случай. Из дома взяла. У матери, – процедила с явной неохотой. – К сожалению, они одноразовые, так что поделиться не могу.

– Вот как, – понимающе кивнул Фунэ, немного успокаивая паранойю. – Тогда можно попробовать.

Словам Цане он почему-то поверил охотнее, чем моим. Несправедливо.

– Приносишь удачу говоришь, – с подозрительными нотками повторила Фунэ Цяо задумчиво меня разглядывая.

Чего-то она начинает пугать своей загадочной улыбкой. Аж под ложечкой зачесалось. Судя по тому, как страдальчески переглянулись Фу и Чу, не только меня.

Обговорили детали, уточняя, сколько и кому понадобится времени, чтобы занять позиции перед решающей атакой. Где они расположатся. Как будет проходить провокация по аристократу, чтобы мы случайно не влезли в драку, спутав её с настоящей. Когда приступим. После этого взяли небольшую паузу, чтобы собраться с силами. Брат Фу в качестве жеста доброй воли поделился пищевыми пилюлями, а то в животе уже трели поднялись, не хуже птичьих. Хотя, если бы не успел он, то поделилась бы Цяо, которая уже шарила у себя в поясной сумке, но немного опоздала. За что наградила брата недовольным взглядом, исподлобья. Посочувствовать неудачнику не успел. Чуть позже проходящая мимо Цане, незаметно пнула по голени, чтобы не увлекался. Обернувшийся на моё злобное шипение Цяо, сказал, что случайно стукнулся ногой об угол шкафа.

– Ты уверен, что приносишь удачу? – рассмеялся Фунэ Чу, глядя на то, как я подпрыгиваю на одной ноге.

Чёртов парнокопытный кролик. Не иначе, мстит за выставление её героиней. Подумаешь. Кому сейчас легко.

– Конечно. Окружающим приношу удачу, – уверенно подтвердил. – Но зато сам часто сталкиваюсь с неудачей. Как говорил наш жрец, равновесие должно сохраняться. Если где-то прибыло, то значит, где-то убыло.

– Бедненький, – посочувствовала Цяо, частично компенсируя моё недовольство выражением своего миленького личика.

– Время, – позвала Цане. – Пора занимать позиции. Вы к западной двери, мы к восточной.

– Мы тоже к западной, – поправил её.

– Зачем? – нахмурилась, заранее предчувствуя, что ответ ей не понравится.

Он ей и не понравился.

– Увидишь, – жизнерадостно пообещал, не вдаваясь в подробности, взглядом показывая на шкаф, о который я якобы ударился.

К заветной двери шла с большой неохотой и кислым выражением лица. Встав у выхода, попросил Фунэ немного подождать.

– Как только через пару минут двор очистится, выходите. О нас не беспокойтесь, госпожа Кину со всем справится, – переложил на неё всю ответственность, сделав ещё более счастливой.

– Пригляди, пожалуйста, за юным Тонгом, – удивила всех Цяо, попросив фуци с лёгким волнением в голосе. – Он такой неуклюжий, – огорчённо вздохнула.

Следом повернулась ко мне, протянув большую круглую пилюлю.

– Возьми. Это ценное лекарство пятого ранга. Называется дыхание жизни. Примешь в самом критическом случае. Говорят, даже мёртвого на ноги способно поднять.

– Цяо? – ещё сильнее, чем Цане, удивился Фунэ Фу, не ожидавшей от сестры такого поступка.

– Чего Цяо, – девушка мгновенно переключилась из образа милого котёнка в ворчливого демонёнка. – Я всю жизнь Цяо. Должна же побеспокоиться о своих инвестициях. Я вложила в Тонга деньги, – насильно впихнула мне в ладонь пилюлю. – Теперь он мне должен. Вот, – упрямо надула губки. – Большие деньги. Чтобы их отработать сделает мне два массажа. Не меньше! Запомнил, – снова повернулась ко мне. – Только попробуй не отдать долг. Кишки на шею намотаю, – угрожающе пообещала, сердито сверкая глазками. – Ничего не знаю, – бросила открывшему рот Фунэ Фу. – Моя личная пилюля. Куда хочу, туда дену.

– Ты уверенна, что бабушка одобрит такие дорогие подарки первому встречному? – осторожно уточнил Фунэ Чу.

– Естественно, – сфальшивила Цяо, растеряв всю воинственность. – Настолько же, настолько не уверена, что и дальше буду оплачивать ваши посиделки с друзьями в дорогих ресторанах, постоянно одалживая деньги на очередные авантюры, – угрожала прямым текстом.

– Всё поняли. Ничего не видели, ничего не слышали. Брат?

– Какая пилюля? – наигранно удивился понятливый Фунэ Фу. – Та которую ты оставила дома? О ней идёт речь?

– О ней, о ней, – довольно закивала Цяо, вновь расплываясь в улыбке.

Мда. Не этого результата ожидал, дразня Фу и Цане заигрываниями с Цяо. Чего-то не учёл, старый дурак. Как бы реально девочка ко мне ни привязалась. Пусть и взбалмошная, капризная, тиранящая напарников по команде, но всё же добрая и заботливая. Напомнила кое-кого из прошлого. Подумав об этом, почувствовал лёгкую грусть, которую быстро задавил волевым усилием. Как говорит Юй Фэн, если ты псих, это навсегда, а не на пять минут. Проходя мимо отвлёкшейся на братьев Фунэ Цяо, положил ей ладонь на плечо, слегка сжимая в знак признательности, буквально на секунду.

– Спасибо, – прошептал с теплотой в голосе.

Сразу же вышел во двор, ускоряя шаг. Лучше мне не видеть сейчас выражение лица Цяо, как и её братцев. Касание благородной незамужней барышни незнакомым мужчиной в приличном обществе воспринималось шагом очень смелым, недопустимым, за что родственники вполне могли воспылать жаждой мести, считая себя оскорблёнными, а её обесчещенной. Не пройдя и дюжины шагов, услышал, как меня догнала Цане.

– Знаешь, я ошиблась, – призналась с некоторым восхищением, – ты не псих. Ты грёбаный самоубийца!

– Но-но-но, – шутливо возмутился. – Я псих. У меня и заключение профессионального врача есть. Она даже как-то призналась, что имеет мантию гранд магистра алхимии и медицины. Так что в её словах можешь не сомневаться.

– Она? – переспросила, услышав совершенно другое.

Как-то избирательно у неё работают ушки. Захотелось тщательно проверить.

– И это всё, что тебя сейчас волнует? – недоверчиво уточнил, когда до границы реагирования первых рядов глиняных монахов оставалось совсем чуть-чуть.

– Нет. Ещё волнует, что мы сейчас будем делать? Стратег хренов. Не мог заранее обрисовать план?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю