Текст книги "Что нас не убивает (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Серов
Жанры:
Бояръ-Аниме
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)
Глава 11. Предложение от которого нельзя отказаться
По комнате глухо разносилось ритмичное постукивание. Ложка методично опускалась на столешницу выбивая незамысловатую мелодию. Девора смотрела на кашу со смесью отчаянья и презрения. С тех пор как её освободили из застенков Тульса прошло уже два месяца, большинство ран практически затянулось, за исключением, конечно, самых серьезных. Да раздробленные кости пальцев так и мне стали прежними, не вернули былую гибкость и подвижность, не смотря на то что Девора регулярная пыталась ими пошевелить. Всё это время лекари пичкали её чрезвычайно полезной, крайне питательной, но при этом абсолютно пресной и до тошноты не вкусной едой.
Первые дни Девора помнила слабо, она провела их в бредовом забытье, постоянно теряя сознания и приходя в себя лишь на краткие мгновения. В то недолгое время, когда Фарелл находилась в некоем подобии сознательности, её настигала такая боль, что она могла думать только о том, как бы побыстрее покинуть собственное сознание. Спустя дни, когда время бодрствования постепенно сравнялось со спасительным сном, Девора поняла, что её лихорадит. Организм отчаянно отказывался принять то искалеченное состояние в котором её оставили практики Тульса, а мозг всеми силами пытался забыть произошедшее. Несмотря на старания врачей некоторые раны воспалились, и лишь благословение Матери, или вмешательство еще кого-то из богов, помогло сохранить все её конечности в целости. Затем, когда Девора начала верить в то, что боль не останется с ней навсегда, а рано или поздно пройдет, пришло время снимать швы. И боль снова вернулась в каждую часть её тела. Каждый день девушки из храма Матери выносили из её палаты ворохи бинтов, пропитанных кровью, сочащейся из множества её ран. Но всё заканчивается. И теперь спустя месяцы, единственным свидетельством побоев осталось лишь немного ноющее плечо, да постоянно чесались раздробленные пальцы. И каша. Её неизменная спутница на пути выздоровления.
В дверь постучали. Девора оторвалась от ставшей привычной жалости к себе, посмотрела на кашу и, предвкушая недовольство лекаря, пригласила его войти. Врача за дверью не оказалось, это был Йергес. Он вошёл в комнату и прикрыл за собой дверь.
– Инквизитор Фарелл. – Прошелестел он своим бесстрастным голосом, склонив голову в вежливом полупоклоне. – Я хотел поинтересоваться как ваше самочувствие. Я не навещал вас несколько дней. Прошу меня простить, важные поручения Лорда-инквизитора, требующие моего личного вмешательства.
Девора так же поприветствовала его коротким кивком. Прежде чем дверь закрылась она успела заметить за ней фигуру. Это, конечно, была голубоглазая спутница Йергеса. Девушка всюду сопровождала наставника, а судя по тому как она расправилась с практиками, которые пытали Девору можно было догадаться что она не просто приятная компания для высокого чина из инквизиции.
– Благодарю за заботу, мастер Йергес, здоровье мое неуклонно поправляется. В целом я уже вполне готова вернуться к своей работе. – Это была не совсем правда. Работать то Девора была готова. Но возвращаться на старое место службы, учитывая обстоятельства её ухода, было бы как минимум не разумно. – Вот только не уверена, что наставник Тульс меня примет обратно.
– О нем можете не беспокоиться. – Впервые на его лице промелькнуло подобие улыбки, но он скрыл это протерев большим пальцем уголок рта. – Тульс больше не занимает свою должность, и вряд ли вам когда-нибудь удастся с ним пересечься.
«Судя по тону, вопросов я больше задавать не должна. Что же ты с ним делал?»
Пауза, возникшая после слов наставника, слишком затянулась. Девора поймала себя на мысли, что чересчур пристально рассматривает Йергеса. За время их знакомства он практически никогда не выражал абсолютно никаких эмоций. Говорил он холодно и отрешённо, лишь иногда давая понять интонацией, что эмоции в нем всё-таки сохранились. При этом, насколько могла судить Девора, он занимал чрезвычайно высокий пост в инквизиции. Всё что он говорил выполнялось сиюминутно, без споров уточнений и пререканий.
– Вы не голодны? – Йергес нарушил молчание. Взгляд его был направлен на тарелку с нетронутой кашей, которая стояла пряма перед девушкой. – Жаль. Я хотел пригласить вас пообедать и обсудить ваше дальнейшее назначение. Что ж, значит поговорим тут.
– Нет! – Прозвучало чуть более резко и громко чем рассчитывала Девора, но перспектива упустить шанс нормально поесть, здорово её напугала. – Прошу прощения. Я голодна. Но если честно, мастер Йергес, я не могу уже смотреть на больничную еду, и готова душу продать за кусок чего-нибудь что можно пожевать.
– Душу продать? – Фарелл показалось что она услышала мечтательные нотки в его голосе. – Тогда позвольте сопроводить вас на обед.
Йергес приблизился к ней и протянул руку. Однако Девора замешкалась, как бы она не хотела есть, мысль о том, чтобы гулять по столице в больничном халате её не радовала. А другой одежды у неё с собой не было.
– Боюсь мне не в чем выйти, кроме больничной одежды.
– Ах да. Аннабет. – Он произнес имя, повернувшись к двери, таким же тихим голосом, каким только что говорил со стоящей рядом Деворой, не смотря на это в тот же момент дверь открылась, и его помощница вошла внутрь. – Аннабет помоги инквизитору Фарелл, будь добра.
Не говоря больше ни слова, наставник Йергес, мягко ступая по полу больничной палаты, покинул помещение. Голубоглазая девушка подошла к Деворе, держа в руках внушительный сверток.
– Вот. – Сказала Аннабет приятным, мелодичным голоском, и протянула сверток Деворе. – Я подобрала для вас одежду. Размеры выбирала на глаз, но он у меня наметанный, всё должно подойти. Я могу выйти, или остаться если вам нужна помощь.
– Нет, спасибо. Думаю, я справлюсь сама.
– Если понадоблюсь, я буду за дверью. – Прощебитала девушка и выпорхнула из палаты в след за своим начальником, оставив Девору один на один с одеждой.
Повозившись немного с замками и завязками Фарелл посмотрела в зеркало. На ней был элегантный темный костюм, цветом отсылающий к её должности в рядах инквизиции, а фасоном к соколиной охоте. Она осталась довольна увиденным, покрой костюма подчёркивал особенности фигуры, при этом делая это не броско и вызывающе. Выросшая в казарме и походах Девора, привыкла к подобной одежде, вот только ткань её нарядов никогда не была такой дорогой. Поправив ещё несколько незначительных деталей, и тяжело вздохнув глядя на волосы, которые в нынешних условиях толком не приведешь в порядок, девушка наконец покинула свою палату.
За дверью её ожидал наставник Йергес со своей помощницей. Он коротко окинул её взглядом в своей отрешенной манере и жестом предложил следовать за ним. Аннабет напротив оказалась намного более эмоциональна и разговорчива. Она широко улыбнулась и по девичьи радостно принялась обсуждать одежду.
– Вам очень идёт этот цвет, вы так не считаете? – весело прощебетала она.
– Эм… Да, пожалуй вы правы. – Несколько сконфуженно ответила Девора. – Это цвет инквизиции.
– Ну что вы, Девора, я могу вас так называть? – Внезапно отвлеклась Аннабет, и не дожидаясь ответа продолжила. – Что вы всё об инквизиции. Ваши волосы цвета вороного крыла…
Впервые в их разговор вмешался Йергес. Как топор тонкую ветвь его взгляд обрубил фразу Аннабет.
– Смолянно-черные волосы… – Замявшись поправилась помощница. – Так подходят к этому наряду. А покрой? Вы оценили?
– Да, спасибо. – Негромко произнесла Девора. Подруг у неё не было, и разговоры о платьях и нарядах она вела совсем не часто.
– Да что вы, Девора. – Продолжала тараторить Аннабет. – Не так сложно подчеркнуть достоинства, когда есть что подчёркивать. Гораздо сложнее было подобрать одежду, которая не будет об этих достоинствах кричать.
Девушка подмигнула и легонько толкнула Девору бедром, тут же заливисто расхохотавшись.
– Девора, а почему вы спрятали подвеску? Она должна быть на виду, я настаиваю! Изумрудный так подходит к вашим глазам. Как вы считаете?
– Признаться честно, Аннабет, я не знаю. У меня практически нет украшений и я не привыкла их носить.
– Нет украшений? – Удивлённо захлопала ресничками девушка. – Вы обязаны зайти ко мне в гости. Отобедаем вместе и поговорим о вашем гардеробе. Что же вы носите если у вас нет украшений подходящих к разным платьям?
– Вообще-то, чаще всего я нашу форму инквизитора. – Девора, сбитая сперва с толку непосредственно собеседницы, наконец пришла в себя и продолжила разговор более суровым тоном. – Инквизитор ответственная должность, которая не оставляет время на вечерние променады.
Покинув больницу троица уверенно двинулась по улицам столицы, ведомая молчаливым наставником Йергесом. Беседа в которой наставник по прежнему не принимал участия продолжилась и на улице. Девора преимущественно молчала, в то время как Аннабет не обращая на это никакого внимания продолжала ворковать. Аннабет, конечно, и раньше не была такой же бесстрастной как её начальник, но всё же, стоя за спиной наставника она выглядела серьезно, и подобное щебетание отличалось от её обычного поведения. Девора удивлённая столь резким изменением старалась больше слушать и приглядывалась к наставнику и её помощнице. Вскоре ей начало казаться, что щебетание Аннабет это скорее игра. Девора стала замечать как девушка прячет за размахиванием руками и вертлявый головой цепкий взгляд и мгновенные рефлексы. Глаза её бегали по толпе, анализируя каждого встречного, подмечая детали и особенности. Один раз, когда недалеко от них у телеги с овощами обломилась ось и она с шумом упала, разбрасывая своё содержимое по земле, Аннабет отреагировала моментально. Она сделала три быстрых шага, прикрыв наставника, и рука её метнулась в складки платья. Йергес при этом даже голову не повернул в сторону шума. Он лишь самую малость замедлил шаг и снисходительно махнул рукой. Всё остальное время столичный наставник неспешно плыл через заполоненные людьми улицы. Окружённый сверхъестественной аурой он по сути даже не замечал суетящихся горожан потому что они обступали его, создавая вокруг их процессии пустое пространство в несколько шагов.
– Аннабет. – голос Йергеса прозвучал особенно холодно после её птичьего щебетания. – Мы с инквизитором Фарелл пообедаем в этом заведении. Присмотри.
С этими словами он открыл дверь и вежливо склонив голову пропустил Девору вперед. Аннабет же лишь быстро кивнула, расторопно что-то проговорила и неуловимым движением растворилась в толпе. Девора успела только заметить, как быстро переменилось её лицо, когда к ней обратился наставник. Прервавшись на полуслове, она принялась слушать его, столь внимательно будто ничего на свете больше и не существовало.
Ресторан в который зашли Йергес и Девора был из класса тех заведений в которые Девора никогда не позволяла себе заходить. Светлые стены украшали фигурные барельефы, окна дорогого витражного стекла занавешивали ткани, от вида которых платье Деворы перестало казаться таким неотразимым. Наставник прошелестел заказ, который Девора оставила на его выбор, и услужливая официантка отправилась в таинственное кухонное закулисье его выполнять.
Спустя четверть часа, когда с основной частью трапезы было покончено, перед Деворой и Йергесом осталось лишь блюдо сыров и две чашки теплого вина с мёдом. Фарелл отбросила попытки скрыть свое удовольствие. Поначалу, она еще пыталась сдерживать радостное выражение лица, но парящая форель со специями и долькой лимона была столь прекрасным пиром после больничного питания, что попытка сохранить серьезный вид изначально была обречена на провал. Во время трапезы Йергес сохранял каменное выражение лица и поистине аристократическое молчание, методично пережевывая принесённую еду, девушка следовала его примеру и тоже не начинала разговор. Теперь же, когда они остались с вином наедине, молчание постепенно начинало её угнетать.
«Собирается он вообще что-то говорить или так и разайдемся, сытые и молчаливые? Не самая плохая перспектива, на самом деле.»
– Прошу меня просить, инквизитор Фарелл, иногда я слишком глубоко ухожу в свои размышления и теряю суть разговора. – Вежливо ответил наставник, будто прочитав на лице Деворы её невысказанное замечание.
«Трудно потерять то, что еще не было найдено» – Съязвила Девора. Вслух, однако, она это не решилась произнести. Вместо этого она постарались сделать комплимент, смутно припоминая, что так принято делать в приличном обществе.
– Ум и постоянные размышления, лучшие орудия инквизитора, наставник. – Фарелл постаралась показаться вежливой в тон собеседнику, но прозвучало скорее, как насмешка. Выругав себя, Девора постаралась всем своим видом показать, как интересно ей то что он хочет сказать. Отложив бокал и вилку Девора спрятала под стол предательски задрожавшие руки, и устремила твёрдый взгляд в глаза Йергесу.
– Да, пожалуй, вы правы. – Наставник сделал вид что не заметил её укола. Он продолжил своим бесстрастным голосом. – Я бы хотел обсудить ваше будущее. Очевидно, что вернуться в Ивилу вы не можете. Я мог бы найти должность подходящую вашим талантам и опыту в Саволле. Это было бы не сложно вот только назначение в другой город требует времени и подготовки. Но, как мне кажется, я смог решить эту проблему. Однако…
Наставник надолго замолчал глядя в блестящий на свету рубиновый бокал. Йергес сделал небольшой глоток вина, затем слегка закатил глаза и поднес бокал к носу. Вдохнув полной грудью ароматы благородного напитка наставник несколько секунд замер наслаждаясь моментом. Затем, снова начав дышать, Йергес сделал ещё один глоток. На этот раз полный, разбившийся обжигающей кислотой по всему рту, возбуждая рецепторы и наполняя существование смыслом. Девора оторопела, заметив ту палитру чувств, которая отразилась на его лице. На секунду, рука наставника дрогнула отрывая бокал от лица, губы его изогнулись в радостной улыбке, глаза заискрились довольныс блеском. Для бесцветного, отрешенного наставника такой каскад эмоций был сравни водопаду, застывшему в холодную зиму и наконец взломавшему толстый ледяной наст.
– Однако мне придется выдвинуть весьма необычные условия. – Вновь эмоции стёрлись из лица, голоса и жестов Йергеса, не оставив и намёка на своё недавнее существование.
– Учитывая, что вы сделали для меня, я готова на любые условия. – Затараторила Девора, пытаясь скрыть тот факт, что наблюдала за Йергесом практически с открытым ртом. – Если у меня есть возможность вернуться в ряды Инквизиции, нет никаких обстоятельств которые могли бы меня переубедить.
– Мне безусловно лестно ваше согласие, инквизитор Фарелл. Но позвольте дать вам добрый совет. Впредь, если вы окажитесь в подобной ситуации, не соглашайтесь на сделанное вам предложение не услышав условия. Хочу напомнить что вы и так, совсем недавно, пообещали мне душу всего лишь за этот скромный обед. Не стоит рисковать теми немногим что у вас осталось.
Девора неуверенно засмеялась, пытаясь спрятать возникшую неловкость, вызванную непонятным чувством юмора наставника. Но не заметив даже намека на улыбку собеседника тут же осеклась и обратилась в слух.
– Я бы хотел привлечь вас к расследованию одного дела. Вы можете как отказаться, так и согласиться. Это не будет иметь никаких негативных последствий. Условие же в том, что я ничего вам не скажу об этом деле если вы не согласитесь. А после того как вы узнаете подробности отказаться уже будет нельзя. – Он выждал паузу вкрадчиво глядя на неё. – Итак, вы согласны?
Глава 12. Ночная прогулка
Мягкие сапоги Морса практически не издавали звука, когда он ступал по неосвещенным коридорам Сапфировой школы. Он всегда считал, что темные дела, требуют темноты не только внутри, но и снаружи, а потому проворачиваются преимущественно по ночам. Ученикам запрещено покидать школу, по крайней мере без веских на то причин. И уж тем более ночью. Потому едва дождавшись темноты Морс замахнулся в чёрный, шерстяной плащ, взял в руку фонарь со створкам, покинул свою комнату и пустился в путь по неосвещенным лабиринтам из коридоров и залов Сапфира.
Школа распологалась в древнем замке на восточной оконечности острова. Размеры Сапфира были намного больше чем требовалось для размещения немногочисленных учеников. Несмотря на то что криминальный мир континента, ровно как и политические интриги Альбеота обеспечивали высокий спрос на выпускников Университета, он всё же не превышал нескольких сотен человек в год. А потому в каждой школе одновременно находилось триста-четыреста учеников. Их комнаты, классы, технические помещения, тренировочные площадки и заллы для общих собраний едва ли занимали четверть замка. Все остальные помещения простаивали бесхозно, оставляя для себя лишь одну цель – веками накапливать и складировать пыль. Когда Морс понял, что ему ещё долго не позволят перейти на высший этап обучения в Алмазную школу или уехать в Альбиот для достойного применения его навыков, он принялся изучать замок. В основном здание школы состояло из длинных коридоров и пустых комнат. Некоторые из них были завалены старой мебелью вышедшей из моды ещё в те времена которые нынче уже и забыли. Другие до самого потолка заполняли, обветшалые книги, на языках которых Морс не разбирал, ровно как и любой из живущих. Однажды он даже наткнулся на комнату, заставленную алхимическим оборудованием, сваленным в кучи словно ненужный хлам. Морс слышал, что некоторые лорды с континента от безделия увлекались алхимией и акультными науками. Даже представить страшно, сколько золота они бы отдали, ради содержимого той комнаты. Некоторые из помещений тайком от руководства школы использовались студентами. В одну из своих первых ознакомительных вылазок, Морс уперся в закрытую дверь, что было странно. Всё комнаты школы были открыты, и замки на дверях, неиспользуемые десятилетиями тихо ржавели не имея больше возможности послужить по предназначению. Быть может раньше комнаты и запирали, но с годами администрация отбросила эти попытки. Есть ли смысл в замках, когда вся школа наполнена юнцами изнывающими по вечерам от безделья и к тому же прошедшими обучение воровскому ремеслу? Но эта дверь была закрыта. Повозившись с замком несколько минут Морс вошел внутрь и тут же услышал ритмичное поскрипывание несмазанной кровати и приглушённые стоны среди которых он отчётливо разобрал минимум три разных голоса. Заходить дальше и мешать сокурсниками он не стал. Позже Морс узнал, что ученики частенько используют заброшенные комнаты, для своих нужд. Сейчас же его интересовало совсем другое, и куда менее приятное помещение. Покинув жилой этаж, Морс спускался всё ниже. Минуя этаж где проходили занятия он не остановился, пропустив и первый где имелся главный выход. Для Морса он был закрыт, поэтому, он продолжил спуск и пройдя чередой лестниц попал в подвалы. Фонарь выхватывал узкий кружок пространства, но эта мера была не столь уж важна, Морс частенько ходил этим путем и досконально помнил его. Он опасался наткнуться на кого-то из преподавателей и потому уже давно разучил весь путь, что бы иметь возможность двигаться по нему и в полной темноте.
Тяжелая дубовая дверь с глухим недовольство распахнулась под натиском его плеча. Морс попал в плавильню. Когда-то здесь располагалась главная кузница всего Удачного. Помещение было огромным, одновременно в нем могло работать до полусотни кузнецов. Титанических размеров чаны для расплавки металлов располагались вдоль стен. Колонны, поддерживающие сводчатые потолки, так же были превращены в рабочие места. Некоторые из них использовались как стенды для хранения инструментов их доверху завесили различными инструментами, клещами, кувалдами, пробойниками и ещё многими орудиями кузнечного труда о назначении которых Морс мог только догадываться. Другие колонны были окружены широкими, круглыми столами и использовались когда-то в качестве верстаков. Но сегодня Морса интересовала сеть желобов и каналов протянувшаяся по всему полу древней кузни. Как мог догадаться Морс они являлись частью системы пожаротушения. У одной из стен кузни стоял огромный резервуар, некогда наполненный водой. В случае пожара или утечки каких-то реагентов, заслонки резервуара открывались, и вода мощным потоком вырывалась наружу, унося с собой в канализацию все отравляющие вещества и туша огонь. Каналы объединялись в один большего размера проходящий посреди комнаты и упирающийся в фигурную решетку в стене. Эту то решетку Морс разобрал еще два года назад, и сейчас пролез через неё за стену.
– Что же. Долги просто так не отрабатываются. – Весело проговорил Морс и глубоко вдохнув аромат сточной канализации двинулся вперед.
***
Покинув подземелье парень переоделся в заранее подготовленную одежду, которую он обернул в вощенную ткань, для того чтобы она не на мокла и как можно меньше пропиталась запахом канализации. Спустя полчаса пути он наконец добрался до города. Как и любой большой город, Сольер никогда не засыпал по-настоящему. То тут то там виднелись огни таверн и борделей, предоставлявший тот спектр услуг которым порядочные люди предпочитали пользоваться исключительно ночью. Городские стражники сновали по узким улочкам освещая подворотни своими фонарями. Морс натянул поглубже капюшон, проверил еще раз сверток, который он должен был передать и двинулся в путь. Трактир «Тихий Жеребец» был ему хорошо знаком. Не единожды, наплевав на школьные правила, запрещающие ученикам самовольно покидать стены замка, Морс выбирался сюда, чтобы выпить крепкого эля. Вот только в этот раз цель была не такая веселая, и скорее всего, если он хорошо знал Финри, гораздо более опасной.
Войдя в трактир Морс радушно поздоровался с трактирщиком, бросил несколько приветственных жестов и уселся за столик, находящийся почти в самом центре зала. В общем он делал всё чтобы по нему нельзя было понять, что он тут ради дела. Заказав сразу две кружки эля и тарелку свиных колбасок, парень принялся шумно есть и пить. Периодически участвуя в разговорах своих соседей, он быстро осмотрел всех посетителей трактира. В основном завсегдатаи, которых можно встретить практически каждый вечер, сидящими всегда на одних и тех же местах и ведущими одни и те же разговоры. Внимание его привлекли двое. Лысые мужчины, словно карикатурные изображения бандитов, сидели в темном углу зала и даже не пытались скрыть своей принадлежности к криминальному миру. Они наблюдали за дверью, осматривая каждого входящего и ища на их одежде условный знак Финри – фибулу в виде рыжего лиса. Спустя пол часа, когда Морс уже основательно опоздал, мужчины встали из-за стола и ушли по лестнице, ведущей в комнаты.
Выждав немного Морс допил свой эль и подошел к трактирщику. Крой, полный немолодой мужчина, меланхолично протирал стаканы. Все обязанности по залу он переложил на сыновей и дочерей, сам же занимался тем что стоял за стойкой, наливал особо частым посетителями и вел беседу одновременно со всем трактиром. Проведя немало часов в жеребце Морс так и не смог понять, как толстяку удается учавствовать во всех разговорах сразу, при этом делал он это таким образом, что практически никогда не повышал голос.
– Здравствуй, Крой. – Морс удачно имитировал то, что эль уже изрядно ударил ему по мозгам.
– Ооо, малыш Морс. Здравствуй, здравствуй. Ты нынче выпить или перекинуться в карты? А может решил все-таки превратить карты из способа заработать в веселье и совместишь два эти дела?
– Я что, стал похож на идиота с моего прошлого визита? Уверен шлюх ты не спрашиваешь, не хотят ли они сегодня поработать просто ради удовольствия. – Морс хохотнул собственной шутке. – Нет сегодня я только выпить. Причем надраться я планирую знатно.
– Такие желания мы всегда только поощряем. – Добродушно улыбнулся трактирщик. – Так что же ты хочешь от меня?
– Нальешь мне чего-нибудь особенного? Сегодня у меня знаешь ли изысканное настроение.
– Это всегда пожалуйста. – Толстяк достал из-под стойки небольшую пузатую бутылку, синего цвета. Протер её от пыли и налил пол стакана. – Для людей ведущих дела честно, у меня всегда есть добрая выпивка. Вот, грушевый бренди с берегов Ивиллы. Вещичка забористая, так что ты постарайся растянуть стакан.
– Хах, спасибо, Крой. Правда я бы хотел сначала выйти подышать. Выветрить уже выпитый эль. Пусть кто-нибудь из твоих молодчиков отнесет напиток к моему столу, и захватит тарелку с сыром. – Морс почти ушёл, но развернулся, будто вспомнил нечто очень важное. – Ах да. Крой, я хотел бы расплатиться заранее, вдруг так получится, что к концу вечера я буду не в состоянии отдать тебе деньги. А ты же знаешь как я отношусь к долгам.
Одновременно с этим Морс достал из кошелька и положил на стол пять медных монет. Достаточная сумма чтобы хорошо выпить и закусить. После этого он выложил ещё пять монет.
– Кстати, хотел спросить. – Морс заговорил чуть тише. – Что это за парни сидели в дальнем углу? Мне показалось я их никогда раньше у тебя не видел.
– Эти то? – Старик хмыкнув смел все десять монет в свою крупную руку и убрал в карман. – Не знаю, Морс, какие-то мутные ребята. Судя по татуировкам бандиты с континента. Приехали еще вчера, щедро платят за комнаты, выпивку и отсутствие вопросов.
– Они живут у тебя уже два дня? И в какой комнате?
– Не думаю, что я могу себе позволить распространяться об этом. Даже с таким милым парнем как ты. – Крой сочувственно пожал плечами. Одновременно с этим он дважды стукнул по стойке пальцем, а затем, после небольшой паузы еще трижды. Второй этаж, третья комната.
– Тут я с тобой полностью согласен. Интересы гостей это интересы хозяина, а они всегда в первую очередь. Что же я выйду подышать, а ты проследи чтобы мой бренди и сыр оказались на месте, хорошо?
– Без проблем, Морс, в этом ты всегда можешь на меня положиться.
Выйдя из трактира, Морс, продолжая изображать изрядно окосевшего выпевоху, свернул за угол. Только оказавшись в темной, безлюдной подворотне он позволил себе прекратить игру. Выпитый эль, конечно, не остался незамеченым для его организма, но все же воздействие было далеко не таким сильным каким должно было быть. Сапфировая школа готовила наёмных убийц, а в этом ремесле не редко возникает необходимость пить и не пьянеть, для этого уже давно найдены подходящие травы и настои.
Возле стены стояло несколько деревянных ящиков, готовых так удачно послужить его целям, взобравшись на них морс ухватился за козырек крыши первого этажа. Подтянувшись и забравшись на неё он полуприсев тихонько прокрался по черепице к нужному окну. Заглядывать внутрь Морс не решился, ему оставалось лишь довольствоваться голосами, доносившимися из-за отворенных ставень.
– И что теперь будем делать? – Прозвучал скрипучий голос. Владелец его был явно раздражен. И вероятнее всего всего тем, что Морс не явился на встречу.
– Надо ждать. – Нараспев ответил человек обладающий невероятно мелодичным, голосом, чуть более высоким, чем того требовала его профессия. – Курьера могло что-то задержать в пути. Давайте не будем поддаваться панике. Девчонку рекомендовал Сохатый, она не должна подвести. Я так считаю.
– А что если она прознала, что мы её кинули? – Третий собеседник обладал столь жутким, шепелявым выговором, что Морс едва разбирал слова.
Послышался звонкий удар, кудаи более увесистый нежели обычная пощечина. Затем шепелявый продолжил.
– Быть может эта мразь смогла передать ей что мы затеяли, а? Что скажешь урод? – Прислушавшись Морс подумал, что третий собеседник обладал, пожалуй, самым канонично бандитским голосом. Резкий, шепелявый, похоже у этого человека не хватало нескольких зубов.
– Не думаю. – Возразил ему мелодичный. – Если бы она знала, она бы уже действовала. Чего ей ждать? Но полностью отрицать такую возможность нельзя. Ждем до утра и уходим. Я так считаю.
– Считает он, язви тебя в душу. – Шепелявый не сдерживал себя и сопроводил слова еще несколькими ударами. – С этим то что будем делать?
– А что с ним сделаешь? Финри он уже не понадобится, мелкая сошка. Его надо кончать. Я так считаю.
– Раздался лязг метала доставаемого из ножен. Затем несколько секунд тишины и глухой удар, будто мешок репы упал на землю.
– Идиот! – вскричал мелодичный бандит. – Что нам теперь делать с этим? Нельзя было подождать пока мы покинем город? Сколько теперь отдать трактирщику за лужу крови посреди комнаты? А сколько ещё надо добавить за молчание? Скажи, Каркун, зачем мы держим этого придурка?
Морс прижался к стене. Получается его перестраховка была не напрасной. Они решили кинуть Финри, так еще и убили человека. А не такая же судьба ждала бы его приди он навстречу вовремя.
– Хороший вопрос, Маэстро, очень хороший. – Проговорил бандит, которого называли Каркун. – Если бы его мать помирая не ухватила меня изо всех оставшихся сил за яйца и не потребовала клятву, что я выведу её обалдуя в люди, я бы ни в жизнь не принял его в свой отряд.
– А другого способа вывести его в люди ты не нашёл? – Дыхание Маэстро сбилось, от чего голос потерял присущую ему мелодичность. Похоже он оттаскивал тело погибшего. – Отдал бы его в подмастерья какие-нибудь.
– Этого долбоклюва? Какой толковый мастер возьмёт его себе в ученики? Думаешь если бы была другая возможность я бы ей не воспользовался?
Нога Морса слегка соскользнула, отбив кусочек черепицы, который отбивая звонкую дробь покатился по крыше оповещая всех о его присутствие.
– Что это было? – Шепелявый резко оборвал своего собеседника, продолжавшего костерить его на чем свет стоит. – Вы слышали? Кажется кто-то ходит по крыше. Я пойду посмотрю, Маэстро подстрахуй меня.
– Во имя Ушедшего! Парень, когда я брал тебя в банду твоя я и не догадывалая, что ты на столько тупой. Знай бы я это сразу, я бы с радостью растался со своими шарами и положил их в гроб вместе со своей сестрицей. Если ты будешь продолжать в том же духе, я от тебя избавлюсь, не посмотрев на то что ты мой племянник. – Одернул его скрипучий голос. Морс выдохнул, когда шаги шепелявого направлявшегося к окну затихли. – Это же Легкоступ, он отправился прогуляться по крыше, посмотреть на звезды и оценить пути отхода, если они нам понадобятся.
– Святая простата… – Пробормотал недовольно Маэстро.
Услышав это Морс тут же развернулся, надеясь обнаружить у себя за спиной всё ту же безмятежную ночь. Он надеялся, что путь назад всё ещё свободен, и он успеет убраться до того, как любитель ночных прогулок вернется назад. Но вместо этого он практически лицом к лицу столкнулся с молодым человеком. Он улыбнулся, от чего его и без того приятное, правильное лицо стало совсем не похоже на бандитское. В голове Морса успела промелькнуло мысль, что этому парню стоило бы пойти в актёры, а не преступники.








![Книга Последний автобус на Вудсток [СИ] автора Колин Декстер](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-posledniy-avtobus-na-vudstok-si-43775.jpg)