Текст книги "Ардагаст и его враги"
Автор книги: Дмитрий Баринов (Дудко)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)
– Тебе, Йодз, глупые мужики уже приносят жертвы? Подожди, будет тебе жертва – не всякий бог такую получает!
Вышата простер руки к валуну, постоял, будто прислушиваясь, потом взобрался на камень, достал пучок травы и сказал:
– Разрыв-трава, и не простая: собрана в Перунов день на Перун-острове в Днепровских порогах.
Волхв приложил траву к спине каменного коня, поводил руками, извлек что-то, выступившее из гранита. Потом слез и сказал, протягивая литвину кремневый наконечник стрелы:
– Видишь, Палемон ни при чем. Это стрела Громовника. Как ты, опытный волхв, не почуял: здесь сила богов, а не людские чары. Я так сразу...
– Перкунас! За что? – поднял кулаки к небу Витол. – Я ведь не служил Поклусу, не наводил ни порчи, ни бездождия, не водился с бесами... А конь мой, друг мой единственный, чем перед тобой согрешил?!
Вышата положил ему на плечо руку и тихо заговорил:
– Не простых кровей у тебя был конь. Я слышал об одном таком, тоже черном. Поймал его Железный Сак, первый царь саков. И стал с тех пор царь дерзок и жесток без меры, разорил даже храм Митры-Солнца. А по смерти выходил безлунными ночами из гробницы, садился на того коня-беса, носился по пустыне и убивал всякого встречного. Так было, пока мой предок, великий волхв Огнеслав-Атарфарн, и шаман Леджяу-бий не убили тело черного коня и не изгнали его дух в полуночные дебри. А Герай Кадфиз, царь тохар, после того сразил неупокоенного царя в поединке. И сказал Железный Сак перед последней своей смертью: "Мой конь... Не знаю: я ли владел им или он владел моей душой?" Не для того ли поразил Перун твоего Черного, чтобы не родилось от него такое же чудовище? Видно, и кобылица та была не простая...
– Разве был мой Йодз бесом? Разве творили мы с ним зло?
– А старался ли ты творить добро? Хоть для своего рода и племени?
– Рода моего давно нет. Его истребили людоеды – восточные галинды. А племя... Не много я добра от него видел. Как и от других племен. Был я и рабом, и дружинником, и учеником жреца, да не одного... Сам всего добился, сам! Кто помнит мой род? А Витола знают все!
– Боги не прощают смертным дерзости, – вмешался Хилиарх. – Сам ты возомнил себя чуть ли не богом или конь помог?
– А разве мы, великие волхвы и воины, не бываем сильнее богов? – с вызовом бросил литвин.
– Вот потому с нас и особый спрос, – сурово произнес Вышата. – Ты вот во гневе своем неправедном хотел погубить достойного мужа и царство его – на радость Нерону, Валенту и всему Братству Тьмы. А дальше что? Кому послужит твоя сила? Великая битва будет в Купальскую ночь у Янтарного Дома. Выбирай в ней свое место. Или в стороне отсидишься, лишь бы волю свою показать?
Тяжело роняя слова, Витол проговорил:
– Не дело воина – отсиживаться в ночь великой битвы. А дом Лады я буду защищать хоть с вами, хоть без вас. Только пусть меня не гонят туда ни молнией, ни стрекозой! За кого мне биться – один я решаю... Как ваш грифон, четверых вынесет?
* * *
На холме при впадении Дубисы в Неман стоял городок Палемона, а вокруг него – несколько сел. Поселяне с удивлением глядели на низко летящего дивного зверя-птицу и его всадников. Гадали, уж не сам ли Свайкстикс прилетел в их край. И то ведь, народ здесь работящий, благочестивый, и князь добр и справедлив, а на войне отважен. Не тот ли молодой светловолосый воин –сам солнечный бог? Только почем он сидит не впереди? И почему с ним Витол? Еще и кричит: "Скажите князю – хозяин Йодза летит к нему в гости!" Все знают: воин-чародей почитает Перкунаса да ночные светила, все звезды ведает, с Месяцем говорит, а вот с Солнцем не водится.
Грифон неторопливо описал несколько широких кругов вокруг городка и опустился прямо перед княжьим теремом. Бревенчатый терем спереди украшал портик с простыми деревянными колоннами, а на фронтоне был рукой эллина или римлянина искусно вырезан Зевс с молниями в руках, восседавший, однако, не на троне, а подобно Перкунасу, на орле. У колонн стояли восемь человек: один седовласый, четверо средних лет и трое юношей. Все они были одеты, как знатные литвины, некоторые носили вислые усы. Тем не менее, Каллиник сразу признал в них римлян, и не простых. Такими суровыми, сдержанными лицами отличались римляне из старинных семей, в которых, если и не мечтали уже о республике, то хотя бы хранили чистоту республиканских нравов. Этим одним они раздражали всех выскочек, уверенных, что нет пороков, а есть удовольствия, ради которых и стоит жить.
Особой непреклонностью отличалось тщательно выбритое лицо седовласого. Только он вместо заколотого под горлом плаща носил белую с пурпурной каймой сенаторскую тогу, аккуратно, по всем правилам обернутую вокруг тела. Но взгляд его серых глаз светился не чопорным упрямством, а умом и доброжелательностью. На белизне тоги выделялся янтарный амулет – тот самый, со стрекозой. Примечателен был и стоявший рядом крепко сложенный человек. Курчавой русой бородой и звериной шкурой на плечах он напоминал Геракла, только шкура была не львиная, а волчья, и лицо – не добродушное, а настороженное, даже хищное. Все восемь были при мечах, а вдоль стен городка стояли дружинники с копьями.
Витол первым соскочил с грифона и бесцеремонно обратился к человеку в тоге:
– Здравствуй, Палемон! Я прилетел сказать тебе, что был не прав: Йодза убил Перкунас. Ты для такого слаб.
– Ты уже говорил это.
– Из-за твоей стрекозы. А теперь говорю сам. – Литвин достал из-за пазухи гагат. – Видишь? Теперь твой оберег – простая побрякушка. Для меня и для этих посланцев царя росов. Вот Вышата, великий солнечный волхв. А это твои соплеменники: Хилиарх, царский казначей, и Каллиник, коммагенский царевич.
– Привет тебе, сенатор Публий Либон, достойный муж! – горячо сказал молодой коммагенец.
– Да, так меня звали там, куда я уже не вернусь, – сдержанно кивнул Палемон. – А вот те, кто разделил со мной добровольное изгнание: Проспер Цезарин, Урсин Юлиан, Гектор и Юлиан, прозванный здесь Дорспрунг. Эти юноши – мои сыновья. Порций – его тут зовут Боркус – родился еще в Риме, а Кунас и Спера – уже здесь, от Пояты, княжны племени самбов. Но идите же в мой дворец, уважаемые послы! Мое племя следует обычаю литвинов: сначала накормить гостя. Мои рабыни готовят неплохо, хоть и не сравнятся с покойной Поятой.
Гости и хозяева вместе направились в терем. Дорспрунг – бородач в волчьей шкуре – подмигнул Хилиарху так, что грек сразу понял: его узнали. И узнал тот, с кем ему меньше всего хотелось встретиться: знаменитый разбойник Кентавр. Восемнадцать лет назад Хилиарх взялся сбыть его добычу – индийские рубины и резную слоновую кость – и скрылся с вырученными деньгами. А вскоре Кентавр исчез со всей шайкой, потом вроде бы объявился в Британии и там погиб... Или то был другой Кентавр? Прежде пройдоха Хилиарх подумал бы, как сбежать или выгородить себя враньем. Теперь же грек готов был подставить горло под нож грозного разбойника, лишь бы не сорвалось посольство росов к князю-сенатору.
Дворец Палемона мало напоминал жилье римлянина, тем более знатного. Длинный стол, вместо пиршественных лож – лавки. На полу – медвежьи шкуры, на стенах – головы зубров и туров, лосиные рога, всевозможное оружие – рогатины, мечи, секиры, щиты, кольчуги. Все сурово и просто, даже вместо печи – открытый очаг. На столе глиняные миски и горшки соседствовали со стеклянными и серебряными кубками. Простыми были и кушанья: мясо лосей и вепрей, жареное или запеченное в тесте, пироги с сушеными ягодами, рыба. Пиво и мед – в изобилии, но вино, похоже, держали только для гостей.
И все же в углу, над домашним алтарем, стояли на полках бюсты предков Либона, а подлокотники его кресла были выточены в виде сфинксов. Среди охотничьих трофеев висела большая картина, изображавшая убийство Цезаря, а рядом – вычерченная на коже тура карта Янтарного берега и соседних земель. Над бюстами стояла небольшая статуя из позолоченной бронзы: богиня на троне, с рогом изобилия и змеей в руках. Оба эллина сразу признали в ней римскую Добрую Богиню.
Пока гости насыщались, сенатор рассказывал:
– Как я здесь оказался, вы, видно, уже знаете. Не думайте только, что я спасался от позора или от выходок кесаря. Нет, я замыслил большее: в далекой варварской земле возродить Рим – тот, о добродетелях которого в нынешнем Риме вздыхают все, кто еще не потерял всякую добродетель. Вздыхают и поносят чужеземцев, развративших Вечный Город. (При этих словах Кентавр хмыкнул, в упор взглянув на Хилиарха). Но разве не мы, сыны Ромула, веками только и делали, что покоряли, грабили, обращали в рабство? Мы свозили отовсюду добычу и рабов, а вместе с ними – все пороки, все извращенные учения и мерзкие культы, до каких способен опуститься смертный.
– Но останься Рим городком на Тибре или даже небольшим царством, его бы покорили, как мою Коммагену, – заметил Каллиник.
– Вот я и решил создать царство, вернее, республику, без покорителей и покоренных. Для этого я выбрал эстиев: они не так воинственны, как германцы, и не так дики и слабы, как финны[35]35
Финны – имеются в виду финноязычные лесные племена (предки эстонцев, ливов и др.).
[Закрыть]. Я не стал соваться в устье Хрона-Преголы – туда и так устремляются все, желающие обогатиться на янтаре, – а поселился здесь, на Рудоне-Немане, между землями пруссов, литвинов и ятвягов. Тогда эти берега были почти безлюдны, но сюда стекались поселенцы изо всех этих племен, и даже из более далеких. Храбрые, трудолюбивые, упорные люди... И сюда же приходили любители набегов и грабежей – тоже изо всех племен. Особенно усердствовали готы на своих драккарах. Я поставил этот городок и взял под защиту всех поселенцев. Много пришлось выдержать битв, но чаще я старался решать дело миром. Князья и старейшины сами не любят всех этих воителей-грабителей и их разбойные дружины.
– Иные князья сами таковы. До таких, как Радвила Рыжий Медведь, что-то доходит, лишь когда сожжешь его берлогу или разобьешь дружину, – вмешался княжич Порций.
– Вот после этого, сынок, и нужно говорить с ними о мире. Хуже те, кто одержим войной, как Бериг... Так вот, поселенцев стекалось все больше, и я поставил еще два городка вверх по Дубисе, один – в устье Юры, два – на Нерисе. В городке на Юре уже правит Порций, а городки по Нерису я назвал в честь Кунаса и Сперы – пусть готовятся в князья. Самый далекий городок – Вилькомир на Святой реке – держит Дорспрунг. А все наше племя зовется жемайты – "народ земли".
– Что-то все это мало похоже на республику, – заметил Хилиарх. – Скорее на Парфию, где великий царь раздает подручные царства сыновьям и братьям.
– У нас не монархия, – горячо возразил Порций. – Князей избирает народное собрание. Просто наш род жемайты уважают больше всех. И не только за храбрость. Это отец научил здешних оставлять часть поля под паром и делать железные наральники для сох.
– Да, – кивнул князь. – Наши предки были не только воинами. Плохо обрабатывать землю у них считалось позором. Мы чтим Юпитера-Перкунаса, небесного воителя. Но еще больше – Добрую Богиню, Мать Мира, Ладу, покровительницу мирных хлебопашцев. Разве не лучше нести народам мир, а не меч?
– Один иудейский пророк считал иначе, – улыбнулся Хилиарх. – Правда, он не сумел защитить мечом даже себя... Но скажи, почтенный Либон, почему ты даже не подашь вести о себе в Рим? Разве ты не знаешь: Нерон давно низвергнут, и сейчас правит кроткий и добродетельный Тит, сын Флавия Веспасиана?
– Надолго ли хватит его добродетели? И кто его сменит? Его порочный братец Домициан? Или тот шут-горшечник, что изображает Нерона? Видите, я слежу за тем, что творится на юге. Там сгнило все: сенат, народ... Рим уже не исправить. Это говорю вам я, римский сенатор и патриций! Можно лишь начать заново здесь, на краю Скифии.
– От зла ты не спрячешься и на краю света, – резко сказал Вышата. – Рука Нерона, рука Братства Тьмы уже тянется к тебе. Расскажи ему, Каллиник.
Либон выслушал рассказ царевича все с тем же невозмутимым видом. Затем сказал:
– И чего же вы ждете от меня? Чтобы я отдал вам янтарный амулет? Или бросил все и отправился на юг воевать с воскресшим Нероном?
– Нет. Амулет нужно сжечь в пламени Колаксаевой Чаши. Тогда сгорит и другая его половина – та, что у Нерона, – ответил волхв.
– Да вы понимаете, что значит мой янтарь в этом краю? Всех этих варваров склонить к миру во много раз труднее, чем к войне. Если не подчинить их волю с помощью амулета. Потом они сами жалеют о клятвах, данных мне, но блюдут их, чтобы не опозорить себя. Этот амулет хранит край от войн, спасает сотни, тысячи жизней!
– Так что мы, по-твоему, зверье неразумное или дети малые? – сжал кулаки Витол.
– Жестокостью вы порой превосходите зверей, а неразумием – детей, – спокойно ответил Либон. – Но вы чище и добрее моих развращенных соотечественников. Поэтому я и несу вам добро и мир. Хотя иной раз хочется и впрямь вернуться в Рим, неприметно жить на своей вилле в Кампании, читать самые новые книги... – сенатор усталым жестом разгладил седые волосы.
– Значит, мы тебе еще и кланяться должны за то, что нас чарами морочишь? – сверкнул черными глазами литвин. – Да так ли ты добр, как прикидываешься? Не того ли хочешь, что и Бериг? Только он – медведь, а ты – лиса: слаб, зато хитер.
Лицо сенатора на миг покраснело от обиды. Не удостаивая ответом Витола, он обратился к Вышате:
– А чего хотите вы сами? Какое дело вашему сарматскому царьку до Рима, Нерона, Братства Тьмы? Вы, варвары, лезете в такие дела, только если кто-то на юге вам хорошо заплатит.
– Мы как раз из тех варваров, которых купить вовсе нельзя. Не видел таких или не замечал? И не только варвары есть среди нас, росов, – с достоинством ответил волхв.
– Вот как! – Дорспрунг, зловеще ухмыляясь, взглянул на Хилиарха. – А скажи-ка, кизикинец, сколько выручил за мои рубины и слоновую кость? И куда деньги дел?
– И сколько ты получил за лжесвидетельство в суде, когда Исаак Юлий пытался получить с меня деньги по фальшивой расписке? – спокойно осведомился молчавший до сих пор Проспер Цезарин.
Глаза всех устремились на Хилиарха. Тот побледнел, но ответил спокойно, не пряча глаз:
– Исаак не дал мне ничего – ведь процесс он проиграл. Еще и заставил вернуть полсотни сестерций задатка. А за твою добычу, Кентавр, я выручил всего пять сотен – вещи были слишком приметные. Двумя сотнями откупился от эдила[36]36
Эдил – должностное лицо, ведавшее рынками.
[Закрыть], остальное потратил на врачей для матери. Сестренка, которой я торговал, нашла себе сводника получше и не желала больше помогать маме. Таким порочным я был тогда. Хотя учился у философов и знал, что творю. Наша мерзкая жизнь сделала из меня лису. А из тебя, Кентавр, – волка. Но даже тогда мы с тобой не грабили бедняков.
– И царь росов доверил тебе казну? Ну и простак же он! – расхохотался юный Кунас.
– Да, доверил! После того, как я вместе с ним добывал Огненную Чашу, сражался с упырями и колдунами и понял, наконец, что есть вещи сильнее и важнее денег. Вы, добродетельные господа, бежали из Империи. Я, признаться, тоже. Но кто-то ведь должен разгребать тамошнюю мерзость, чтобы она не затопила весь мир!
– И этим занимаемся мы, Братья Солнца. Ты, Либон, маг, и знаешь о нас. Так вот, Братство Солнца ручается: Хилиарх из Кизика стал другим человеком, – твердо произнес Вышата.
– Знаю, – махнул рукой сенатор. – Пытаетесь превратить тот гнилой мир в Царство Солнца. Лучше бегите для этого сюда, в Скифию. И меньше верьте таким вот пройдохам.
– С корабля первыми бегут крысы... и знатные пассажиры, – неожиданно дерзко произнес Хилиарх.
Дорспрунг поднялся и, поигрывая кинжалом, подошел к греку. Хищная ухмылка так и сияла на лице разбойника.
– Это ты хорошо сказал. И насчет лисы и волка тоже. Я, знаешь ли, волкам верю больше, чем людям. Особенно здесь, в лесах. – Он вдруг хлопнул Хилиарха по плечу могучей рукой и громко рассмеялся. – Да проверял я тебя, гречишка! Если уж ты не изворачиваешься и не боишься ни Кентавра, ни сенатора... А что вам, росам, верить можно, я уже знаю. От наших серых братьев, – он обернулся к Палемону. – Слышишь, князь? Росы тебя не обманут. Даже этот кизикинец. Это говорю я, волчий воевода!
Сенатор облегченно улыбнулся и развел руками:
– В дебрях – хоть лесных, хоть городских – я, изнеженный патриций, могу только полагаться на тебя, Кентавр. Если бы не ты, с твоим звериным чутьем и отвагой, мне не помог бы и амулет. – Он поднял кубок синего стекла. – За доверие, друзья!
Все почувствовали себя легко и непринужденно: честные люди, даже самые тертые жизнью, меньше всего любят подозревать кого-либо. Дорспрунг поднес Хилиарху кубок меда, настоянного на травах. Либон поднялся и сказал:
– Я еще подумаю, стоит ли уничтожать амулет. Но защитить Янтарный Дом мы обязаны. Уважаемые маги, пойдемте в мой кабинет.
За ним последовали не только Вышата и Витол, но и оба эллина, кое-что смыслившие в магии. В кабинете, как и всюду в этом доме, эллинское переплелось с варварским. Полки были уставлены книгами – свитками в медных футлярах и тетрадями. Изящные фигурки эллинских и египетских богов соседствовали с эстийскими и венедскими деревянными идолами. В одних ящичках лежали пантакли на серебре и пергаменте, с греческими и еврейскими надписями, рунные дощечки и обереги из звериных клыков и когтей. Особенно много было амулетов из янтаря всех цветов и сортов. Чертежи звездного неба лежали на столе. На стене висели каменные топоры и бронзовые мечи: древнее оружие, забытое воинами, охотно употреблялось чародеями.
Все сгрудились вокруг хозяина, принявшегося высчитывать и чертить на покрытой воском дощечке расположение звезд в Купальскую ночь. Витол порой горячо спорил, хотя явно уступал римлянину в астрологических познаниях. Расчеты, однако, были неутешительны: именно эта ночь благоприятствовала созданию из огня и воды дракона, способного испепелить Янтарный Дом и смести с лица земли священный городок Лады. А чтобы одолеть чудовище, надо было убить не только его тело, но и управляющий бездушной тварью дух ее создателя. Витол, опытный змееборец, посоветовал изготовить два копья: одно – наделенное силой Солнца и Грома, другое – Луны и Грома.
Вышата потер лоб и сказал:
– Чтобы копья убили змея наверняка, надо бы в них души вселить. И не простые. Скажем, великого храбра и его коня. Словом, копья беру на себя. Есть одна задумка.
– Но это все для тела змея. А для души? Пока она в его теле – любые раны могут исцелиться. А заклятия, уничтожающие душу, длинны и сложны, их трудно применять в разгаре боя, – сказал Либон.
– И это возьму на себя, – ответил Вышата. – Вот прежняя Секира Богов. В обычном бою она – простой топор, а в духовном – убьет любого злого духа. А еще есть оберег, – такими владеем только мы, Братья Солнца, – что может сжечь нечистую душу.
Либон встал, свернул чертежи.
– Хорошо. Я поведу к Янтарному Дому свою конную дружину. Это будет быстрее, чем добираться по морю. Да и флоту моему трудно тягаться с готскими драккарами. Старая бирема[37]37
Бирема – корабль с двумя рядами весел.
[Закрыть], которой я приплыл сюда, и небольшие ладьи. Вы сильнее готов в коннице, и лучше усилить ее моими всадниками. Ну, а Дорспрунг и его серое войско доберутся сами через леса, и еще быстрее нас.
Теперь в патриции-изгнаннике чувствовался не только ученый маг, но и военный – бывший трибун Валериева Победоносного легиона и участник покорения Британии.
* * *
Войско росов и ятвягов шло на север. Пришельцев встречали хорошо: добрая слава русальцев летела впереди них. Да и сами ятвяги не казались теперь такими уж мрачными и дикими. Пели, правда, будто волки выли, зато плясали весело и неутомимо. И принарядиться ятвяжки умели получше венедок: у тех бусы да пара застежек, а у этих – и гривны, и браслеты, и цепи, и пояса наборные. Заглядывались чернявые красавицы на черноусых аланов и росов, а то и убегали с ними в ночную чащу. Иные оказывались русалками, норовили заманить к себе в тихие омуты, но дружинники давно научились таких распознавать и привечать полынью и чертополохом. А вот Андака, красивого и наглого, русалки не только любили, но и не пытались защекотать или утопить. По крайней мере, так он сам похвалялся у костров.
Каллиник давно не чувствовал себя так хорошо. Теперь он был не римским офицером среди варваров, а одним из этих веселых и бесхитростных людей, так напоминавших ему коммагенских поселян. Только в дебрях Скифии даже самые мирные пахари всегда были готовы с оружием защитить себя и не стали бы, подобно его соотечественникам, сдаваться после удачного боя с римлянами из-за того, что сдался царь. Да и не было тут таких слабых духом царей, как его отец Антиох. Среди предводителей росов царевич стал своим. К его удивлению, никто здесь не интриговал, не наушничал, не стремился оттеснить других от царя. Самого Солнце-Царя уважали, но не угодничали, не льстили и не боялись спорить с ним.
Привязались к царевичу-эллину две амазонки – Меланиппа и Виряна. Первая, сама полугречанка, очень любила рассказы Каллиника о жизни на юге. Почему-то эти рассказы не меньше интересовали эрзянку, выросшую в глухих лесах и меньше года назад вовсе не слышавшую о каменных городах. Нравилось молодым женщинам и то, что коммагенец был красив, хорошо танцевал, а мечом и акинаком владел так, что две воительницы со своими секирами даже вместе не могли его одолеть. И все же сердца их были заняты. Меланиппа не изменяла своему мужу-гусляру даже в священную ночь, а Виряна как-то нарочито усердно хвалила своего жениха. Впрочем, Каллиник и не позволил бы себе здесь соблазнить чужую жену или даже невесту. Слишком дорого стало ему уважение росов.
А вожди росов готовились к битве – страшной, подобной сражениям богов. В первую же ночь после возвращения троих посланцев от Палемона, когда у ржаного поля еще вовсю шло веселье, воеводы и волхвы собрались в кузнице на окраине села. Кузнец, хитроватый венед с шапкой русых кудрей, был изрядным чародеем и не стал жрецом только из любви к своему ремеслу. Разжигая горн, он приговаривал:
– Духа в оружие вселить? Знакомое дело. Немцы в нем толк знают. У знатного немца меч или копье непременно со своим именем, с рунами, со знаками. В ином мече, правда, такой бес сидит – хуже самого хозяина.
Темную кузницу освещало лишь пламя горна. В этом неровном, колеблющемся свете выделялось скуластое чернобородое лицо погруженного в раздумья Инисмея.
– Великий царь! – обратился к нему Вышата. – Я хочу вселить в копья души великого воина Грома и его коня. Таким воином был твой отец Фарзой. Он почитал Ортагна-Громовника...
– И погиб в бою с ним, принявшим облик змея.
– Это был самый большой подвиг твоего отца. И самый большой его грех.
– Так разрешат ли ему боги змееборство? Они не любят соперников. И захочет ли он сам? Вызови его и спроси.
За стеной послышалось конское ржание. Прямо сквозь закрытую дубовую дверь в кузницу шагнул немолодой уже человек в красной одежде, с чуть насмешливым курносым лицом. В свете горна ярко блестели золотая гривна с конскими головами, золотой пояс с самоцветами, на котором висели меч и акинак в ножнах с золотой отделкой.
– Незачем меня вызывать, я и так весь поход с вами еду. Только вы не видите, хоть у вас и волхвов полно. Здравствуй, сынок! Здравствуй, Ардагаст!
Один мертвый царь и два живых приветственно подняли руки.
– Здравствуй, отец! Где ты теперь? И доволен ли жертвами? – спросил Инисмей.
– Я – нигде. Не пускают меня ни к Богу Смерти в подземное царство, ни к Ортагну в грозовую дружину. Вот и разъезжаю-летаю неприкаянный. Ем вашу венедскую яичницу наравне с неупокоенными. Спасибо, ваши девчонки хорошо готовят. А ты, я гляжу, без меня гоняешься за подвигами. Увязался за Ардагастом с десятком дружинников, словно этот Андак. Великий царь на такие дела посылает подручных царей.
– Я не кесарь, чтобы отсиживаться во дворце, пока другие воюют за меня, – вспыхнул Инисмей.
– Я-то мог оставить царство на тебя, потому и не боялся смерти и рискованных дел. А ты на кого оставишь? – вздохнул Фарзой. – Дети твои малы, жены и их родичи грызутся...
– Если один из нас погибнет, другой позаботится о его детях и обо всем царстве, – сказал Зореславич.
– Смерть уже ищет вас обоих. За этой рекой идут впереди вас два князька с дружинами – мазовецкий и галиндский – и похваляются добыть ваши головы. Ищут подвига полегче... А подстрекают их твои, Ардагаст, знакомые – полумедведи.
– Мне уже донесли мои серые лазутчики. Как раз хотел царям сказать, – с небрежным видом заметил Волх.
– Скажи, великий царь, могут ли боги простить тебя? – вмешался Вышата.
– Ортагна я видел всего раз... "Что ты совершил, чтобы я взял тебя хоть простым дружинником? Победил много врагов? Так ведь своих, а не моих". Сказал, рассмеялся громовым смехом и поскакал дальше... – Фарзой опустил голову. – Надоела мне такая жизнь, хоть я уже и не живой. Я нагляделся на диких охотников. Их тоже никуда не пускают. А они собираются в шайки и носятся по всем трем мирам, разбойничают, как при жизни... Так что в копье вселюсь с радостью. Я не привык воевать ради самой войны.
– Ты верно выбрал, царь, – кивнул волхв. – Вот он – твой подвиг. Твоя тамга – молния, ты – воин Грома. Порази змея!
– Я уже пробовал. И погиб.
– То был грозовой, небесный змей, друг людям. Порази Змея Глубин, что несет разрушение, зло и смерть. Или хоть его подобие. Тогда сам уподобишься Громовнику. Приступай, кузнец! Благослови нас, Свароже!
Фарзой свистнул, и сквозь дверь вошел стройный белый конь в серебряной сбруе. Царь и конь подошли ближе к горну, и его пламя теперь просвечивало сквозь их тела. Золото и серебро на них засияло удивительным светом, как будто украшения были отлиты из солнечного огня и лунных лучей. Звери и боги, отчеканенные на них, словно ожили, и сами неприкаянные призраки казались теперь богами, гордыми и величественными.
Напевая заклинания в два голоса, кузнец с волхвом выковали первый наконечник. Вышата вдавил молотком в раскаленную сталь сделанные из серебряной проволоки полумесяц и тамгу Фарзоя. Потом бросил в пламя пучок трав. Беловатый дым окутал наконечник. Кузнец стал читать заклятие и, повинуясь его негромкому, но властному голосу, конь шагнул вперед, уменьшился и растаял в дыму. Закалив первый наконечник в воде и огне, с новыми заговорами кузнец принялся за второй. В него солнечный волхв вдавил ту же тамгу и знаки Солнца. Когда наконечник скрылся в волшебном дыму, Фарзой обернулся к сыну, хитро подмигнул и постучал пальцем по бляхе на поясе. На ней круглолицый бог охоты, так же хитро ухмыляясь, держал за лапы двух готовых сцепиться грифонов. Великий царь Аорсии хорошо умел мирить между собой подвластные племена. Или ссорить их.
Подобно своему коню, царь исчез в клубах дыма, и вскоре о призраке напоминали лишь два наконечника с тамгой Фарзоя, один из которых слегка светился золотым, а другой – серебристым светом. Осталось насадить их на длинные прочные древка. Эти копья, как и всякое сильное волшебное оружие, нельзя было употреблять против обычного врага. Для боя же с драконом их должны были взять Вишвамитра и Сигвульф – самые сильные из русальцев.
* * *
По лесу шла корова. Большая, откормленная. Темно-серая, лоснящаяся шерсть ее отливала зеленью, напоминая речную воду. Корову погоняла ореховым прутиком женщина с распущенными светлыми волосами. Ростом – раза в два ниже коровы. Два волка, глядя из-за кустов, тихо переговаривались.
– Ну и корова! Не меньше Индрика-зверя.
– Я и не слышал, каков он из себя. Не его ли единорогом зовут?
– Ты в своей пуще не слышал, а я сам видел. На Печоре-реке. Большой, косматый. И не рог у него, а два клыка громадных и хобот. Редко он из нижнего мира выходит.
– Видно, и эта гора ходячая не из нашего мира забрела. А баба эта не иначе как ведьма. Пуганем их?
– Пуганешь, как же! Корова нас обоих на один рог насадит. Поглядим лучше, куда они идут.
– Да прямо к Ручанской долине, к устью. Она к самой Писе выходит. Не на нашу ли дружину хочет погнать ведьма скотину свою? Бежим, донесем воеводе и князю. Или самому царю.
Два оборотня прибежали к Ардагасту в тот момент, когда их сородичи докладывали ему:
– Солнце-Царь! Впереди две засады. Против устья Ручанской долины в лесу затаились конные галинды. А в долине, посредине ее – Прибыхвал с дружиной и вся шайка Медведичей.
Еще два серых разведчика, нур и ятвяг, принялись наперебой рассказывать о виденных ими ведьме и корове. Выслушав их, Зореславич рассмеялся:
– Корову на нас погнать? Мы же ее на копья поднимем!
– Дурачье лесное! – сплюнул Андак.
– Да уж поумней тебя! – вмешалась Милана. – Не корова это, а озеро. Голядские и литвинские ведьмы такое умеют. Опорожнят целое озеро, воду оборотят тучей, коровой или лошадью и погонят, куда им надо.
– Утопить нас хотят в устье долины, вот что! – стиснул плеть Волх. – А потом с двух сторон копьями да стрелами тонущих добивать!
– Побей их Перкунас! На моей земле моих гостей подстерегать? – взревел Скуманд. – Набегом нужно пройтись по их селам!
– Большой полон возьмем и продадим в Ольвию или готам! – поддержал его Андак.
– Мы идем не в набег, а на защиту Янтарного Дома, – возразил Ардагаст. – Но проучить этих разбойников надо.
Волх азартно хлопнул рукой по седлу.
– Верно! Пусть сами поплавают. Волки! Погоним водяную скотину на ее хозяев.
Он спрыгнул с коня и обернулся волком. Ардагаст кивнул, и серая стая помчалась вглубь леса. Лютица переглянулась с Миланой и сказала:
– А мы проучим ведьму-коровницу. Наверняка это Лаума.
Волхвини соскочили с коней, и миг спустя Милана летела за волками орлицей, а Лютица бежала львицей.
Громадная корова уже приближалась к долине, когда со всех сторон раздался волчий вой. Корова, даже исполинская, все равно оставалась коровой, и потому бросилась бежать, ломая в щепки кусты и деревья. Волки умело гнали ее вверх вдоль южного края долины, не давая, однако, спуститься туда. Лаума, ругаясь и поминая Ягу с Чернобогом, забежала наперерез своей скотине и колдовским прутиком заставила ее развернуться навстречу волколакам. Серым бойцам при всей их ловкости и осторожности пришлось туго. Одного громадное копыто превратило в кровавое месиво, другой отлетел, распоротый от хвоста до горла могучим рогом. Седой вожак – Волх – едва избежал удара рогов, сокрушивших молодой дубок.
И тут по лесу прокатился громом львиный рев. То был голос не обычной львицы, а самки Великого Льва – могучего зверя незапамятных времен, ушедшего в нижний мир вместе с Индриком и Великим Медведем. Услышав его, корова испуганно взревела на весь лес и помчалась, не слушаясь никаких чар. Вслед за ней большими прыжками неслась огромная серо-желтая львица. Не отставали и волки, ловко направляя бегство коровы. Лаума хотела обрушить на оборотней заклятие, но тут на нее с клекотом бросилась орлица-Милана. Колдунья, не умевшая оборачиваться никем крупнее ястреба или ворона, пустилась наутек, превратившись в сороку. Она норовила спрятаться среди густых ветвей, но прирожденная лесная ведьма всякий раз находила ее и гнала прочь.