355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Хэвиланд » Наперекор стихии » Текст книги (страница 1)
Наперекор стихии
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:09

Текст книги "Наперекор стихии"


Автор книги: Диана Хэвиланд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)

Диана Хэвиланд
Наперекор стихии

1

Остановившись, Селена поправила выбившуюся из прически прядь рыжих волос. В огромных глазах девушки было ожидание. Со времен начала гражданской войны в Соединенных Штатах многое изменилось в Багамии. Осенью 1862 года Нассау превратился в шумный, полуразрушенный, нервозный город, переполненный беженцами, наглыми спекулянтами и шпионами с Юга и Севера.

Не изменилась, пожалуй, лишь торговая площадь возле порта, которую Селена помнила с детства. Девушка переходила от одного лотка к другому, рассматривая груды алых слив, желтых китайских и индийских фиников, спелых плодов манго. Она делала покупки осторожно, поскольку денег, которые оставил ей Марк, едва хватало до его возвращения из плавания.

Укладывая в корзинку купленные фрукты, Селена услышала позади себя визгливый женский голос:

– Если «Хирон» прибыл час назад, почему ты до сих пор не на борту, Молли?

«Хирон» – корабль, на котором уплыл Марк… Селена обернулась.

– Капитан Маккорд выгнал нас! Представляешь? Бессердечный ублюдок! – Молли встряхнула светлыми кудрями. – Впрочем, я никогда не занималась этим на нижней палубе, на крохотном расстоянии между двумя койками… Я люблю уединение…

– Неужели, Молли? – захихикала ее спутница.

– Брось, Эмма. Ты ведь пойдешь со мной на пристань? Мы подыщем себе парочку хорошеньких морячков и отправимся с ними на Бай-стрит.

По внешнему виду Селена поняла, что Молли и Эмма не относились к кругу дорогих, хорошо одетых куртизанок гранд-отеля «Виктория». Перед ней стояли обычные портовые проститутки в неряшливых тонких муслиновых платьях. На их лицах была усталость, и рисовая пудра едва скрывала нездоровую желтизну под глазами. С такими девушками Селена предпочитала не общаться, но на корабле был ее брат.

– Прошу прощения, – сказала она смущенно. – Вы уверены, что это действительно «Хирон»?

Молли с удивлением взглянула на девушку.

– Да, это «Хирон», дорогуша. И Маккорд захватил большой торговый корабль янки. – Молли нахально улыбнулась. – Может быть, он и вправе выгнать нас со своего корабля, но не может запретить нам гулять по пристани. Неужели он не понимает, что после долгого одиночества мальчикам нужно немного внимания и тепла?

Селена покраснела и отвернулась. Обе подружки поспешили к причалу. Когда они исчезли из виду, Селена опустила корзину и задумалась. Причал – не место для порядочных девушек, но возвращаться домой и ждать там появления Марка она не хотела. Она слишком сильно тосковала. Только сейчас девушка поняла, в каком беспомощном одиночестве провела она последние месяцы.

Селена пыталась уговорить Марка не плавать на судне Конфедерации, но брат отказывался даже слушать.

– Судно капитана Маккорда – быстрейшее секретное судно в этих водах, – успокаивал он сестру. – Подумай о деньгах, которые я получу!

– Но секретный… Это почти пиратский!

– Капитан Маккорд плавает под флагом Конфедерации! – В тоне Марка было столько напыщенной мужской важности, что Селену охватил безудержный гнев на брата, который был всего-то двумя годами старше.

– Марк, пойми: эта война штатов – не наше дело!

Молодой человек осторожно обнял сестру.

– Селена, милая, все, что я хочу, – это получить хорошие деньги от захвата судов янки, чтобы вернуться в Поинзиану. Мы вновь сможем держать лошадей в конюшнях, французские вина в подвальчике и дюжину новых платьев в твоем гардеробе. Поверь, все получится, надо только захотеть.

Марк говорил так убедительно, что Селена в конце концов согласилась. Подарив брату прощальный поцелуй, она запаслась мужеством на долгие месяцы. Месяцы абсолютного неведения о судьбе близкого человека. Но теперь конец ожиданиям: он вернулся. Вернулся с хорошими деньгами, как и обещал.

Забыв о корзине, Селена подобрала юбку и поспешила к причалу. Там было шумно, и десятки «девочек», таких, как Молли и Эмма, вызывающе прохаживались вдоль груженых судов, с которых сходили усталые моряки. Здесь с легкостью можно было найти клиента.

Для Дулайн, бывшей горничной Селены, стоявшей в кругу нескольких девиц и их дружков моряков, оставалось загадкой, что делает порядочная, хорошо воспитанная Селена в столь неподходящем для нее месте?..

«Хирон» бросил якорь посреди лагуны. Селена приютилась в тени груды старых рыбацких корзин и стала ждать, пока небольшая лодка перевезет моряков на берег. Налетевший внезапно со стороны бухты ветер сорвал ее соломенную шляпку, разбросав по лицу девушки длинные, огненно-рыжие пряди волос.

Неожиданно девушка поймала на себе взгляд невысокого коренастого моряка, идущего к ней. На его лице блуждала плотоядная улыбка.

– Скучаешь одна?

Селена попыталась уйти, но моряк не отставал.

– Не строй из себя скромницу. Я всегда предпочитал рыжеволосых. – Не церемонясь, моряк схватил девушку за руку и прижал к груде корзин.

– Опустите меня! – Лицо Селены вспыхнуло от злости. – Кто вам разрешил обращаться со мной как… как с… Я – Селена Хэлстид, сестра Марка Хэлстида, и я…

– Прошу прощения, мисс. – Моряк разжал руку. – Я не мог подумать… Это место не для порядочной девушки…

Несмотря на злость, Селена понимала, что грубость матроса не заслуживает строгого порицания.

– Поверьте, я не хотел вас оскорбить, мисс Хэлстид. Честное слово!

Огромное желание как можно скорее увидеть Марка заставило девушку забыть о развязности моряка.

– Скоро ли сойдет на берег мой брат?

– Прошу прощения… Мои друзья… Они меня ждут…

– Но мой брат… – настаивала Селена.

– Не знаю… Думаю, вам лучше поговорить с капитаном Маккордом, – пробубнил стушевавшийся ухажер и кивнул в конец причала, где пришвартовались две лодки побольше. – Он там… Высокий мужчина на первой лодке… – Проговорив это, матрос торопливо удалился.

В душе Селены поднялось непонятное волнение.

Капитан Маккорд, выбиравшийся из лодки, оказался действительно высоким, около двух метров, крепким мужчиной с широкой грудью и мощными мышцами, перекатывающимися под голубым пиджаком. Селена вспомнила рассказ Марка о том, что ни один человек, плавающий под флагом Конфедерации, не носил одежду официально положенного серого цвета, считая, что только голубой достоин настоящего моряка.

Капитан повернулся к лодке, сверкая золотом кокарды.

– Смотри внимательнее, – крикнул он широкоплечему матросу. – Ссаживай этих янки на берег.

Лица пленных янки покрывала, словно грязь, многодневная щетина, руки сковывали наручники. Один из них, худой, с острыми чертами лица, с угрожающим видом преградил дорогу капитану Маккорду.

– Я требую встречи с консулом Соединенных Штатов! – Он потряс беспомощными руками. – И настаиваю на том, чтобы от моих людей убрали охрану.

– Консул прибудет через несколько минут, капитан Бэкер, – спокойно ответил Маккорд. – Ему уже передали вашу просьбу. Что касается стражи… она будет стоять до прибытия консула.

– Это нарушение закона! – продолжал протестовать янки.

– По-моему, это всего-навсего военная лотерея. – Маккорд пожал плечами. – И мне на этот раз повезло чуть больше, чем вам.

Отвернувшись от разъяренного собеседника, Маккорд уже собрался уходить, когда подоспевшая Селена схватила его за локоть.

– Капитан Маккорд?! Я должна поговорить с вами.

– Не сейчас, – попытался небрежно отмахнуться двухметровый красавец, но, взглянув на девушку, скупо улыбнулся.

Селена с мольбой смотрела в его серые глаза.

– Пожалуйста, капитан…

– Позже, девочка, – проявил снисхождение «морской волк», – я бы с удовольствием забыл все корабельные дела. Но сейчас погуляй одна.

Селена, гордо вскинув голову, продолжала стоять перед капитаном, не сводя с него глаз, полных решимости и отчаяния.

– Меня зовут Селена Хэлстид. Я пришла сюда, чтобы встретить своего брата, Марка. Где он?

Хотя капитан и не поспешил уйти, как это сделал матрос, Селена уловила в его взгляде нечто, напугавшее ее до такой степени, что даже нанесенное оскорбление потеряло всякое значение.

– Вам не следовало приходить сюда, – властно сказал капитан. – Я сейчас занят пленными…

Наступила пауза. Помедлив, капитан снял фуражку, подставляя солнцу смоляные волосы; загорелое, обветренное лицо сделалось сосредоточенным.

– Вам лучше пойти домой. Я зайду к вам, как только освобожусь.

– В этом нет никакой необходимости, если вы скажете, где я могу найти своего брата…

Селена осеклась. Губы капитана сжались, желваки напряглись.

Взяв девушку за руку, он отвел ее чуть в сторону, ибо в это время пленные под конвоем матроса начали сходить на берег. Повернув девушку лицом к себе, Маккорд осторожно произнес:

– Мисс Хэлстид, прошу прощения… Ваш брат погиб во время плавания. Мы опустили его тело в море.

Блеск солнца, зеленоватая вода бухты, лицо капитана начали сливаться в глазах девушки в одно тяжелое, удушающее месиво, на лбу выступил холодный пот.

– Как это произошло? – прошептала наконец Селена, дрожа всем телом.

– Несчастный случай. Прошу принять мои соболезнования.

К капитану подбежал невысокий матрос и доложил, что консул прибыл и дожидается в кабинете таможенников. В это мгновение пленный капитан янки буквально набросился на Маккорда и, сгорая от гнева, завопил:

– Немедленно отведите меня к консулу, чертов пират! Ему будет что услышать!

– Мисс Хэлстид, вы должны меня простить. Я немного занят…

– Да, но…

На лице капитана появилось раздражение.

– Если вас интересуют деньги, заработанные Марком, то в ближайшее время вы их получите. Если хотите, часть я могу отдать прямо сейчас.

Селена задрожала, одарив капитана гневным взглядом.

– Вы думаете, ваши грязные деньги купят жизнь моего брата? Этот янки прав: вы… вы действительно мерзкий пират!

– Мисс Хэлстид…

– Если бы не вы, Марк никогда не отправился бы в море. Это вы, вы втянули его в это грязное дело. Подлый, грязный, ничтожный обманщик!

– Хватит… – тихо проговорил капитан, которому не раз приходилось сталкиваться с подобными случаями. – Сейчас мой человек проводит вас.

– Я не нуждаюсь в вашей милости!

– Как вам будет угодно…

Селена пошла прочь, не желая верить в бессердечность капитана, но он даже не попытался остановить несчастную девушку. Покинув верфь, она повернула на Бай-стрит. Злость ушла, оголив боль потери и слабое, пока далекое, сознание случившегося.

Позже она так и не сможет вспомнить, как нашла дорогу к дому, который делила с Марком с тех самых пор, как они оставили все свои вещи и огромный особняк на восточном побережье острова Провидения, в Поинзиане. Как открыла дверь и оказалась в своей спальне.

Онемевшими руками сняв шляпку, девушка упала на кровать и уставилась в потолок. Ей хотелось плакать. Глаза болели, горло першило и стягивало тугой удавкой отчаяния, но слез не было.

Только через три дня Селена смогла вернуться в реальность. К этому времени запасы пищи в доме кончились, денег почти не осталось, зато день арендной платы неумолимо приближался.

Правда, капитан Маккорд предлагал деньги Марка. Но Селена не желала пользоваться услугами человека, допустившего смерть брата. Необходимо найти другой выход.

Томас Лиол! Почему она не подумала о нем раньше? У него можно взять взаймы. Нет, этого нельзя делать: вряд ли в ближайшее время она сможет отдать долг, а пользоваться снисхождением и жалостью Селене не позволяла гордость; даже если этот человек был близким другом и соратником папы. Папа… Селена старалась не вспоминать об отце, умершем год назад. Редко думала девушка и о маме, чья жизнь оборвалась в одиннадцатилетие дочери. Теперь Марк… И о нем она должна думать как можно реже, иначе печаль воспоминаний задушит ее.

Селена вспомнила, что Томас Лиол в свое время предлагал Марку высокую должность в компании, которую возглавлял.

«Почему бы не начать с этого? – размышляла Селена. – Я быстро считаю. Кроме того, у меня хороший почерк».

Решившись, Селена быстро наполнила водой ванну и, омывая тело, почувствовала себя значительно лучше. Уложив тяжелую, ярко-рыжую гриву волос в аккуратную, почти строгую прическу, девушка одела блузку из серо-голубой кисеи и вышла из дома. «Ну, конечно же, как только мистер Лиол узнает о случившемся, он даст мне возможность заработать на жизнь», – думала Селена, спеша под сияющими лучами солнца в контору Лиола.

Надежда придала ей сил, и девушка поверила, что сможет самостоятельно позаботиться о себе, не прибегая к грязным деньгам капитана Брайна Маккорда.

2

– Молодая девушка будет работать здесь?! Невероятно!

Селена сидела напротив Томаса Лиола, приземистого, краснощекого мужчины лет пятидесяти.

– Почему бы и нет? Я хорошо считаю, – девушка говорила как можно убедительнее, пытаясь скрыть страх перед возможным отказом. – У меня достаточно ровный почерк… Я могла бы заполнять счета и квитанции.

– Все это очень здорово, но складская контора – не место для респектабельных дам.

– Вы говорили, что сейчас трудно найти добросовестного и смышленого клерка. – Большие глаза осиротевшей девушки доверчиво смотрели на человека, в чьей власти находилась ее судьба. – Кроме того, у меня нет другого выхода…

– Неужели ничего нельзя придумать?

– Капитан Маккорд предложил мне деньги Марка, но я отказалась принять их.

– Могу я спросить почему?

– Я не могу брать деньги от… – Селена растерянно замолчала, не находя нужного слова. – От пирата… – наконец выдавила она.

Легкая улыбка снисходительно оценила наивность чистой, гордой души.

– Ты даже представить себе не можешь, девочка, сколько было капитанов, называвших меня и твоего папу пиратами. И все из-за того, что мы забирали своими легкими кораблями их грузы и привозили в Нассау. Сколько недовольства вызывали те пятнадцать процентов, которые мы забирали от общей стоимости судна и груза.

Отступление Лиола не смогло отвлечь девушку от цели визита.

– Что касается работы в вашей конторе, если…

– Никаких «если». – Почесывая седеющие бакенбарды, Лиол задумался и, улыбнувшись, продолжил: – Думаю, твоя ситуация не такая уж и безвыходная.

– Марк оставил мне перед отплытием немного денег, но они почти кончились. А со дня на день надо будет вносить плату за коттедж.

– Коттедж, коттедж… Чуть лучше лачуги… Совсем неподходящее место для такой девушки, как ты… – Маленькие светлые глазки скользнули по стройной девичьей фигуре, задержались на волосах, соблазнительных грудях, еще не знавших прикосновения мужских рук. Лиол неожиданно перегнулся через стол, разделявший их во время разговора, и девушка ощутила очень сильный запах бриолина. – Селена, ты очаровательна!

От неожиданности и неприятных ощущений девушка привстала и отступила на пару шагов, но восхищенный работодатель обошел стол и, встав за спиной у девушки, положил руку ей на плечо. Тело несчастной сжалось, превратившись от отвратительного ожидания в камень.

– Нет, в самом деле, – прошептал Томас Лиол. Девушка брезгливо передернула плечами. – Коттедж – неподходящее место для такой, как ты. Тебе нужно вернуться в Поинзиану.

– После смерти Марка это невозможно…

– Я могу купить Поинзиану. – Голос теперь уже неприятного для Селены человека звучал искушающе. – Я богатый человек, Селена… – Рука Лиола опустилась на ее талию.

– Я не понимаю…

– Если я куплю поместье, мне будет нужна… хозяйка… У тебя будут легкие обязанности, моя дорогая… – Потная рука негодяя легла на нежную грудь девушки. – Я уже не молод, поэтому не требователен. К тому же я нежен и терпелив…

Когда упрямые пальцы властно сжали пышную грудь, несчастная попыталась вырваться, но Томас Лиол держал ее крепко.

– Я сделал хорошие деньги на этой американской войне. Тебе понравится моя щедрость.

– Пустите меня!

– Не торопись, Селена, подумай! Я буду очень, очень щедр с тобой: хорошая одежда, великолепный экипаж – все, что ты захочешь…

Селена с трудом вывернулась из омерзительных объятий. Раскрасневшийся, поблескивая потным лбом, заботливый друг семьи продолжал:

– Я вижу, ты еще не повзрослела.

– Да! Я навсегда останусь ребенком в подобных делах! – гневно прокричала Селена, дрожа всем телом. – Вы купили часть папиных акций, вы можете купить Поинзиану. Но вы не учли одного: я не продаюсь!

Протерев лоб мятым носовым платком, Лиол с такой досадой и обидой сузил глаза, что девушке стало не по себе.

– Как хочешь, – сухо проговорил он. – Но прежде чем эти двери захлопнутся за тобой, я хочу, чтобы ты знала – банк собирается сдать в этом году Поинзиану какому-то американскому спекулянту.

– Но… Вы же только что сказали, что могли бы купить ее…

– Если бы ты была более уступчивой, я сделал бы это. Уверен, что банку выгоднее получить сразу все деньги от продажи, чем взимать их частями за аренду. Но теперь… Теперь Поинзиана достанется американцу. – Мстя за ускользнувшее от него удовольствие, Лиол стал жестоким. – Пока этот человек располагается со своей любовницей в отеле «Виктория», но ему наверняка хочется иметь более просторную квартиру. Например, великолепное поместье с садом и танцевальной залой…

Не способная больше слышать ни слова, Селена распахнула дверь кабинета и бросилась прочь, не обращая внимания на удивленных клерков. Только оказавшись на улице и вдохнув полной грудью свежего морского воздуха, девушка почувствовала облегчение. Но боль от услышанного отступила ненадолго. Едва бедняжка отошла от конторы, смысл сказанного кольнул с новой остротой, принося мучительное страдание.

Спекулянт будет владеть домом, в котором она провела всю свою жизнь. В котором полная изящества, кроткая, нежная мама напевала любимые песни, наполняя все необъяснимым очарованием. В доме, где отец, распираемый гордостью, слушал игру дочери на пианино красного дерева, привезенного из Парижа…

Достигнув «Виктории», Селена замедлила шаг. Улица напротив отеля была переполнена людьми, входившими и выходившими из четырех универмагов, располагавшихся рядом с отелем.

– Мисс Хэлстид, подождите минуточку!

Обернувшись, девушка увидела капитана Маккорда.

Под руку его держала высокая, красивая женщина с завитыми черными волосами и огромными карими глазами.

Селена, с большим интересом следившая за модой, была уверена, что шикарный наряд эффектной подруги капитана приобретен в парижском доме моды. Кричащего зеленого цвета юбка; отделанный фуксиновым бархатом, тщательно подогнанный лиф светло-зеленого отлива и такого же цвета фуксиновыми сливами украшенная шляпка, кокетливо надвинутая на глаза… Столь смелый костюм мог смутить любую женщину, однако подруга капитана держалась с завидным достоинством и непринужденностью.

Нагнувшись и шепнув что-то спутнице, капитан оставил даму и подошел к Селене.

– Мне необходимо поговорить с вами.

– Дайте мне пройти!

– Позвольте мне проводить вас и объясниться…

Попытка девушки обойти назойливого капитана не привела к успеху: он загородил ей дорогу.

– Оставьте меня, иначе…

– Не устраивайте сцен, – спокойно и серьезно перебил Маккорд. – Там, справа, мой экипаж.

– Мне нечего вам сказать, капитан Маккорд. Кроме того, у меня нет никакого желания кататься с вами.

– Тем не менее вы поедете!

И прежде чем Селена успела сообразить, что произошло, она оказалась на руках капитана, который, не обращая внимания на сопротивление, понес ее к экипажу. Мужчины, стоявшие поблизости, с глубоким вниманием и не меньшим интересом улыбнулись, когда задравшийся кружевной подол нижней юбки обнажил белые, шнурованные панталоны. Поймав их плотоядные взгляды, Селена залилась краской. Пораженная бесчинством капитана, она не могла произнести ни слова. И только когда «бессовестный пират» опустил ее на кожаное сиденье изящной коляски с большими красными колесами, а сам с завидной быстротой и легкостью взобрался и сел рядом, несчастная жертва прилюдного похищения попыталась напомнить о своих правах:

– Как вы посмели?.. Я не хочу…

Но голос ее звучал так растерянно, что вместо ответа похититель одарил ее мягкой улыбкой и щелкнул кнутом над спинами лошадей. Карета дернулась и помчалась прочь от отеля в сторону Бай-стрит.

– Куда вы меня везете? – потребовала объяснения Селена.

– Что вы так разволновались?

По-видимому, капитан относился ко всему этому как к развлечению, но когда девушка дернула его за руку и потребовала немедленно дать ей выйти, на лице его появилось раздражение.

– Прекратите! Вы хотите, чтобы лошади встали на дыбы и мы свернули себе шеи?

– Мне все равно. – Слезы беспомощного гнева наполнили глаза юной красавицы.

– А мне нет. – Капитан хлестал коней, а ветер – его лицо. – Я не похищаю вас, мисс Хэлстид. Я везу вас за город, где мы сможем спокойно поговорить, а потом доставлю домой. – Маккорд смотрел на девушку. – Вы же не боитесь меня, правда?

– Конечно, нет, – неуверенно произнесла Селена. Кричать о помощи в этом шуме было бесполезно: в одно смешались крики чернокожих грузчиков, гудки пароходов, лязг и скрежет металла, звуки экипажей.

Несчастная девушка погрузилась в молчание и не проронила ни слова до тех пор, пока повозка не выехала за пределы Нассау. Солнце резвилось изумрудными бликами на гребешках волн. Заметив, что спешить незачем, Брайн позволил лошадям замедлить шаг.

– Теперь, что касается нашего разговора. – Девушку привлек беспристрастный тон капитана. – Как я уже сказал при нашей первой встрече, вы имеете право на получение денег, которые заработал ваш брат Марк во время плавания. Сейчас эти деньги находятся при мне. Надеюсь, вы будете достаточно благоразумны, чтобы положить большую часть из них в банк и только небольшую сумму оставите себе на текущие расходы.

– Вам ничего не известно ни о моих расходах, ни о моих нуждах, – ответила Селена ледяным тоном.

– Мне известно, что вы потеряли Поинзиану – так, кажется, называется ваше фамильное имение.

Свирепый взгляд девушки был красноречивее слов. Как он смеет вмешиваться в чужие дела?

– Сейчас вы живете в убогом домишке рабочего квартала Нассау, – неторопливо продолжал капитан. – Согласитесь, не очень безопасное место для семнадцатилетней девушки.

– Я сама о себе могу позаботиться.

Маккорд слегка улыбнулся.

– А вот я в этом сомневаюсь. Марк оставил вам не так уж много денег, большая часть из которых, как мне представляется, уже закончилась. Сразу же после того, как Марк отбыл на «Хироне», вы пытались устроиться гувернанткой, но удача обошла вас стороной. – Улыбка капитана стала более выразительной. – И в этом нет ничего удивительного: какая женщина согласится иметь под своей крышей такую молодую, очаровательную девушку, как вы?

Селена удивленно уставилась на капитана, широкоплечего мужчину, не зная, что ответить.

– А вы такой же хороший шпион, как и пират?

– Не совсем… Просто здесь, в Нассау, у меня есть источник информации.

Маккорд остановил экипаж возле виноградника.

– Я не пират. Я плаваю под флагом Конфедерации…

– Я видела ваших пленных. Они были в наручниках!

– К сожалению, у меня нет достаточной команды, чтобы вернуть оба корабля, поэтому я сжег судно янки, а самих заключил в железо. Я сделал только то, что было необходимо для безопасности моих людей и требований Конфедерации.

– Если вы такой ярый патриот конфедеративного курса, почему же тогда вместо нападений на безоружные торговые суда вы не вступите в регулярный военно-морской флот?

Резко развернув девушку к себе лицом, глядя ей прямо в глаза, Маккорд протяжно, словно каждое слово было очень тяжелым, проговорил:

– Потому что у Конфедерации нет ничего, что в полной мере можно назвать военно-морским флотом. Пока нет. Но в один прекрасный день… у нас появятся тяжелые, хорошо вооруженные крейсеры, способные биться против крупнейших судов Севера, направленных против нас. У нас появятся корабли, на которых мы сможем прорвать блокаду прежде, чем Юг удастся задушить! – Капитан остановился так внезапно, что завороженной его мечтой девушке на миг показалось, будто он нырнул в море своих фантазий. Но когда дар речи вернулся к нему, тон был небрежный, даже грубоватый. – Впрочем, разве вам интересны подобные вещи…

– Нет, почему же…

– Сомневаюсь. Сейчас вас должно заботить собственное будущее.

– Я что-нибудь придумаю…

– Что, позвольте вас спросить? – Получив вместо ответа пожатие плечами, Маккорд продолжил: – Фортуна не улыбнулась Марку – ему удалось заработать всего лишь чуть больше ста долларов. При таких молниеносных повышениях цен, как сейчас в Нассау, вам хватит этих денег на два-три месяца.

– В таком случае я с трудом представляю, как…

– На эти деньги вы должны добраться до Ливерпуля. – Брайн говорил размеренно, словно читал инструкцию. – Марк говорил мне, что оттуда родом семья вашей матери и что до сих пор там живет ваш дядя, у которого свой отель. – Вытащив кошелек и отыскав в нем клочок бумаги, Маккорд быстро взглянул на него. – Оливер Пристон – так зовут вашего дядюшку. Отель его находится на бульваре Ватерлоу. А называется он… Называется «Пристон Армс».

Капитан сунул в ладонь девушки бумажку, и та машинально опустила ее в ридикюль, пытаясь вспомнить только что названное имя.

– Да, вспомнила, – наконец протянула девушка. – Но мистер Пристон – двоюродный брат моей мамы. Она с ним редко общалась. Как я могу обращаться за помощью к незнакомому человеку?

Серьезные глаза капитана потемнели, лицо отяжелело.

– Гордость – хорошая штука, но лишь в том случае, когда вы можете себе ее позволить. Когда не получается, берите помощь везде, где только сможете ее найти. Поверьте, мне довольно рано пришлось понять это.

Селена была потрясена ожесточенностью его голоса. Впервые она задумалась о капитане не как о враге, а как о человеке. В голосе Брайна было что-то вроде горькой ярости, в лице некая надменная сила, и какая-то подавляющая воля вокруг него – нечто, с чем Селена никогда до этого не сталкивалась.

Отбросив тревогу, она быстро заговорила:

– Остров Провидения – мой дом. Я не люблю города. Даже Нассау, с тех пор как он наполнился чужими – беженцами, спекулянтами…

– Каперами? – подкинул капитан. Теперь его глаза смотрели игриво, почти мальчишески. Он поглядел на виноградник, волны, блестевшие густым пурпуром далеко за рифами и подкатывавшие к берегу в мягком бирюзово-изумрудном сиянии. – Да уж, Ливерпуль совсем не похож на этот город, – согласился Брайн. – Там холодно, постоянные туманы, грязно. Но у вас нет выбора.

– Но я не могу… Я не хочу… Поинзиана – вот единственное место, где я хотела бы жить.

– К сожалению, в ближайшее время она вряд ли будет принадлежать вам…

– Я обязательно найду выход! Обязательно!

– Не будьте наивной. Даже если вы скопите достаточную сумму, чтобы купить имение, нужно будет содержать огромное хозяйство и все такое прочее… – Брайн оборвал свою речь и посмотрел на Селену с таким вниманием и проницательностью, что, смутившись, девушка опустила глаза. – К тому же, – добавил он мягко, – ваша молодость не заслуживает заключения в доме, где не будет ничего, кроме воспоминаний.

Неожиданная сердечность, душевная мягкость голоса капитана тронули девушку. Но вспомнив недавний разговор с Томасом Лиолом, Селена спросила с нехарактерной для себя прямотой:

– Скажите, капитан, почему вы тратите на меня время, вместо того чтобы заниматься собственными делами?

– Потому что Марк плавал на моем корабле. Вы – его сестра, и я, как капитан, чувствую ответственность перед вами.

– Ответственность? – переспросила удивленная Селена. – Если бы у вас когда-нибудь было чувство ответственности, неопытному юноше не пришлось бы отправляться в опасное плавание.

– Марку было девятнадцать, – напомнил Брайн.

– Если бы не вы, мой брат находился бы сейчас дома, рядом со мной, а не лежал на морском дне, – дрожа всем телом, продолжала упрекать задетая за живое девушка. – Он был бы сейчас жив!

– Вы не правы, упрекая меня в его смерти.

– Он умер на борту вашего корабля, капитан Маккорд!

– Марк действительно умер на борту «Хирона», но не во время исполнения обязанностей, – ответил Брайн резко и угрюмо уставился на пустынный пляж.

Селена неожиданно поймала себя на мысли, что не знает, при каких обстоятельствах умер брат.

– Расскажите, как умер мой брат! Я хочу это знать.

– Но я достаточно рассказал вам. Берите деньги и отправляйтесь в Ливерпуль. Вы можете начать там новую жизнь. – Селена решительно покачала головой. – Пообещайте хотя бы подумать над этим.

– Ни за что, до тех пор, пока вы не расскажете, как умер Марк.

– Ну, хорошо. Я расскажу вам. Я расскажу вам все! – Голос Брайна кипел яростью. – Может быть, тогда вы сделаете так, как он просил. – Тон, взгляд, злость, наконец, ненависть капитана заставили девушку поежиться, но отступать было уже поздно. – Марк был зарезан в одной из… в одной таверне, можно назвать это и так, на побережье Гаваны. Там была кубинка по имени… Не важно. Марк не поделил ее с испанским матросом… Ваш брат был безоружен и к тому же сильно пьян…

При других обстоятельствах прямота капитана смутила бы девушку, но теперь это не имело значения.

Можно назвать и таверной… Или публичным домом?

Марк не погиб с достоинством во время сражения, он не был убит во время исполнения служебного долга, брат даже не умер от несчастного случая во время обычных корабельных дел: не упал с мачты, не был раздавлен грузом. Нет! Марк встретил смерть в позорном месте, в пьяной драке из-за какой-то грязной кубинской проститутки…

– Прошу прощения. Но вы настаивали. Теперь вы знаете…

Сдерживая тошноту и слезы, девушка осторожно спросила:

– Марк умер в… в…

– Он умер на борту «Хирона». Пара корабельных товарищей доставила его на корабль. Меня не было в тот момент на корабле, я договаривался с одним кубинским торговцем о покупке угля для нашей машины. Но корабельный хирург сделал все, что мог. – Брайн потряс головой. – С такой раной, как у него, невозможно было выжить.

– Куда он был ранен? Он долго мучился?

– Во имя Бога, Селена, давайте прекратим это!

– Расскажите мне. – Девушка сжала руки, моля об ответе.

– Испанец целился Марку в сердце, но удар пришелся ниже, и нож, пройдя сквозь ребра, вошел в желудок. – Селена простонала, но Брайн продолжал: – Когда я вернулся через несколько часов, хирург сказал, что пытался дать вашему брату опиум… Это могло облегчить страдания. Но Марк отказался. Все это время он метался в горячке, но отказался принять опиум, потому что вы…

– Из-за меня?!

– Марк сумел сохранить свой рассудок до моего прихода, чтобы сказать мне имя и адрес вашего дядюшки, а также просьбу, которую вы недавно слышали. Он взял с меня слово, что я встречусь с вами при возвращении из плавания.

Селена с трудом сдерживала рыдания. Нет! Только не сейчас и не здесь!

– Разумеется, Марк был безрассудным человеком, – вздохнул тяжело Брайн. – Но столько же в нем было мужества и отваги. А еще… а еще в его сердце была огромная любовь к вам.

Терпение лопнуло… Быстро поднявшись, не обращая внимания на длинную, пышную юбку, Селена спрыгнула с кареты и, не желая показывать Брайну Маккорду свою слабость, не желая делить ни с кем, тем более с этим холодным, высокомерным человеком свою боль, спотыкаясь в вязком, сыром песке, поспешила к винограднику.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю