355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэшилл Хэммет » Детектив США. Книга 12 » Текст книги (страница 5)
Детектив США. Книга 12
  • Текст добавлен: 24 октября 2017, 11:30

Текст книги "Детектив США. Книга 12"


Автор книги: Дэшилл Хэммет


Соавторы: Майкл Коллинз,Реймонд Маршалл,Петер Беннон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)

Но он и сам в это не верил. Кто мог украсть ее адресную книжку? Мужчина, который не хотел, чтобы наткнулись на его имя. Или же двое бандитов, которые искали какую-нибудь нить к местопребыванию мальчишки?

– Мне нравится Уолш в роли убийцы, – заявил я.

– Мне тоже, но закон требует доказательств.

– А как насчет тех двоих, которые избили Витанцу? Здесь тоже избиение, а она знала Олсена.

– Я не исключаю такой возможности.

– Но Джо-Джо вам нравится больше?

Капитан вздохнул.

– Он должен мне нравиться. Мотив, возможность, и он скрывается. Ты же знаешь, что обычно так и бывает. Они начинают бить, случайно убивают, пугаются и бегут.

– И это просто потому, что он скрывается?

– Для начала уже неплохо, но у меня есть еще вот что. Капитан поднял со стола миниатюрную гоночную машину красного цвета. Даже с того места, где я сидел, было видно, что она очень точна в деталях. На заднем конце висела петелька. Петелька была оборвана. Машина выглядела сильно помятой и исцарапанной, как если бы ее долго носили в кармане. Мне показалось, что это «Феррари».

– Ты говорил, что Олсен помешан на автогонках, – напомнил Газзо.

– Особенно на «Феррари», – кивнул я.

Я смотрел на эту миниатюрную гоночную машину. Совершенно очевидно, она служила кому-то талисманом, который носили ради удачи. Ничего себе удача.

– Эта штука лежала под ее телом, – сказал Газзо, – был еще носовой платок с пятнами крови и машинного масла. Получается, что он вытер ей лицо, еще не зная, что она мертва. Платок слишком обычный, чтобы его можно было проследить. Много сигаретных окурков. Пустая бутылка из-под виски, начисто вытертая. Пивные банки, тоже вытертые.

Джо-Джо сбежал. Джо-Джо – фанатик гоночных машин. Джо-Джо работал с машинным маслом. Бутылка и пивные банки – это никак не походило на двух бандитов, задающих вопросы. Адресная книжка – если она была – исчезла. Да, несомненно, кто-то из знакомых Нэнси Дрисколл…

Газзо вздохнул.

– Все совпадает, Дэн. У меня не было выхода на Олсена, это произошло далеко от его района.

– А я помог на него выйти.

– О да, он должен быть тебе очень благодарен, – насмешливо проговорил Газзо. Помолчав, он добавил: – Теперь Олсен в розыске уже не как пропавший, а как подозреваемый в убийстве.

Глава 11

В этом мире приходится жить, прикидывая вероятность того или иного варианта. Капитан Газзо именно это и делал. С точки зрения капитана, убийцей в полном соответствии с логикой мог быть Джо-Джо. Но я-то успел прочувствовать, что за парень этот Джо-Джо Олсен, и в моей картине он к числу вероятных убийц не относился.

Может сложиться неверное впечатление, если говорить о человеке только с его друзьями или врагами, но, как ни режь этот пирог, каждый раз получалось, что Джо-Джо Олсен не склонен к насилию. Не вырисовывалась вероятность того, что Джо-Джо Олсен потеряет рассудок из-за женщины. Возможно, конечно, – все возможно, – но не очень вероятно. Вот из-за гоночной машины Джо-Джо мог потерять рассудок, это верно, но вряд ли из-за чего-нибудь еще. Да и в этом случае его реакция была бы ненасильственной.

А здесь ключом было насилие.

Я стоял под жарким послеполуденным солнцем рядом со зданием полиции и мысленным взором обозревал весь ландшафт этого дела – кругом было насилие. Быстрое и профессиональное насилие по отношению к патрульному Стеттину. Незапланированное насилие вора, убившего Тани Джоунс. Рассчитанное насилие, уложившее Пита Витанцу в больницу. Угроза Шведа Олсена. Угроза насилия, которую предвещали две мои тени. Бесконечный потенциал насилия – Энди Паппас. Животное насилие Джейка Рота и Милта Баньо по приказу Паппаса. Обнаженное насилие с начала до конца. В этом ландшафте Джо-Джо Олсену просто не было места.

Но с Нэнси Дрисколл был связан только Джо-Джо.

Теперь мне было необходимо нащупать связь между Нэнси и тем или иным фактором в этом деле – иначе придется убрать ее из дела, решив, что убил девушку посторонний, не имеющий отношения к Джо-Джо и другим действующим лицам. Кто-то вроде Уолша.

Искать ответа следовало у людей, знавших Нэнси Дрисколл. Может быть, полиция что-то упустила. Такое с ними случается, хотя и не очень часто. Но в этот раз они вели расследование, ничего не зная о Джо-Джо. Я опять поднялся к Газзо и взял адреса Пегги Брандт. Потом вернулся на жару и остановил такси. У меня было два адреса Пегги. Поскольку время было еще относительно раннее, я назвал таксисту ее служебный, откинулся на спинку сиденья и попытался ни о чем не думать.

Не получилось. Это никогда не получается. Меня не оставляло ощущение, что я упустил нечто важное…

Мисс Пегги Брандт работала в здании «Юнион Карбайд». Я поднялся на эскалаторе к роскошному фойе и к лифтам. Мисс Брандт вышла ко мне из недр своей прекрасно обставленной конторы по ковру дюйма в четыре толщиной. Ее лицо сразу стало замкнутым, стоило ей увидеть меня. Взгляд скользнул по моему пустому рукаву. Она была высокая, красивая и очень спокойная. Я объяснил, зачем пришел. Пегги провела меня в зал для совещаний.

– Чем вы здесь занимаетесь, мисс Брандт? – спросил я. Мне действительно было интересно.

– Я редактор, – ответила она. – Я ведь уже рассказала полиции все, что знаю, мистер Форчун.

– Да, конечно. Но я хотел бы побольше узнать о Нэнси. Я ищу убийцу, и мне нужно представлять человека, которого убили.

Пегги Брандт скрестила свои очень красивые ноги, выгнула спину, демонстрируя грудь. Я за всем этим наблюдал. Она мной не интересовалась – я был для нее староват, – но автоматически выставляла товар напоказ. Товар был хороший.

– Я уже пыталась об этом думать, – медленно проговорила Пегги Брандт, – но у меня мало что получается. Нэнси была странной девушкой. Нет, не странной, она была слишком обычной. Вы видели ее квартиру?

Я кивнул.

– Она хотела иметь все: мебель, картины… Время-то шло, понимаете? Она видела слишком много фильмов про современные женатые пары. Нэнси читала женские журналы и мечтала, как сама будет жить такой жизнью. У нее не было желания сделать карьеру, да и способностей к этому, я думаю, тоже… – В голосе Пегги звучало искреннее сожаление. – Она не могла позволить себе по-настоящему хорошие вещи и покупала дешевые имитации. Да и с мужчинами получалось примерно так же.

– А Джо-Джо Олсен?

– Джо-Джо? – Девушка тряхнула своей красивой головкой. – Я не знаю никакого Джо-Джо. Наверное, вы имеете в виду Джозефа. Фамилия мне была незнакома. Нэнси вообще мало что рассказывала. Я знала, что у нее есть мужчина по имени Джо, моложе нее. Я думаю, он ей очень нравился. Я хочу сказать, сам мужчина был не так важен, как ее картина: они вместе, в уютном брачном гнездышке. Но мне кажется, он ей нравился, во всяком случае, она считала, что он может обеспечить ей жизнь, к которой она стремится. Но он, по-моему, не спешил. Спешила она. Я никогда не видела девушку, которая так спешила бы.

Она умолкла.

– Джо-Джо не спешил жениться, – чуть-чуть подтолкнул я ее. – У него были большие планы. Он собирался стать автогонщиком.

– Да, Джозеф любил машины, – согласилась Пегги. – А Нэнси любила говорить о том, как они будут раскатывать по всему миру. Но она никак не могла добиться, чтобы он на ней женился – во всяком случае, я так поняла. И она стала встречаться с кем попало. Мне кажется, она часто дразнила мужчин. Девушки, которые все время говорят о браке, почти всегда становятся такими. У них это не специально, просто они не понимают, что для многих любовь вовсе не означает вступление в брак. Нэнси рассказывала о нескольких неприятных сценах с мужчинами…

– Имена знаете? – оживился я. – Кто-нибудь, кто мог бы…

– Нет, я уже сказала полиции, что имен не знаю. Она очень переживала из-за этого Джозефа, и каждый день ее все больше беспокоило то, что она стареет и все еще не замужем за нужным человеком. Она делала глупости, если судить по тому немногому, что рассказывала. Похоже, она пыталась женить на себе каждого мужчину, с которым встречалась. – Пегги помолчала, раскрестила и опять скрестила свои красивые ноги, рассеянно потерла бедро. – Потом появился этот Уолш.

– Она была его любовницей?

Пегги кивнула.

– Она мне рассказывала, что Уолш долго за ней ухаживал. Мне кажется, мистер Форчун, она как бы сломалась. Внутри, понимаете? Она слишком спешила, мальчики, которых она знала, были такими ничтожествами… и не хотели жениться. Уолш не мог жениться, но он мог что-то ей дать. И однажды она сказала ему «да». А мне сообщила, что устала ждать. – Она посмотрела мне в глаза. – Это нелогично, мистер Форчун, но есть женщины, которые не позволят потенциальному мужу даже прикоснуться к ней до брака, однако соглашаются спать с мужчиной, о браке и не думающем.

– Я знаю.

Это старая и довольно печальная история. Приличная молодая девушка, ей одиноко, она беспокоится и подгоняет время. Ей нужен не мужчина, а брак – но и мужчина нужен тоже. Она скучает, чувствует себя пустой и обманутой. Она не способна лечь в постель с мужчиной, который может на ней жениться, до замужества. Так она воспитана. Потом она встречает мужчину, который не может на ней жениться, которому она нужна только для развлечения, и все ее желания поднимаются на поверхность, не сдерживаемые возможностью брака. Своего рода парадокс. У нее непреодолимый внутренний барьер против страсти без замужества, но вдруг замужество перестает играть роль, просто исчезает как фактор, и человеческое естество вспыхивает со всей силой…

– Вы думаете, ее убил Уолш? – осторожно проговорил я.

– Не знаю, мистер Форчун. Кто может сказать, что между ними было? Она каталась с ним на лодке. Иногда он даже брал ее в деловые поездки. Он приходил к ней домой.

Странно – она говорила об Уолше так, что мне казалось: Нэнси полностью отделяет жизнь с ним от своих поисков мужа. Мужчине это нелегко понять.

– Да, – согласился я. – Вы можете рассказать мне что-нибудь еще о той субботе?

– Нет, ничего. Нэнси не очень-то откровенничала. Она жила в придуманном мире. Каждый мужчина был целью, каждая женщина – соперницей.

– Что вы думаете о женщине? – спросил я. – Я имею в виду – в роли убийцы. – Наверное, кроме меня, она и женщин-то не знала.

– Миссис Уолш?

– Понятия не имею, мистер Форчун.

Она поднялась и взглянула на часы.

– Извините, у меня работа.

Я ушел. Из этого разговора я не вынес ничего, что вредило бы Джо-Джо Олсену, и ничего, что помогало бы ему, если не считать того обстоятельства, что все это никак не походило на мотив для Джо-Джо. Девушка гонялась за ним. Газзо не говорил, что она была беременна. Это убийство относилось к разряду тех, где мотив и убийца обнаруживаются в одно и то же время. Рано или поздно окажется, что у одного из мужчин, с кем была знакома Нэнси Дрисколл, нет алиби.

– Попробую-ка я еще раз Уолша…

Я прошел пешком от Парк-авеню до конторы туристического бюро «Трафальгар». Уолш не обрадовался, увидев меня. По моему лицу он понял, что сейчас я знаю больше, чем в прошлое посещение. Он нервничал. Он так поспешно впустил меня в свой кабинет, как если бы все его служащие глазели на него. Они и глазели. Я подумал, что почти со всеми ними у него, наверное, что-то было, а теперь они все знали о Нэнси Дрисколл. Он гордился своим завоеванием Нэнси, но беспокоился, что об этом узнают. Нервный любовник может быть опасен.

– Извините, что я позвонил в полицию, мистер Форчун, но… – начал Уолш. Он машинально потирал бицепс.

– Вы думали, что я убийца, – усмехнулся я. – Ну конечно! Ладно, что, собственно говоря, произошло, Уолш? Она собиралась устроить скандал?

Уолш побледнел, это было видно, несмотря на загар.

– Нет! Она… она любила меня.

– Да вы сами в это не верите, – насмешливо проговорил я. – Она скучала, и ей хотелось завести любовника побогаче. Сколько она вам стоила в месяц?

Уолш презрительно хохотнул.

– Вы все не так поняли, Форчун.

Я заметил, что он меня уже не называет «мистером».

– Ей был нужен только я. А я довольно хорош, если хотите знать.

– Я буду о вас мечтать.

Он на секунду смутился.

– Я давал Нэнси то, что ей было нужно, и это были не деньги.

– Вы давали Нэнси то, что ей было нужно, плюс деньги, если я знаю женщин и таких, как вы, Уолш.

Он нахмурился.

– Я делал ей подарки. Почему нет?

– Спросите у своей жены.

Уолш резко наклонился вперед.

– Ее не впутывайте.

– Так что же случилось? Нэнси сказала, что уезжает с Джо?

– Джо?

– Парень, за которого она хотела выйти замуж.

– Он-то? Нет, разве что он очень изменился. Он со своими гоночными машинами! Иисусе! Вы можете представить парня, который предпочтет Нэнси железяку? Она как-то упомянула, что когда они приходили к ней домой, то разговаривали только о гонках.

Он самодовольно улыбнулся. – Я с ней о гонках не говорил.

– Вы знали Джо-Джо?

– Кого?

– Джозефа, ее приятеля.

– Мне было известно, что он есть, Форчун, и только. Вы думаете, это он ее убил? Может быть, он узнал про меня и не смог этого вынести?

Это была неплохая мысль. Она и мне приходила не раз. И Газзо об этом не мог не подумать. Такие вещи случаются в жизни, ибо мужчины часто ведут себя нелогично. А еще вот как это можно сформулировать: «собака на сене», и для избиения эта причина ничуть не хуже другой. Может быть, Джо-Джо, уже убегая, захотел прихватить с собой Нэнси, но она уже успела привязаться к Уолшу. От неожиданности Джо-Джо мог прийти в ярость. Но я не хотел, чтобы Уолш думал, будто смог меня переубедить.

– Я думаю, что ее убили вы, – спокойно сказал я.

На мгновение мне показалось, что он сейчас бросится на меня. Я даже начал оглядываться в поисках оружия, но он, видимо, передумал, мышцы его расслабились.

– Вам доставляла неприятности жена. Нэнси захотела слишком многого?

– В полиции не думают, что это я ее убил.

– Там могут передумать.

– Только не при моем алиби.

– У вас нет алиби. Лодку можно повернуть в любом направлении.

– Это нужно еще доказать.

– Может быть, я так и сделаю, – заявил я. – Начну копать где только можно…

Сейчас он был напуган, сильно напуган, но боялся, мне оказалось, не того, что я могу что-то найти.

– Не лезьте ко мне! – громко проговорил он. – Слышали? Я не хочу, чтобы вы лезли в мою жизнь, я не хочу…

– А мне плевать, чего вы там не хотите, Уолш.

Он был весь мокрый от пота в этом прохладном офисе. Сделав очень короткую паузу, Уолш переменил тактику.

– Войдите в мое положение, Форчун… Если жена, если дети…

Вот чего он боялся – что его жена узнает, узнает сейчас.

Какой ему смысл попадаться сейчас, когда от Нэнси Дрисколл уже никакой пользы? Он вытер мокрое лицо шелковым платком.

– Я ничего не знаю. Я звонил ей в субботу. Ну да, полиции я это не сказал. А зачем? Я ведь не замешан фактически, а если моя жена…

– Вы ей звонили.

– У нее был мужчина. Она очень злилась, сказала, он сильно пьян, пьяный щенок. Сказала, что все мужчины обманщики. Этот человек был там, понимаете? Послушайте, Форчун, не надо портить мне жизнь. Оставьте в покое мою жену, мой дом. Ну… пожалуйста.

Я убрался оттуда. Может быть, он убил ее, а может, и нет. (Я был уверен, что нет. Его история совпадала с историей Пегги Брандт.) Но если он это сделал, Газзо его возьмет. Судя по всему, Газзо играл под сурдинку – или чтобы пригасить настороженность Уолша, или не желая травмировать детей, которые никому не сделали ничего плохого. Но если отпадет Джо-Джо, капитан возьмется за Уолша, плохо ему будет. Мысль об этом меня не огорчила.

Мне очень хотелось чего-то чистого. Для меня в этом отношении существовала только Марти. Я позвонил ей из фойе, когда оставил Уолша. Она оказалась дома. Услышав ее голос, я решил, что должен ее увидеть. Моих преследователей не было весь день. Может быть, имело смысл рискнуть. Увидеть ее – даже если это будет стоить мне жизни.

Сказать-то легко…

Глава 12

Марти была уже в своей уличной одежде. Кондиционер поддерживал в квартире ощутимую прохладу. Задернутые шторы скрывали нас от опустившейся на город ночи. Шторы я задернул на тот случай, если мои тени вернутся. Но они еще не вернулись. Пока Марти одевалась, я допил третью банку пива. Марти не прячется, когда одевается или раздевается. Она знает, что честная, без всяких ухищрений, нагота прекрасна. И еще она понимает, что между мужчиной и женщиной должно быть как можно меньше скрытого. Вся должно быть простым и естественным.

Сейчас я лежал одетый на кровати, а она сидела в кресле. Скоро ей нужно было идти на работу.

– Легче бороться с чем-то, когда знаешь, что это такое, – сказала Марти, продолжая разговор.

– Нет, – возразил я, – не легче, но в чем-то лучше! Если бы я знал, кто мне противостоит, то, вероятно, был бы напуган еще больше, но на душе у меня стало бы спокойнее.

– Да, ситуация сложная… Фактически ты знаешь только, что Джо-Джо исчез и его ищет еще кто-то, помимо тебя.

Она была права, конечно. Только это я и знал. Если не считать того, что мой клиент лежал в больнице и у меня были отличные шансы к нему присоединиться.

– А ты не можешь об этом просто забыть? Уйти и все? – мягко проговорила она.

– Нет.

– Мальчик?

– Отчасти. Я не могу оставить клиента, на котором бинтов больше, чем волос. Так не делается.

– Ты думаешь, что эту Нэнси убил Джо-Джо?

– Нет, но так думает Газзо. Нет, Газзо тоже так не думает. Газзо вообще не думает, он выясняет. Он хороший полицейский. Он сначала найдет Джо-Джо, а уж тогда возникнет вопрос, виновен он или нет.

– Если кто-нибудь найдет Джо-Джо, – заметила Марти.

– Они продолжают искать. Вот чего я не понимаю, так это случая со Стеттином. Он-то сюда как замешался? У него забрали все, но что именно было нужно? Пистолет? Дубинка? Бумажник? Что?

– Может быть, тот, кто это сделал, просто хотел убрать Стеттина на некоторое время, – сказала Марти.

Она совсем молодая, Марти, но голова у нее работает. Она слишком молода для меня, и я часто спрашиваю себя – почему? Да, почему я встречаюсь с такой молодой женщиной? Конечно, есть нормальная причина: она очень красивая. Но и еще что-то. Мы в этой стране поклоняемся молодым, и многие в мире стали подражать нам. Но в действительности мы поклоняемся не молодым, а молодости. Да-да, надежде, и невинности, и бессмертию молодости. Мы хотим быть молодыми не потому, что это физически приятно – быть молодым и энергичным, – а потому, что быть молодым – это еще не знать, что мир несовершенен и не вечен и часто не таков, каким мы хотим, чтобы он был. Молодым перестаешь быть в то первое мгновение, когда понимаешь, что совершенства не бывает и ничто не может быть вечным – даже твои мечты и желания. Быть молодым – это смотреть на мир и думать, что все возможно. Это моя иллюзия молодости…

– Ну хорошо, кто-то хотел на время выключить Стеттина – согласился я. – Но для чего? Просто чтобы ограбить дну квартиру? Скрыться незамеченным? Но ведь ограбление было произведено до нападения на Стеттина. Так что идея том, чтобы скрыться незамеченным, отпадает. Стеттин ничего не видел. Он не знает, почему на него напали.

– Все это могло быть совпадением, – медленно проговорила Марти. – Полным или частичным совпадением. Возможно, Стеттин – это та деталь, которая ни к чему не подходит. Он вообще ни при чем. Твой Джо-Джо только видел вора и может засвидетельствовать, что он находился на месте убийства Тани. А может быть, Джо-Джо видел всего лишь, кто напал на полицейского, а убийство совершил кто-то другой. Оба убийства. – Она задумчиво покусала ноготь. – Но я не понимаю, Дэн: эти двое, что следят за тобой, если это люди Паппаса, то почему он и предупреждает тебя, и устраивает за тобой слежку? Да они не просто следят, они гоняются за тобой, а Паппас мог бы увидеть тебя в любую минуту.

– Ну и?..

– Ну и кто же эти двое? Кто мог послать людей против Паппаса? Я хочу сказать, если это люди не Паппаса и они разыскивают Джо-Джо, то они должны работать на убийцу Тани, а это значит, что они против Паппаса. Но кто может пойти против Паппаса?

Как я и говорил, голова у Марти работает. Кто в нашем местном уголовном мире пойдет против Паппаса? Это был огромный вопрос без ответа.

– Может быть, их нанял Олсен и не сказал Энди, – предположил я. – Олсен мог это сделать на всякий случай, чтобы насовсем отпугнуть меня. Тогда они и не знают, что пошли против Паппаса.

Марти вздохнула.

– Может быть, может быть и может быть. Может быть, ты не своим делом занимаешься. По телевизору такие дела раскрывают намного быстрее.

– Ровно за час, минус рекламные вставки. Там все очень умные, а преступники всячески им помогают. А я, вполне возможно, это дело и не раскрою.

– Если не раскроешь, с тобой невозможно будет общаться. Я тебя знаю. Когда задета твоя гордость…

– Да я бы сейчас наплевал на свою гордость. Но мне ее позволят это сделать.

– Ну, тогда думай. А я пошла на работу.

Она надела замшевый жакетик, поцеловала меня и ушла. Через несколько минут я поднялся с кровати и подошел к окну. Чуть отодвинул штору и выглянул в щелку. Внимательно оглядел улицу. Там не было ничего примечательного, кроме обычной для вечера пятницы толпы. Никакие тени не подкарауливали меня внизу.

Я сел к телевизору и долго смотрел очередную часть детективного сериала. Там показывали совершенно невероятные вещи, которые казались вполне вероятными. Вот досмотрю, сказал я себе, и буду думать о деле.

Я опять подошел к окну. На улице было безлюдно. Обычная улица в пятницу около полуночи. Потом я услышал шум в холле у двери.

Легкие шаги, но не крадущиеся. Судя по звукам, двое мужчин. Тени от их ног были видны мне в щель под дверью. За моей спиной светился голубовато-белым экран телевизора. Я оглянулся в поисках оружия.

Резко прозвучал дверной звонок.

Я стоял и смотрел на дверь. Звонок прозвучал опять, еще резче и настойчивее. Я подумал, что те двое, что следили за мной, не стали бы звонить. Тут я услышал третий звонок, очень длинный, и голос:

– Открой, Форчун!

Этот голос я знал, но не сразу смог сообразить, кому он принадлежит.

– Эй, приятель, мы знаем, что ты там.

Я понял. Джейк Рот – лучший боец Энди Паппаса. Я открыл дверь. Даже если бы меня беспокоила встреча с Ротом, я бы все равно открыл. Не откроешь – выломает. Я увидел, что он не один. С ним был Милт Баньо, он стоял шага на два позади Рота. Маленький Милт держал руки в карманах пиджака. Рот оглядел меня сверху вниз своими змеиными глазами.

– Скажи, что нам можно войти, приятель, – негромко проговорил Рот.

Я отступил назад.

– Конечно, проходите.

Рот и Милт Баньо были профессиональной парой. Они не дублировали друг друга. Войдя, каждый исследовал свою часть территории. Рот проверил те места, которые не были видны от двери, и заглянул в кухню. Баньо взял на себя темные углы, спальню, ванную комнату. Стенные шкафы они поделили. Потом сошлись вместе в гостиной, где стоял я. Все это время они передвигались так, чтобы при необходимости прикрыть друг друга огнем.

– Вас прислал Энди? – спросил я.

Они продолжали молча оглядываться по сторонам с того места, где стояли в гостиной. За все это время они еще ни разу не взглянули на меня. У Милта Баньо был разочарованный вид. Мне стало холодно, когда я понял – почему Баньо искал Марти. Маленький Милт был разочарован, что Марти нет дома. Я не женщина, но я весь передернулся при мысли о том, что он ко мне может прикоснуться. Рот заглядывал под подушки и диванные валики.

– Мистер Паппас прислал нас, нюхач, – сказал Рот.

Никто из людей Энди Паппаса не может понять, почему Энди позволяет мне разговаривать с ним так, как я с ним разговариваю – да я и сам не понимаю. Бывало, людям ломали обе руки за меньшее. Баньо это особенно не беспокоит, ему просто любопытно. Все, что делает Энди, для пего не подлежит обсуждению. А Рот – другое дело. Ему не нравилось, что я называю его босса Энди. Его это раздражало.

– Что я могу сделать для Энди на этот раз? – я выделял интонацией имя.

Рот не посмотрел на меня. Он с отвращением отбросил кресельную подушку, под которой ничего не нашел. Потом повернулся ко мне. И ударил кулаком в губы. Удар был очень быстрый, я даже не успел заметить, как приближается кулак – увидел только злую улыбку Рота, а потом уже сидел на полу.

– Вопросы, вопросы… – проговорил Рот.

Я тряхнул головой, отгоняя туман. Рот бил сильно для такого худого человека. Наверно, он весь состоял из мышц. Я почувствовал вкус крови. Губы уже начали распухать. Один зуб шатался. Я еще раз тряхнул головой и начал подниматься. Успел подняться наполовину, рукой опираясь о пол, когда Рот опять меня ударил. Он ударил меня два раза. Правый кулак угодил в щеку, левый в нос. Помню, я подумал, что в чисто техническом отношении бокс у Рота не очень-то хорош.

– Ты говорил с легавыми, – сказал кто-то. Кажется, это был Рот.

Я увидел Милта Баньо. Он стоял надо мной. Это показалось мне странным, потому что он только что был позади меня. У Баньо был скучающий вид. Наверное, он не мог прийти в себя от разочарования: Марти не было. Вдруг я понял, что Милт не двигался с места – это мое положение изменилось. Последние два удара отшвырнули меня, и я оказался позади Баньо. Я лежал на спине, головой у самого кресла. Нос у меня совсем онемел. Наверно, был сломан. В глазах стояли слезы. Левая скула горела огнем. Казалось, голова принадлежит кому-то другому. Ноги отказывались двигаться. Потом Милт Баньо уплыл куда-то. Я тряхнул головой, и он вернулся на место. Джейк Рот тоже.

– Тебе было сказано, – прошипел Рот. – Мы тебе сказали.

Его голос казался отдаленным, как будто из другой комнаты, хотя лицо было совсем близко. В голосе звучало безмерное удивление. Мне же сказали. Паппас. Джейк Рот. А я задавал вопросы. Ходил в полицию. Рот не мог этого понять. Мне сказали. Рот наклонился ко мне. Я почувствовал, как его пальцы щиплют мне уши. Он помог мне сесть.

Боль в ушах немного привела меня в чувство. Рот прислонил: меня к креслу. Наклонился совсем близко ко мне.

– А ты не послушал, – сказал Рот.

Он легонько ударил меня ладонью по лицу. По сломанному носу. Было больно.

– Надо слушать, – сказал Рот.

Он еще раз ударил меня. Было очень больно. Я оперся левым плечом о кресло и изо всей силы нанес ему удар правой в подбородок. Хороший был удар. Рот упал на спину, взбрыкнув в воздухе длинными ногами. Он стоял полусогнутый, и сохранить равновесие после моего удачного удара никак не мог. На его лице даже появилось немного крови. Он быстро вскочил. Ему уже доводилось получать удары, а я не боец. Но все же кровь ему пустил. Я улыбнулся.

– Ты грязный сукин сын! – прорычал Рот, пнул меня в бок. Ботинки у него были большие и остроконечные. Я почувствовал, что меня поднимают. Это был Милт Баньо. Он посадил меня, как и раньше, спиной к креслу. Мне показалось, что Милт удерживает Рота. Я сидел и смотрел, как они спорят. Потом Рот опять наклонился ко мне.

– Ну, ты понял? Теперь ты понял?

Я опять его ударил. Сил у меня почти не осталось, и я даже не смог сбить его с ног. Но, конечно, он разозлился. Он не стал бить меня или пинать. Вероятно, решил, что от этого мало толку. Я почувствовал его руки у себя на шее. Почувствовал, что меня поднимают. А потом я пролетел по воздуху и ударился в стену.

Я лежал на полу, и мне было холодно. Почему-то мой мозг еще работал. Постепенно я понял, что Рот вышвырнул меня в кухню. Взяв за шею, как цыпленка. Эта мысль меня и взбесила – как цыпленка.

Я потряс головой и огляделся. Рот шел ко мне – казалось, все происходило как в замедленной съемке. Я встал на колени, открыл ящик кухонного шкафа, вытащил большой мясницкий нож. Он был острый как бритва. Я сам заточил его для Марти. Сжимая нож в руке, прислонился сонной к шкафу, сидя. Сейчас Рот и Баньо находились в проеме двери кухни.

Оба держали пистолеты. Вероятно, у них это было чисто рефлекторное при виде ножа. Войдя в кухню, стали поодаль друг от друга, чтобы я не мог достать обоих сразу. Кухня была маленькая, не развернешься, а я оказался зажатым в угол у шкафа. Мне в глаза смотрели дула пистолетов. Рот засмеялся.

– Вонючий нож против двух пистолетов! Ты умрешь очень быстро, сопляк.

– Положи-ка его, Форчун, – сказал Баньо.

– Ближе не надо, – проговорил я. Мой голос даже мне показался странным. Губы у меня сильно распухли. Вся челюсть болела. В носу начало пульсировать в такт биениям сердца.

– Я тебя убью, приятель, – прошипел Рот.

– Придется, – сказал я, поднимая нож выше.

Баньо шагнул ко мне.

– Послушай Форчун…

Я сделал выпад ножом.

– Вам придется меня убить. Если кто-нибудь подойдет ближе, я его зарежу. Хотите со мной разделаться – стреляйте. Но только подойдите ко мне – убью.

Я говорил серьезно. Но в то же время понимал, что у Рота и Баньо не было приказа убить меня. Я очень на это рассчитывал. Если же им приказано меня убить, они так или иначе это сделают. Успею ли я ударить одного из них в этом случае? Вряд ли: оба пистолета сорок пятого калибра…

– Джейк… – молвил Баньо.

– Проваливай, если тебе не нравится, – огрызнулся Рот.

– Идем, Джейк, – сказал Баньо.

Я чувствовал по голосу Баньо, что он нервничает. Что-то беспокоило Маленького Милта больше, чем могло бы обеспокоить обычное избиение. Особенно избиение по приказу Энди Паппаса. Может быть, я ошибался.

– Этот грязный мерзавец… – прошипел Рот.

– Мы сделали дело, – настаивал Баньо. – Он все понял.

Я даже не знаю точно, когда они ушли. Вероятно, на какое-то время я потерял сознание.

Помню, как усиливалась боль.

Помню, подумал, чувствуя боль в груди, что у меня сломан не только нос.

Помню лицо Марти, склонившейся ко мне.

Кажется, помню врача.

И боль, боль, боль…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю