355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэшилл Хэммет » Детектив США. Книга 12 » Текст книги (страница 9)
Детектив США. Книга 12
  • Текст добавлен: 24 октября 2017, 11:30

Текст книги "Детектив США. Книга 12"


Автор книги: Дэшилл Хэммет


Соавторы: Майкл Коллинз,Реймонд Маршалл,Петер Беннон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц)

Глава 18

Они приехали в серой машине, взятой напрокат.

Они ожидали найти лишь одного ничего не подозревающего, напуганного мальчика.

Я видел, как они вышли из машины и проверили оружие, прежде чем приблизиться к кабине. Опустив пистолеты в карманы пиджаков, они неторопливо пошли к двери кабины № 3. Я открыл водопроводный кран. Они постучали – небрежно, будто пришли с визитом к приятелю. Мы никак не отреагировали. Они постучали еще раз. Громче, чтобы перекрыть шум льющейся воды.

– Открыто, – крикнул Джо-Джо, – входите.

Они вошли. Я был за дверью, когда она открылась. Джо-Джо прижался к стене по другую сторону двери, скрытый чем-то вроде подставки для шляп.

Вошли они быстро и уже успели миновать нас обоих, прежде чем заметили льющуюся в пустую раковину воду и начали поворачиваться.

Я ударил пистолетом того, что пониже ростом.

Второй был помощнее, и Джо-Джо пришлось ударить его три раза, прежде чем он упал.

Ни один из них не успел достать пистолет из кармана. Джо-Джо наклонился, чтобы забрать оружие. Я подскочил закрыть дверь.

Две пули вонзились в дерево как раз над моей головой. Щепка поранила мне щеку. Быстро пригнувшись, я упал спиной назад в кабину. Сильно ударился головой. Ногами я захлопнул дверь. Джо-Джо направился к окну. Я начал подниматься, голова покруживалась от удара.

– Нет! – крикнул я Джо-Джо. – Под окно! Не высовывайся.

Сам я приблизился к другому окну. Низко пригибаясь, выглянул из нижнего левого уголка. Я увидел их серую машину, а за ней что-то вроде тени. Ярко светило солнце. По шоссе проезжали машины. Деревья переливались всеми мыслимыми цветами. Вся сцена была довольно несуразной.

Тень за машиной осторожно выпрямилась. Высокая тонкая тень в сером костюме.

– Рот, – сказал я Джо-Джо, скорчившемуся у другого окна. – Присматривай за этими двумя.

Джо-Джо сидел, прислонившись спиной к стене, держа под дулом пистолета лежавших без сознания бандитов. Теперь ясно было, почему они так долго не появлялись. Ждали Джейка Рота. Они позвонили Роту – маленький человечек на гоночном треке слышал этот разговор, – и Рот приказал ждать его: к Джо-Джо поедут все вместе. Просто удивительно, как много ошибок может сделать умный человек. Правда, Джейк-то был не такой уж и умный, но хитрый – точно. Он всегда старался избежать риска. В данном случае Джейк заставил своих людей ждать, чтобы самому удостовериться, что взят и Джо-Джо и талон. На этом он потерял последний шанс.

– Послушай, Джейк, – крикнул я, – я только услышал первые полицейские сирены вдали. – Рот стоял на открытом месте и держал револьвер в руке. – Все кончено.

– Я с тобой разделаюсь, Форчун, – ответил Рот уверенно.

Он стоял так специально – чтобы я поддался искушении и выстрелил. Тем самым я выдал бы себя. Джейк Рот – прекрасный стрелок и без труда сможет меня убить.

– Не разделаешься, – сказал я. – Ни сейчас, ни потом. Мы взяли двух твоих ребят, и они все расскажут. Олсен спрятал талон. Мы не выйдем из укрытия. Беги, Джейк.

Рот стоял неподвижно. Если я смогу задержать его разговором, возможно, успеет подъехать полиция. Я не был уверен, что это окажется благом для полицейских. Рот успеет кого-нибудь из них застрелить.

– Единственное, что тебе надо было делать, это не высовываться, Джейк, – прокричал я. – Тысяча против одного, Энди ничего бы не узнал. Ты сам все испортил, Джейк, запаниковал.

Рот молчал. Я видел, как напряглись мышцы его лица. Очевидно, он решал сейчас, сможет ли взять нас штурмом. А еще он мог надеяться, что мы не уследим за его ребятами, взятыми в плен. Да мало ли возможностей…

– Тебе надо было всего лишь довериться Джо-Джо и оставить его в покое, – продолжал я. – Но ты же всегда страхуешься. Как и с девушкой, верно? Ты и ей не хотел довериться. Она что-то знала? Пригрозила рассказать Энди? И ты испугался, Джейк?

Но я знал ответ, конечно. Страх. Конечный ответ на все эти вопросы. Рот столь долго жил оружием и страхом, что и действовал всегда привычным образом. Он слишком боялся Паппаса. Животное, которое видело лишь один путь к безопасности – убить любого, кто может причинить вред. Извращенный ум. Ум, характерный для убийцы… Они убивают, спасаясь от опасности, которая намного меньше, чем обвинение в убийстве. Они убивают, усложняют тем самым простое и губят себя…

– Я тебя прикончу, Форчун, – сказал Рот, стоя на открытом месте под солнцем. – Тебя и мальчишку. Как и тех, остальных. Ты уже мертвый!

Это были прощальные слова Рота перед бегством, и меня они не беспокоили, – сирены слышались совсем рядом. Теперь Рот вряд ли станет тратить время на Джо-Джо и меня. Но мне хотелось сказать напоследок свое прощальное слово – я ведь был человеком, и обида, за то, что Рот меня избил, еще не прошла.

– Беги, Джейк, – сказал я с иронией. – Беги как можно быстрее.

Краем глаза я заметил движение. Это Джо-Джо поднимался, чтобы выстрелить в Рота – тот как раз садился в машину.

– Нет! – сказал я. – Пусть едет, Джо-Джо. Сейчас ты все равно в него не попадешь. А он еще сможет пристрелить нас. Даже если ты его ранишь, он убьет кого-нибудь из полицейских – они ведь не знают, что он здесь. Пусть убегает. Будет другой шанс.

Мы наблюдали, как серая машина выезжает со двора и сворачивает на север к шоссе. Полиция появилась через несколько минут. Из других кабин высыпали люди. Они были очень взволнованы.

Полиция увезла нас и обоих бандитов. Джо-Джо отдал ключ от камеры хранения, где спрятал талон. Потом нас отвезли в аэропорт, и мы полетели домой с полицейским эскортом.

Капитан Газзо встретил нас с распростертыми объятиями и бронированной машиной. Газзо вызвал к себе Паппаса – идентифицировать номер машины на штрафном талоне и, может быть, получить у него какую-либо информацию в связи с последними событиями. Паппас долго смотрел на этот талон. Энди был как обычно щегольски одет, но казался бледным.

– Это мой маленький «Меркурий» с откидным верхом, – сказал Паппас. – Он был в Джерси. Джейк ездил туда один. Вы говорите, Джейк воспользовался им в тот день, когда… убили Тани?

– Он поставил машину на место, прежде чем вы вернулись из Вашингтона, – пояснил Газзо. Капитан старался быть вежливым с Паппасом. Это давалось ему с трудом: – Форчун знает всю историю.

Я рассказал Энди все, что мне было известно. Его лицо потемнело, когда я дошел до Олсенов. Холодные глаза изучали Джо-Джо. Поведал и о том, как Рот обработал меня.

– Я этого не приказывал, – сказал Паппас.

– Мы нашли в ее квартире проигравший билет со скачек в Моймуте, – вставил Газзо.

– Джейк был в Монмуте за день до этого. Я помню, – прошептал Паппас.

– Его наемники поют вовсю, – заметил Газзо. – Рассказывают все, что знают.

– Да, – вяло отозвался Паппас. Он смотрел на штрафной талон, облизывая пересохшие губы. – Вы знаете, что… что тогда произошло? У нее дома?

– Вы имеете в виду – почему Джейк ее убил? – сказал я. – Его ребята говорят, что он поделился с ней своими большими планами. Разболтался как щенок – именно так выразились его люди – и был вынужден закрыть ей рот навсегда.

– Планы? – сказал Паппас, суживая свои мертвые глаза до щелочек.

– Планы против вас, Паппас, – пояснил Газзо. – Похоже, Джейк хотел произвести впечатление на Тани и, чтобы показать, какой он большой человек, поделился своими планами.

– Он поехал туда вовсе не для того, чтобы ее убить, – сказал я. – Он собирался развлечься с ней. Но сделал ошибку – и чтобы исправить ее, совершил убийство.

– Джейк и Тани? – задумчиво проговорил Паппас. – Да. Она была всего лишь глупой девчонкой, которая любила мужчин. Наверное, просто не могла не гулять. Но знаете что? Детка любила меня. Да, она меня любила.

– Знаю, – вздохнул я. – Это ее и убило.

Я мог себе представить сцену в тот день. Джейк Рот наедине с Тани, польщенный ее вниманием, на мгновение уверившийся, что она предпочтет его Паппасу. Во всяком случае, он был моложе и, по собственному мнению, лучше. Он был уверен, что она выберет его, но некоторое сомнение все же оставалось, нужно было его погасить. Вот он и рассказал ей о своих планах. Вероятно, похвастался, что скоро станет боссом организации. И в следующее же мгновение понял свою ошибку. Может быть, увидел это по ее глазам. И тогда он понял, что для Тани он всего лишь мимолетное увлечение – развлечение, а Паппас – нечто большое, главный человек в ее жизни. Тани могла и не знать, кто такой Паппас в действительности, или ее это не волновало, но когда для ее мужчины возникла угроза, она это сразу поняла. Джейк увидел в ее глазах ужас, и ему все стало ясно. И тогда он застрелил ее.

– Он застрелил ее там, Энди, – повторил я, – но убийцей можно считать и тебя. Страх, который ты вызываешь, Энди, вот что убило Тани. Она была твоей женщиной, и Джейк знал, что живой оставлять ее нельзя.

Я намеренно ударил его этими словами, но мне было его немного жаль. Он вдруг стал лишь еще одним мужчиной средних лет, потерявшим любимую женщину. И не имело значения, что это была внебрачная связь. Всем нужна любовь, а что я знал о его семейной жизни? Да, мне было его немного жаль. Но лишь немного. Ибо он был Энди Паппасом, и жизнь задолжала ему много горя. Вот и я ударил его словами. Хотя что толку?

– Ты хорошо справился, Дэнни, – сказал Паппас, будто и не слышал меня. – Я пришлю тебе чек, хотя ты работал и не на меня. И этому парню тоже. Которого избили.

– Не надо чека, – я отрицательно покачал головой. – Нет. Я свой выбор давно сделал, Энди. Все, к чему ты прикасаешься, умирает.

– Как хочешь. – Энди отвернулся.

– Ты убил ее так же, как если бы сам нажал на спусковой крючок, – сказал я.

Паппас начал натягивать белые перчатки, в которых обычно ходил последнее время. Он меня по-прежнему не слышал. Он никогда не видит и не слышит того, чего не хочет видеть и слышать.

– Это все, капитан? – спросил он, повернувшись к Газзо.

– Это все. Разве что вы захотите рассказать нам, что именно собирался захватить Рот.

Паппас едва заметно улыбнулся. Потом кивнул мне и вышел. Я увидел, как он пригладил рукой то место на пиджаке, где у него всегда был пистолет. Газзо тоже это увидел. В его глазах вспыхнула надежда. Капитан думал, что, возможно, Паппас поскользнется в этот раз, сам убьет Рота и попадется. Я в этом сомневался. Несомненно, в организации Паппаса произойдет чистка – он уберет всех, кто был связан с Ротом, но сам ни в чем участия принимать не станет.

В комнате для допросов пойманные бандиты заливались вовсю. Они рассказали все, что сделал Джейк и для чего их нанял.

– Мы должны были забрать талон и убить старика. Старику просто не повезло. Мы задали ему пару вопросов, а он взял и помер.

Судя по тому, как они это сказали, старый Шмидт сам был виноват в том, что умер. И по отношению к ним эта смерть была большой несправедливостью. Всякий мог это сам понять. Похоже, они думали, что это объяснение исчерпывает тему, что мы сейчас все поцелуемся и разойдемся добрыми друзьями.

– Рот обещал, что когда станет боссом, то даст нам хорошие места в организации, – сообщил один. – Я хочу сказать, это был наш шанс, понимаете?

Второй пожал плечами.

– Может, он не такой уж и умный. Разболтал все этой девчонке – ну дурак дураком.

Джейк Рот сделал дурацкую ошибку. Из-за этого погибли люди.

– А что с Нэнси Дрисколл? – спросил я.

Первый покачал головой.

– Мы не знаем никакую Дрисколл, мы уже говорили кэпу. Наверно, Джейк сам ею занимался, как и тобой, нюхач.

– Как вы узнали, где Олсен? – спросил я.

– Джейк сказал. Только он и здесь не очень хорошо справился. Мы приехали туда намного раньше тебя, Форчун, но он сначала послал нас в эту дыру, Фламинго. Мы перевернули мотоциклетный трек вверх дном, потом обыскали весь Спэниш Бич, и только тогда Джейк велел попробовать на гоночном треке.

– И вы ничего не можете сказать нам о Нэнси Дрисколл?

– Нет, сэр, кэп, ничего.

Было уже утро, когда мы с Джо-Джо, рассказав Газзо все что знали о Роте, вышли на улицу. День в городе обещал быть жарким и душным. Джо-Джо не хотелось идти домой. Я посоветовал ему снять комнату в отеле. Предложил денег взаймы, хотя и сам-то был не очень сейчас богат.

– Спасибо, мистер Форчун, – как-то неопределенно ответил Джо-Джо.

Он избавился от усов и темных очков. Стоя на улице, оглядывался по сторонам, еще не веря, что все кончилось, и не знал, что делать дальше. Это одна из проблем, которые возникают, когда идешь своим путем. Долго кажется, что тебе нечего особенно делать, потому что ты слишком привык делать то, чего ждут от тебя другие люди.

– Послушай, давай зайдем к Питу, – предложил я. – Надо же отчитаться перед клиентом…

Джо-Джо пожал плечами. Мы поймали такси и поехали в больницу святого Винсента.

Глава 19

– Ты и Питу послал записку, да? – спросил я в такси. – Когда я появился в мотеле, ты думал, это Пит сказал мне, что ты в Спэниш Бич.

– Я просто написал, что погода хорошая. Он бы понял, что у меня все в порядке, – объяснил Джо-Джо. – Наверно, я отправил записку в тот вечер, когда ездил на мотогонки во Фламинго.

– Вот тут тебе повезло.

– Повезло? – удивился Джо-Джо.

– Кто-то сказал Роту, что ты в Спэниш Бич или поблизости. Сначала он искал во Фламинго, потом в городе, потому что был уверен – к гоночному треку ты и близко не подойдешь. Он сам себя перехитрил.

Джо-Джо непонимающе смотрел на меня.

– Но Пит нанял вас.

– Да, – согласился я. – Он меня нанял.

В больнице нас вначале не хотели пускать к Питу. Я сказал, что мы по очень важному делу. Полиция по-прежнему держала человека у входа в палату Пита. Охранник знал меня и о моем участии в деле и позволил нам войти.

Пит лежал в постели. Он был еще слаб, но повязки с лица сняли. Когда мы вошли. Пит попытался сесть. Я заметил, что от боли он прикусил губу. Лицо его было испещрено свежими ранами, а на руках были еще шины и повязки, но он улыбнулся Джо-Джо.

– Хелло, приятель, – сказал Пит. И, обращаясь ко мне: – Спасибо, мистер Форчун.

– Я пришел с докладом к своему клиенту, – заявил я.

– Ну так докладывайте, – Пит подмигнул Джо-Джо.

Я рассказал всю историю. Пит внимательно слушал. Палату заливало утреннее солнце. Джо-Джо стоял поодаль у кровати. Когда я рассказал Питу финал, его лицо потемнело.

– В аду им гореть! – воскликнул Пит. – А Рот сбежал, да?

– Его возьмут, – сказал я, – но вряд ли живым.

– Живой он не дастся, – подтвердил Пит.

– Мне повезло, что я добрался до Джо-Джо первым.

– Джо-Джо тоже чертовски повезло, – согласился Пит. – Верно, приятель?

– Ты прав, Пит, – подтвердил Джо-Джо.

– Мистер Форчун знает свое дело, – оживленно проговорил Пит. – Я нанял кого надо, это уж точно.

Было очень тихо. Пит ухмылялся нам обоим. Джо-Джо взял со столика металлический кувшин и внимательно его рассматривал.

– Почему ты не рассказал мне о записке, которую прислал тебе Джо-Джо, Пит? – спросил я. – Сестра ведь тебе ее прочитала, верно?

Пит кивнул.

– Да, я вспомнил про нее, как только вы ушли, понимаете? Очень глупо с моей стороны. Вы же тогда рассказали мне о старом Шмидте и о том, что машина была передвинута, я и забыл.

– Нет, – сказал я. – Ты не забыл.

Глаза Пита были как две неглубокие лужицы с тонкой темной пленкой льда. Лицевые мышцы подергивались.

– Рот знал, что Джо-Джо находится где-то в районе Спэниш Бич, – продолжал я. – Он узнал об этом еще раньше меня. Никакими силами нельзя было бы извлечь эту информацию из Анны, а если бы она сказала Роту, то уж никак не сказала бы мне.

Пит молчал. Он смотрел на Джо-Джо.

– О Спэниш Бич Рот мог узнать лишь одним путем, Пит, – медленно проговорил я.

Пит кивнул. Взгляд метнулся куда-то в сторону, потом на стену. Потом опять на Джо-Джо. Казалось, он смотрит на Джо-Джо для того, чтобы набраться храбрости.

– Он пришел сюда… Рот был здесь, – сказал Пит запинаясь. – Он собирался избить меня. Еще одного избиения я бы не перенес. Мне очень жаль, приятель.

– Нет, – сухо сказал я.

Пит посмотрел на меня.

– Что? – проговорил он. – Что?

– Он ничего из тебя не выколачивал, Пит. Даже и не собирался. Ну как бы он мог это сделать здесь? И откуда ему знать, что Джо-Джо прислал тебе записку? Нет, ты ему сам позвонил. Рассказал по собственной инициативе. Почему?

– Понятия не имею, как он узнал про записку, но он узнал! Может, я слишком легко пугаюсь, но если бы вас так сильно избили… черт возьми, я ведь нанял вас, мистер Форчун.

– Да, ты меня нанял. Но не для того, чтобы найти Джо-Джо, Пит. Все это было странновато с самого начала. Я хочу сказать – то, что ты ко мне пришел. Ты знал, что у Джо-Джо неприятности.

Тут вмешался Джо-Джо.

– Я тебе говорил, что у меня неприятности.

– Конечно, – быстро согласился Пит, – но ты же не сказал, что собираешься сбежать. И какие неприятности, тоже не сказал!

– По всем нормальным правилам, Пит, – произнес я, – ты должен был заниматься своими делами, а в чужие не лезть. Если у Джо-Джо были неприятности, и ты считал, что они связаны со Стеттином, тебе полагалось молчать. Это если ты хотел помочь Джо-Джо. Но ты пришел ко мне. Я думаю, ты даже догадался о Тани Джоунс. И с самого начала знал, что это Рот ищет Джо-Джо. Но ты пришел ко мне, хотя и знал, что, когда я возьмусь за это дело, неприятностей у Джо-Джо будет еще больше.

– Я хотел, чтобы вы помогли ему! Это плохо? Разве я знал, что получится наоборот? Черт возьми, вы ведь его спасли, разве нет? Все вышло хорошо!

– Да, вышло-то все хорошо, но не для тебя, – со значением проговорил я. – Ты нанял меня для того, чтобы устроить неприятности, а не прекратить их.

Пит ничего не сказал. В палате было сейчас очень солнечно и жарко. Джо-Джо поставил на место металлический кувшин и смотрел на Пита. А Пит просто сидел, привалившись к подушкам, весь обмякший. Наверное, он был еще очень слаб. Или устал. Он же, конечно, без конца думал обо всем этом с тех пор как узнал, что Джо-Джо в безопасности, а Рот скрывается.

– Джо-Джо, – сказал я, – где твой талисман «Феррари»?

– Мой «Феррари»! – отозвался Джо-Джо. Он вытащил колечко с ключами. – Вот он, а что?

Я взял миниатюрную машинку и поднес к лицу Пита. Он уставился на нее. Талисман Джо-Джо был весь поблекший и исцарапанный, как если бы его долго носили в кармане. На вид он ничем не отличался от того, который Газзо нашел под телом Нэнси Дрисколл.

– Покажи-ка свой, Пит, – попросил я.

Пит не шелохнулся.

– Ну что ж, я его хорошо помню, – спокойно продолжал я – Твой талисман был новенький и блестящий, верно, Пит? Джо-Джо, когда Пит купил себе такую штуку?

– Тогда же, когда и я.

– Ну и что, я купил новую машинку, – заявил Пит. – А эту потерял, да.

– Конечно, – кивнул я, – ты ее потерял.

– Да их сотни, – голос Пита поднялся до крика. – Тысячи!

– Разумеется. Мне вспомнилось кое-что из слов этого Уолша. Он рассказывал о Джо-Джо и Нэнси и упомянул, что Нэнси жаловалась – они все время говорили только о машинах и двигателях. Во множественном числе, Пит, понимаешь? Они – это больше чем один человек.

Тут заговорил Джо-Джо. Он догадался наконец, к чему я веду.

– Иногда мы приходили к ней вместе. Да, я помню, он с ней разговаривал. И еще я помню, как он на нее смотрел.

– Черт возьми, все знают, что я был с ней знаком! – прокричал Пит.

– Да, но не так, – возразил я. – Ты, как говорят, на нее «глаз положил». Талисман, испачканный носовой платок – все, что подходит Джо-Джо, подходит и тебе. Ты вел себя так, будто почти ее не знаешь. Но все время у тебя подразумевалось, что она замешана в этом деле. Ты послал меня к ней, Пит.

– Ты знал, что я не виделся с ней несколько месяцев, – сказал Джо-Джо.

– Ты знал, что ей ничего но известно о Джо-Джо, – подхватил я.

– Ты знал, что я уехал из города еще до того, как ее убили, – продолжал Джо-Джо.

– Ты знал, что никто не пойдет к ней, разыскивая Джо-Джо, – не отставал я.

Наши голоса били по нему, словно молотками.

– Нет! Я не знал! Эти два бандита избили ее. Рот до нее добрался! Ну конечно, так и было, это все Рот. Рот!

Он походил сейчас на загнанное животное. Маленькое животное, привязанное к этой постели и неспособное убегать или прятаться. Мне не нравилось то, что я делал, но я должен был припереть его к стене.

– Ты сам впутал ее в это дело, Пит, – заявил я. – Ты послал меня к ней. Тебе нужно было, чтобы все так или иначе замыкалось на нее, ибо она уже была мертва. Убив ее, ты вспомнил, что Джо-Джо скрывается.

– Нет! – крикнул Пит. – Нет!

– С ней был мужчина в субботу во второй половине дня, – сказал я. – Пьяный парень. Это был ты. Джо-Джо уехал, тебе стало одиноко, я думаю, а ты всегда стремился к ней. Ты поехал к ней. Не знаю, как всё происходило. Вряд ли ты собирался убить ее, ты не Джейк Рот. Наверно, ты просто сильно напился. Ты ударил ее, Пит. Ты ударил ее и продолжал бить!

– Нет, – прошептал Пит. – Нет… Нет… – Но деваться ему было некуда.

– Ты испугался. Я бы тоже испугался на твоем месте. Ты вытер ей лицо. Думаю, ты пытался ее оживить. У тебя ничего не получилось. Тогда ты убежал. Долго ли ты бежал, Пит? Весь обратный путь до Челси? И уже здесь обнаружил пропажу своего миниатюрного «Феррари»? Обнаружил, что оставил там носовой платок и бутылку? Ты не был одним из тех, кто регулярно к ней приходит, но ты оставил «Феррари», и рано или поздно полиция вышла бы на тебя. Ты видел, как они работают. Они не сдаются легко. Все определила эта «Феррари», верно! Миниатюрная машина дала тебе идею, несомненно. У Джо-Джо был точно такой же талисман. Но Джо-Джо действительно встречался с Нэнси, это многие знали. И он был в бегах. Его неприятности уже начались.

Я замолчал. Пит отвернулся к стене.

– Ты решил отдать Джо-Джо полиции, – продолжал я. – Ты умный парень, возможно, ты даже высчитал, что кто-то охотится за Джо-Джо и вся вина может лечь на этого кого-то. Или, возможно, тебе по-настоящему повезет, и Джо-Джо никогда не найдут – не найдут живым. Может быть, тогда ты уже знал, что за ним охотится Рот. А может быть, нет. Но ты наверняка знал про Стеттина и, не исключено, про Тани Джоунс. Тебе нужно было, чтобы кого-то обвинили в убийстве: полицейские не перестают искать, пока не находят кого-нибудь, кому можно пришить убийство. Вот ты и решил отдать им Джо-Джо. Тебе пришло в голову, что удобней всего это сделать, наняв меня, чтобы я волей-неволей пускал круги по воде. Ты знал, что я пойду в полицию в связи с исчезновением Джо-Джо. Ты знал, что полиция – или я сам – свяжет Джо-Джо с Нэнси Дрисколл.

Мне не были видны его глаза. Он по-прежнему смотрел па стену. Плечи его тряслись.

– Не думаю, что ты желал его смерти, по крайней мере сначала. Тебе просто была нужна дымовая завеса. Но потом тебя избили, и ты понял, что за тобой охотятся опасные люди. Тебе это избиение сослужило хорошую службу. Получалось, что Нэнси Дрисколл могли убить эти же люди. Ее ведь тоже избили. Но ты оказался слишком хитрым, Пит. Направляя меня к Нэнси, ты перестарался. Ты считал, будет лучше, если полиция не найдет Джо-Джо живым. При том, что у них на него было, если его найдут мертвым, то, вероятно, повесят на него убийство Нэнси и закроют дело. Или припишут убийство Нэнси тем же, кто убил его. Это уже не имело значения. А если его возьмут живым – это хуже. Поэтому ты позвонил Роту и сказал, где можно найти Джо-Джо. Вот это и было твоей ошибкой. Ибо только ты мог сказать Роту. Письмо от Джо-Джо получил ты.

Он лежал весь обмякший. Ни убегать, ни сопротивляться Пит не мог. Он знал всю тяжесть своей вины. Всегда есть стремление признаться. Оно есть, спросите любого полицейского. Причины пусть объясняют психиатры, но я знаю, что это так. Сам часто видел. Может, человеку трудно лгать, если он знает правду? Я не говорю о профессиональном преступнике, Джейке Роте. Я говорю об обычном человеке, о таком, как Пит Витанца. Он не собирался убивать, я был в этом совершенно уверен, и сейчас его переполняло чувство вины – но он еще и боялся, так что попробовал сопротивляться.

– У вас нет доказательств, – заявил Пит.

– У меня достаточно улик для того, чтобы Газзо взял тебя для допроса, Пит, – сказал я. – А ты знаешь, как будет тебя допрашивать Газзо. Ты ему все расскажешь.

Когда Пит повернул к нам свое избитое лицо, оно было, можно сказать, спокойным. Он долго жил страхом и переживаниями, а теперь все кончилось. Он посмотрел сначала на Джо-Джо, потом на меня.

– Она мне отказала. – В его голосе звучало удивление, он до сих пор не мог поверить, что Нэнси Дрисколл могла ему отказать. – Я был пьян. Я поехал к ней. Взял бутылку виски и пиво. У нее я был долго. Она меня дразнила вовсю. Сука! Я хочу сказать, она же трясла передо мною всеми своими телесами. А потом сказала – нет. Нет, и все! Я ее ударил. Она назвала меня свиньей. Щенком назвала меня, мальчишкой. Грязная свинья, сказала она. Я опять ее ударил. Она упала на пол, а я продолжал ее бить. Пьяный я был очень, вот что. Она перестала двигаться. Помню еще какие-то крики. Я не то чтобы слышал, как она кричала, просто помню что-то такое. Она совсем не двигалась. Я вытер ей лицо и увидел, что она мертвая.

Пит умолк, закрыл глаза.

– Потом ты вытер пивные банки и бутылку, – сказал я. – Ты видел в кино, как это делается. Там всегда стирают отпечатки пальцев. Взял адресную книжку. Боялся, что там может быть твое имя. Но ты слишком рано убежал. Слишком много оставил. Потом вспомнил, что оставил, и сообразил – Джо-Джо-то в бегах. Все, что там осталось, подходило и для Джо-Джо. А для тебя это был прекрасный шанс – подстроить все так, будто ее убил Джо-Джо.

Если повезет, Джо-Джо погибнет, и он ничего не сможет отрицать – только нужно было обеспечить «привязку» Джо-Джо к Нэнси. Тут и появился я.

Помолчав, я подошел к телефону – пора было звонить Газзо.

Джо-Джо вышел, не сказав ни единого слова. Ни Питу, ни мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю