355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэшилл Хэммет » Детектив США. Книга 12 » Текст книги (страница 11)
Детектив США. Книга 12
  • Текст добавлен: 24 октября 2017, 11:30

Текст книги "Детектив США. Книга 12"


Автор книги: Дэшилл Хэммет


Соавторы: Майкл Коллинз,Реймонд Маршалл,Петер Беннон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц)

ГЛАВА 2

Постояв еще пару минут, я направился к автобусной остановке. Чтобы добраться быстрее, пошел по тропинке, огибавшей фабричный забор. Шел не спеша; мне хотелось быстрее вернуться домой, но жаль было огорчать Риту рассказом о сорвавшейся поездке за фруктами. Представляю, как она огорчится!

Свернув за угол, я увидел только что отошедший автобус. Ну и ладно! Успею еще испортить настроение Рите.

Я остановился закурить. В пачке осталась всего лишь пара сигарет. Я вытащил из кармана всю мелочь: ровно семьдесят семь центов плюс один билет на автобус. Сунул мелочь в карман и направился к ближайшему бару.

Из – за поворота показалась черная машина. Неожиданно она свернула с шоссе на тропинку и поехала вдоль фабричного забора. Это был огромный "кадиллак"; в машине сидело четверо мужчин. Мне стало любопытно: были ли это руководители нашего профсоюза или же хозяева заводов? Машина между тем медленно катилась вдоль забора, миновала калитку запасного хода и остановилась.

Я продолжал наблюдение. Машина с трудом развернулась на крохотном пятачке, чуть заехала в кусты и замерла неподалеку от калитки. Мне показалось странным, что взрослые люди катаются на "кадиллаке" по задворкам, но это меня не касалось; я перешел дорогу и вошел в бар.

Зал оказался почти пустым – за стойкой дремал бармен, а у входа перед кружкой пива, сидела какая – то девица. При моем появлении бармен особого энтузиазма не выказал; он сразу отнес меня к категории бастующих металлургов, на которых особо не заработаешь, а может даже испугался, что я попрошу у него в долг. Я купил пачку сигарет.

– Угодно еще что – нибудь? – с надеждой спросил бармен, положив сигареты на стойку.

Я заколебался. Хотелось пить, а в воздухе летал ядреный запах свежего пива. В этот самый момент девица спросила: – Что слышно насчет забастовки?

Я обернулся к ней: – Все по – старому.

Заметив, что я смотрю на нее, она чуть шевельнулась и в боковом разрезе юбки показалась стройная нога. Девица заискивающе улыбнулась. Вот и все. Достаточно было заказать кружку пива, сесть рядом и заговорить на любую тему. А времени у меня свободного было хоть отбавляй...

Я обернулся к бармену, взял сдачу и сунул в карман. – Спасибо. Ничего больше не надо, – и вышел на улицу.

Солнце палило немилосердно. Мысли мои вернулись к Рите, к детям, и я был очень доволен собой.

Черная машина все еще стояла на прежнем месте. Любопытство снова шевельнулось во мне. Может, есть новости? Может, собрание закончилось и люди в машине ждали Биг Рэд Хэллорана? Может, он сам попросил приехать за ним к запасному ходу, чтобы избежать толкучки на проходной? А здесь не было даже рабочего пикета.

Я взглянул на часы. До прихода автобуса оставалось еще пять минут. Я снова пересек дорогу и медленно пошел по тропинке, стараясь не казаться назойливым и не таращиться в открытую в сторону "кадиллака". Но краешком глаза я видел все. Если Биг Рэд выйдет из этой калитки, значит, он хочет, чтобы его никто не видел. Но почему? Хорошо это или плохо для нас? Может, он хочет избежать корреспондентов, чтобы те не трезвонили на весь мир, что встреча закончилась впустую?

Я прошел перед калькой, поглядывая через решетку на фабричный двор> на покрашенную зеленой краской дверь запасного выхода из заводоуправления. Прошел от калитки шагов пятьдесят и повернул обратно. Тут я заметил, что сидевшие в машине люди заинтересовались мной и мое любопытство возросло еще больше. Я решил в любом случае выяснить, чем все это кончится, а для маскировки нагнулся над большим рулоном кабеля, оставленным, по – видимому, телефонистами; я разглядывал блестящую медную проволоку, а сам краешком глаза косился на машину. Потом я поставил ногу на рулон и сделал вид, что завязываю шнурок на ботинке. И в этот момент заворчал мотор "кадиллака", сначала громко, затем ворчанье снизилась до комариного жужжанья. Я взглянул за калитку: к ней от заводоуправления шли трое мужчин. Человека с папкой я узнал сразу – это был Биг Рэд. Перед калиткой маленькая группа остановилась, двое пожали руку Биг Рэду и вернулись в помещение. Хэллоран быстро пересек двор, подошел к калитке, но вдруг замедлил шаги, увидев черного мастодонта и поднял локоть к лицу, как бы пытаясь защититься от удара.

Я резко обернулся: из окошка автомашины показалось дуло обреза. Грянул выстрел, пронзительно взвизгнула картечь. Хэллоран упал.

"Кадиллак" двинулся с места. И вдруг я увидел, что сидевший на заднем сидении мужчина перезарядил обрез и прицелился в меня. Я рухнул наземь, как подкошенный, прямо за рулон и, похоже, сделал это вовремя, потому что тут же свинец звякнул о металлическую решетку забота, как раз надо мной. Я уже распростился с жизнью и чувствовал себя, как мышь в мышеловке, но других выстрелов не последовало, лишь резанул в ушах визг покрышек "кадиллака", скрывшегося за поворотом. И воцарилась грозная тишина...

Я неловко поднялся с земли и убедился, что развернувшаяся на моих глазах драма – не кошмарный сон: Биг Рэд Хэллоран неподвижно лежал на асфальте, уткнувшись лицом в локоть руки. Такое решение проблемы казалось невероятным. Только что этот человек был нашей надеждой, провел важные переговоры и куда – то стремился, чтобы довести дело до конца. И вот чем все кончилось...

Паника – вещь необъяснимая, не поддающаяся контролю. С минуту я бессмысленно озирался вокруг й одна мысль неотступно терзала меня: я был свидетелем убийства и поэтому меня пытались убрать; пока это им не удалось, но они этого так не оставят. Возможно, не здесь и не сию минуту, но бандиты сделают все, чтобы заставить меня молчать. Я видел их, всех четверых, и они знают об этом. Холодок ужаса скользнул по спине, ноги сделались ватными. Мне показалось, что я превратился в одного из персонажей кошмарного фильма времен немого кино. Шоссе было пустынным. Неужели выстрелы прозвучали так тихо? Никто не кричал, никто не бежал на помощь...

Только сейчас до меня дошло, что нужно быстрее убираться отсюда. Если полиция или бандиты застанут меня здесь, мне придется ответить на массу вопросов. А я не испытывал никакого желания отвечать. Я четко помнил выражение лица того мужчины из "кадиллака", который брал меня на мушку. И я бросился бежать.

Пробежал автобусную остановку, бар, на пороге которого стояли бармен и девица. Вид у них был удивленный. Очевидно, они услышали выстрелы, выскочили наружу и мимо них на огромной скорости пронесся черный "кадиллак". Бармен сбежал с крыльца и крикнул мне вдогонку:

– Эй, вы! Что случилось?

– Автобус! – на бегу ответил я. – Опаздываю на автобус!

Они видят, как я убегаю, сопоставят это с выстрелами и сообщат мои приметы полиции. Я чуть не плюнул с досады. Какого черта я не остался в баре с девицей? Сидел бы сейчас рядышком с ней, пока гангстеры занимались своими делами. Так нет, надо было ввязаться в эту историю! Вот что значит быть примерным мужем! – несколько непоследовательно подумал я.

Автобуса не было. Вместо него на шоссе показалась машина. Черная машина и приближалась она на приличной скорости. Я огляделся вокруг в поисках убежища. Сразу за автобусной остановкой проходила ветка фабричной железной дороги для разгруженных вагонов. Я нырнул под один из них и притаился за колесом. Машина стремительно приближалась. Вот она подъехала совсем близко, поравнялась со мной, и, не останавливаясь, промчалась мимо – совсем другая машина. Мне хотелось смеяться и плакать от радости.

А потом пришел автобус.

Я выскочил из своего убежища, прыгнул на подножку и лихорадочно принялся искать мой билет. Кондуктор удивленно поглядывал на меня, но молчал. Наверняка он видел, как я выскочил из – под вагона. И он позднее вспомнит обо мне... Все вспомнят обо мне. Никто не видел, как убивали Биг Рэда, но многие видели меня, видели, как я бежал с места преступления. Затем приедет полиция, станет задавать вопросы и рано или поздно придется отвечать на них. А как только я заговорю... Мне вспомнилось лицо стрелявшего и я невольно вздрогнул.

В центре мне нужно было пересесть на другой автобус; я пропустил два, пока размышлял, ехать ли мне домой или нет. Я уже немного успокоился, но страх прошел не совсем; больше всего меня пугала мысль подвергнуть опасности Риту и детей, втянуть их в ту беду, в которую попал я. Размышляя, выкурил пару сигарет и только потом заметил, что привлекаю внимание прохожих, застыв на перекрестке двух улиц в измазанной спецовке. Я увидел свое отражение в витрине: лицо в какой – то ржавчине, видно я запачкался, когда прятался под вагоном. Я зашел в бар. Сейчас расходы не беспокоили меня: выпить бы и, конечно, не пива.

– Двойное виски, – заказал я бармену.

Бармен налил выпивку, пододвинул стакан, собрал со стойки мелочь, несколько удивленно поглядывая на меня.

– Где можно умыться? – спросил я:

Бармен кивком указал на дверь подсобки: – Только горячей воды уже нет, – добавил он.

Я обошелся холодной водой и пожалел, что не выпил виски сразу – хоть бы руки так не тряслись. Ну, бог с ним, теперь я не очень буду привлекать внимание. Я вернулся в бар. Стакан стоял на прежнем месте. Я залпом выпил содержимое и желудок обожгло огнем, достав сигареты я почувствовал себя несколько лучше и подумал, что еще глоток не повредит мне, протянул стакан бармену и тот снова наполнил его. И тут я спохватился, что у меня не хватит денег заплатить за вторую порцию. Но у меня был чек... Рита поймет, если я принесу ей чуть меньше пяти долларов. А бармен ждал, когда я заплачу за вторую порцию, и молча смотрел на меня: не мог же я предложить ему вылить из моего стакана обратно в бутылку...

– Мелочи у меня нет, – робко произнес я. – Могу заплатить чеком? Можете не волноваться, чек я только что получил от профсоюза, – продолжил я, лихорадочно шаря в карманах. Я помнил, что положил чек в карман, но никак не мог найти его.

– Вы бастуете? – спросил бармен.

Я кивнул, продолжая шарить в карманах и в пустом бумажнике.

– Значит, вы не слышали последние новости? Их сообщили, пока вы умывались.

– Новости? Вы хотите сказать, что забастовка окончилась? – спросил я, прекрасно понимая, о какой новости идет речь.

– Нет, нет. Только что убили Биг Рэд Хэллорана.

Его застрелили, когда он выходил через запасной выход с фабрики.

– Вы шутите! – пробормотал я. "А что я мог еще сказать?"

– Нет, не шучу. Об этом только что передали по , радио.

Я не знал, что ответить ему, чтобы не выдать себя и продолжал шарить в карманах.

– Что  случилось?   Вы  потеряли   чек?  –  спросил бармен.

– Боюсь, что так, – жалко улыбнулся я, растерявшись до горечи во рту. Чек был выписан на мое имя! Очевидно, он выпал из кармана рубашки, когда я нагнулся над рулоном. Его найдут и сразу будет ясно, кто видел убийство Биг Рэда.

– Что вас так перекосило? – спросил бармен. – Чек был на большую сумму?

– На пять долларов, – ответил я. – Но это все мое состояние...

Он пододвинул стакан. – Если вы переживаете за выпивку – успокойтесь. Заплатите в следующий раз, когда будете в наших краях.

Я был искренне благодарен ему. Руки у меня так дрожали, что я даже расплескал немного виски. – Спасибо! – прошептал я. – Огромное вам спасибо!

Бармен облокотился на стойку. Видно, ему хотелось поговорить.

– Что теперь будет, по – вашему? Я имею в виду после расправы с Биг Рэдом?

– Я... я... даже не представляю. Но вряд ли можно ожидать чего – нибудь хорошего.

Бармен продолжал тереть тряпкой идеально чистую стойку. – Когда забастовка тянется так долго, это никогда не приводит к добру. Ведь это всем во вред, не так ли? Взять, к примеру вас...

Этот разговор был для меня как нож острей. Ведь Рита и дети тоже подвергались опасности. Те, кто убили Хэллорана, были способны на все. Беда неминуемая, если найдут мой чек, даже если это сделает полиция. Бандиты тоже не станут ждать, пока меняарестуют. Возможно, они боятся, что я заметил номер их машины и сообщу его полиции. Я поднялся.

– Мне очень жаль, приятель, но подошел автобус и я должен ехать. Если опоздаю, жена начнет волноваться, особенно после таких событий. Спасибо за виски. В следующий раз угощаю я.

– Само собой! Не беспокойтесь...

Я пошел к выходу. Подъехавший автобус был не мой, но надо же было избавиться от разговорчивого бармена.

До дома оставалось пять кварталов, когда я сошел с .автобуса и пошел пешком. У своего перекрестка я остановился перед светофором и огляделся вокруг. Поблизости стояло, несколько машин, но черного "ка – диллака" среди них не было. Впрочем, им не обязательно посылать за мной "кадиллак". Если бандиты уже поджидали меня, они наверняка сменили машину.

Рита услышала мои шаги еще на лестнице и выбежала навстречу.

– Ну, как, Стэн? Удалось получить работу? Ты..., – она запнулась, увидев мое лицо, побледнела й воскликнула: – Что с тобой, Стэн?

Я запер дверь, прошел в комнату и выглянул в окно.

– Стэн, что случилось?

Я отошел от окна и решил рассказать ей все. Пусть она испугается, но все же так будет лучше, чем оставлять ее в неведении.

– Убили Хэллорана. Четверо бандитов подъехали на "кадиллаке", у одного из них был обрез. Рэд выходил с фабрики, через запасной выход. Тут они его и хлопнули.

– Это ужасно, Стэн! Но что ты так расстроился? Ведь нас касается только забастовка...

– Ты ничего не понимаешь! – крикнул я в ответ, но сразу же понизил голос, опасаясь, Что кто – нибудь услышит. – Рита, я видел тех, кто его убил. В это время я был рядом! Видел, как они подъехали и думал, что это какие – нибудь профсоюзные деятели прибыли на переговоры. А когда он подошел к калитке, они выстрелили в него в упор. А потом... потом стреляли в меня. К счастью, не попали.

Рита замерла, в ужасе прикрыв рот ладонью:

– Стреляли в тебя? Почему?

– Потому что я видел их всех, потому что я – единственный свидетель убийства Рэда. Понимаешь, Рита? Я могу узнать их, заявить на них в полицию. Они боятся, что я выдам их, и хотели сразу разделаться и со мной.

Я испугался, что Рита упадет в обморок: зажмурив глаза, она уцепилась за спинку стула и покачнулась. Но через мгновенье открыла глаза и прошептала:

– Стэн, ты должен немедленно заявить в полицию.

Я сел на стул и провел ладонью по лицу. Потом покачал головой:

– Нет, Рита. Нельзя рисковать. Разве ты не понимаешь, что может получиться?

– Но ведь ты сказал, что они не успокоятся, пока ты жив. Что же делать? Ждать, пока они придут за тобой сюда? Разве не лучше рассказать все полиций? Она сможет защитить тебя.

– Даже не знаю, как быть, – устало ответил я. – Они имеют в полиции своих информаторов. Да и как сможет защитить нас полиция? Мне придется уходить из дома, искать работу. И все время переживать за тебя, за детей...

– Стэн, – помолчав немного, сказала Рита. – Я совсем забыла. Полчаса назад к нам заходил мужчина. Он спросил, здесь ли живет Стэнли Апплегард. Я сказала "да". Он ничего не ответил, повернулся и ушел.

– Как он выглядел? – встревожился я.

– Здоровенный детина, до того загорелый, что похож на мулата. Шея как у борца, лохматые брови. Какой – то неприятный...

– Кармэйн! – не сдержавшись, воскликнул я, вздрогнув, как будто за ворот мне вылили ушат холодной воды.

– Кармэйн? – переспросила Рита. – Кто это?

– Громила из той шайки, которая хочет захватить наш профсоюз. Это они убили Хэллорана. Не сам Кармэйн, он в это время вместе с другими рабочими был у главного входа, а его приятели...

– Ты думаешь, Кармэйн знает, что ты видел убийц?

– Не знаю, – покачал я головой. – Сегодня он поцапался с одним из наших рабочих, а я стоял рядом, и Кармэйн видел меня. Он мог заметить, что я пошел к автобусу не обычной дорогой, а напрямик, вдоль забора, мимо запасного выхода где как раз и убили Хэллорана. – Рита! – вдруг подскочил я. – А где детвора?

– Не волнуйся, дети спят, – успокоила меня жена. Обессиленный, я рухнул на стул. – Тяжелый сегодня выдался день, Рита. Только не подумай, что я трус...

Рита легонько провела ладонью по моей руке: – Ну что ты, Стэн! Понимаю, тяжело видеть, как рядом убивают человека, но это пройдет. Может быть Кармэйн приходил по какому – нибудь другому делу?

– Возможно, он хотел узнать, кто из толпы ругнулся в его адрес...

Блеснул маленький лучик надежды, и я уцепился за него. А что если действительно бандитам было наплевать на меня? Им приказали убить Биг Рэда, а остальное их не касалось. Возможно, они уже скрылись и никогда больше не появятся в наших краях. От таких мыслей мне стало легче.

– Хочешь есть, Стэн? Уже час, – спросила Рита.

– А ты?

Рита улыбнулась. Наивный вопрос! Она тоже проголодалась, а в холодильнике было пусто,

– Ты, случайно не откладывала мелочь на черный день?

– Все уже истратила, до последнего цента.

– Как жаль, что я потерял этот чек! На пять долларов можно было бы накупить еды на неделю...

Я поднялся со стула и включил стоявший на подоконнике радиоприемник, а пока он нагревался, машинально выглянул в окно,

– Хочешь послушать последние известия? – спросила Рита.

Я не ответил. На улице, рядом с палаткой чистильщика   сапог,   стоял   незнакомый   худощавый   мужчина и неотрывно смотрел  вверх, прямо на наши окна.

– Стэн, что ты там увидел? – спросила Рита. Мужчина не спеша зашагал в сторону магазина, время от времени оборачиваясь на наши окна.

– Ничего, Рита, – как можно спокойнее ответил я.

– Жду пока нагреется приемник.

Сначала диктор рекламировал какие – то пилюли, затем перешел к новостям. Почти весь выпуск известий был посвящен Хэллорану. Я слушал, а на лбу у меня выступили капли холодного пота: я как бы заново пережил все то, что произошло недавно на моих глазах. Диктор сказал, что машина, на которой приехали бандиты, была одной из последних моделей, темного цвета. Бармен и девица сообщили, что в машине находились два человека; очевидно, те, кто сидел на заднем сидении, спрятались. "Пока что полиция, – сказал в заключение диктор, – не смогла установить мотив преступления".

– Не смогла установить! – возмутился я. – Они прекрасно знают, в чем дело, только не хотят играть в открытую, пока не соберут достаточно улик.

– Стэн! – обратилась ко мне Рита. – Все же ты должен помочь полиции.

– Послушай. Как только я раскрою рот в полиции – наши жизни не будут стоить и дырявого цента.

Рита молча уставилась на скатерть, а ее руки лихорадочно теребили тесемки передника.

– Ты еще не знаешь, что это за люди, – продолжал я. – Кармэйн... Ты видела его, не так ли? Так вот, он ангел по сравнению с другими членами банды. Я уверен, что это были профессиональные убийцы. Они спокойно могут нынешней же ночью бросить нам в окна парочку гранат. А ты хочешь, чтобы я боролся с ними.

– Не сердись, Стэн, прошу тебя. Я понимаю, чем мы рискуем, но ведь речь идет об убийстве! Страшно подумать, что эти звери убили человека, и это сойдет им с рук...

– Не сойдет, дорогая. Полиция уже ищет их, не так ли? В полиции тоже не дураки, и у них есть масса возможностей напасть на след преступников.

Рита подняла край передника к глазам и заплакала. Я подошел к ней и положил руку на плечо: – Не плачь, дорогая, все уладится...

Рита взглянула на меня. В ее глазах появилось какое – то новое, незнакомое мне выражение: – Что у нас за страна, Стэн, если мы боимся пойти в полицию и рассказать про убийство? Что за...

Рита замолчала, закусив губу, и отвернулась.

– Продолжай! – не выдержал я. – Ты хотела сказать, что я за мужчина, если боюсь помочь полиции?

Рита молчала.

– Хорошо! Только я даже представить себе не могу, что с вами может случиться какая – нибудь неприятность. Кстати, если я все расскажу полиции, Хэллорана не воскресишь. А мы можем заплатить за это головой.

Рита подошла к комоду и стала укладывать в ящики белье. – Мы еще не решили вопрос о еде, – спокойно сказала она. Это было в ее характере – закрывать таким образом редко возникавшие межу нами споры. Когда Рита не собиралась уступать, она просто – напросто меняла тему разговора. Однако, сегодня в одном она была несомненно права: нужно раздобыть еду.

– Хорошо, дорогая, – вздохнул я. Сегодня утром Чарли предлагал мне взаймы денег. Тогда я отказался, но сейчас пойду возьму у него десятку.

Рита уложила в комод мою выстиранную рубашку.

– Мне очень жаль, Стэн, но другого выхода у нас пока нет.

Вдруг меня осенило:

– Послушай! Если Чарли сможет Одолжить нам больше, то почему бы не воспользоваться этим? Мы все сможем уехать отсюда, пока не кончится эта история с забастовкой. Можем уехать в Чикаго или в Хьюстон, там легче найти работу. А можем остаться там насовсем. Пару месяцев поработаю и рассчитаюсь с Чарли. А тебе давно пора сменить здешний климате. Что ты скажешь?

Меня охватило возбуждение, которое частично передалось Рите, я видел это по выражению ее лица.

– Это было бы прекрасно, Стэн, но... похоже на бегство, не так ли? Это будет попытка убежать от своей совести.

– Рита, ради бога, будь благоразумна!

– Хорошо, Стэн, я постараюсь, но при одном условии...

Мой энтузиазм улетучился:

– Ты настаиваешь, чтобы перед отъездом я сообщил все полиции?

– Да. Если мы сбежим втихомолку, ты тоже будешь мучиться, Стэн. – Рита подошла и обняла меня.

– Не будем ссориться. Я знаю, что ты беспокоишься за детей и за меня, но нужно выполнить свой долг, чтобы не терзать себя всю жизнь о том, что мы косвенно помогли убийцам.

Я отошел к окну. Прохожих и машин было не очень много, как в обычный будничный день.

И тут я снова увидел его. Он остановился у дерева, чтобы прикурить сигарету; прикурил, бросил спичку на тротуар и взглянул на мои окна.

Я знал, что он не мог увидеть меня через тюлевые занавески, но все же невольно отшатнулся от окна. Этот человек все еще следил за нами.

Я подошел к Рите и поцеловал ее:

– Хорошо, дорогая. Я пойду в полицию, а пока спущусь к Чарли насчет денег. Скажу ему, что мы решили уехать из этого города и попытать счастья где – нибудь в другом месте. Уверен, он поможет нам...

– Сколько, по – твоему, потребуется времени, чтобы Чарли собрал долларов двести? Ведь такие деньги не держат в кармане...

– Не знаю. – Я не подумал об этом и мне совсем не улыбалась мысль задерживать наш отъезд. Сейчас, когда я уже принял решение, мне не терпелось уехать как можно скорее. Меня терзало предчувствие, что каждая проведенная здесь минута чем – то грозит всем нам.

– Все – таки нужно поесть что – нибудь, – напомнила Рита. – Может быть, сколько – то он даст тебе сейчас, чтобы купить продуктов?

– Не сомневаюсь. Набирать много еды я не буду, ведь мы уедем сразу же, как только я вернусь из полиции. А ты пока начинай укладывать чемоданы.

С легким сердцем я сбежал по лестнице. Рита права, мне просто повезло, что я вышел живым и невредимым из такой переделки, а впереди – новый город, новая работа, возможность устроить жизнь лучше, чем она была до сих пор. Оставим здесь все наши горести и заботы. Сейчас, когда я принял решение пойти в полицию, на душе у меня уже стало легче. Сообщу полиции все, что знаю, и пусть она распутывает это дело. А мы будем уже далеко, когда бандиты обнаружат, что мы уехали.

Однако, на улице мой энтузиазм слегка поубавился. А тот мужчина, которого я видел из окна? Ему поручили следить за нашей квартирой, в этом не было никакого сомнения. Мы должны действовать очень осторожно, если хотим уехать. Я вышел на тротуар и с самым беспечным видом огляделся вокруг. Мимо шагали прохожие с различными свертками и сумками в руках. Вдоль тротуаров, с обеих сторон улицы, стояли машины, и за ними было трудно увидеть, что делается на противоположной стороне. Я махнул рукой и вошел в лавку Чарли.

В лавке находились два покупателя и мне пришлось ждать, когда они уйдут. Один был мужчина; он купил пачку сигарет и ушел. Второй оказалась капризная девица, которая никак не могла выбрать себе подходящую губную помаду. Мне казалось, что она никогда не уйдет. Она столько раз перебирала тюбики, я уже хотел сказать ей, что она еще не доросла до губной помады и шла бы лучше домой, к маме. Нервы у меня были напряжены до предела.

Наконец, она выбрала тюбик, и я облегченно вздохнул. Но прежде чем уплатить, она снова заколебалась:

– Скажите, эта помада... не пачкает? – и глупо улыбнулась?

– Стэн! – позвал меня Чарли. – Подойди сюда и проверь с девушкой качество помады. Ты не против?

– Конечно, нет, улыбнулся я, хотя мне было не до смеха.

Девица хихикнула, уплатила за покупку и ушла.

– Чем могу быть полезен тебе, Стэн? – спросил Чарли, но не успел я еще ответить, как он спросил снова: – Слышал, что сделали с вашим шефом?

– Да. В последних известиях.

– Это наверняка осложнит обстановку, и забастовка теперь продлится еще дольше.

Я согласно кивнул:

– Вот поэтому я к тебе и пришел, Чарли. Понимаешь, финансовое положение мое не такое уж хорошее, как я говорил тебе утром. По правде говоря, вот уже пару недель мы сидим на мели.

Чарли понимающе улыбнулся и кивнул: – Я так и думал, что только твоя гордыня мешает тебе признаться в этом. Я пожал плечами.

– Сам понимаешь, одалживаться так неудобно...

– Конечно, понимаю, но на что же тогда существуют друзья? Кстати, насчет стиральной машины: Луиза просила передать Рите – пусть приходит к ней стирать в любое время, когда ей будет нужно. Жена каждое утро привозит меня сюда, так что Рита может на этой же машине доехать до нас и стирать там белье, сколько ей понадобится. Может у нас и пообедать, а когда Луиза поедет за мной, она привезет ее сюда. Пока Рита стирает, Луиза присмотрит за детьми. Она будет только рада, ведь ты знаешь, как она любит детей.

Друзья познаются в беде. Мне было жалко и неудобно говорить ему о том, что мы решили уехать отсюда.

– Вы очень добрые люди, ты и Луиза. Поэтому – то я и пришел к тебе попросить денег взаймы. Мы решили уехать отсюда совсем, куда – нибудь в сторону Техаса. Там легче найти работу. А здесь забастовка совсем доканала нас. Да и Рите врачи советуют сменить климат...

Чарли заметно огорчился.

– Ты это серьезно, Стэн? У тебя, конечно, есть основания принять такое решение, но мне жаль терять  хорошего  друга.   И  к  детишкам  твоим   мы  так привыкли. Они у вас просто прелесть! Когда же вы решили ехать?

– Этой ночью, – ответил я.

– Так быстро?!

– А чего тянуть? Денег у нас больше нет, закончилась и выплата пособий по забастовке. Чем раньше уедем, тем быстрее найду работу.

– Понимаю. У тебя уже есть что – нибудь на примете?

– Нет. И это тоже побуждает меня не затягивать с отъездом.

– Сколько тебе нужно денег?

– Думаю, что обойдусь сотней долларов. Конечно, это немалая сумма. Я хочу сказать, что надобно просить у тебя столько денег, тем более, что мы уезжаем неизвестно куда. Если бы мы оставались здесь...

Чарли махнул рукой:

– Меня это не волнует, Стэн. Честного человека я вижу издалека, и верю тебе. Но сотни долларов вам не хватит. А вдруг тебе не удастся сразу найти работу? Разве можно остаться без денег в чужом городе? Я дам тебе двести долларов, так будет лучше. Вся беда в том... – Чарли взглянул на часы, – что уже второй час, банк закрылся, а в кассе у меня всего – навсего сорок долларов. Придется подождать до понедельника. И Рите будет легче, пусть не спеша уложит чемоданы. А в понедельник прямо с утра пойдем вместе в банк. Что скажешь?

Понедельник! Это целых два дня... Две ночи в квартире, за которой следят бандиты; две ночи, в течение которых каждую минуту может произойти любое несчастье. Этот понедельник так же далек, как Новый год!

– Конечно, конечно, Чарли!! Подождем до понедельника...

– А пока, если хочешь, я дам тебе десятку. Я вспомнил про продукты.

– Хорошо, если это не очень обременительно для тебя.

Чарли подошел к кассе и достал из нее две бумажки по пять долларов.

– Хватит до понедельника?

– Вполне. Я очень признателен тебе, Чарли!

– Пустяки…

В лавку вошел покупатель, и я ушел. Чарли действительно был добр ко мне. И никто не виноват, что сегодня – суббота, а банки в субботу закрываются в час.

Прежде чем выйти из магазина, я долго шарил по карманам как бы в поисках спичек, а сам тем временем внимательно разглядывал в окно улицу. Моего сторожа не было видно. На другой стороне улицы, сразу же за углом, находился универсам, куда я и направился. На перекрестке я снова огляделся, но ничего подозрительного не заметил. Может быть, тот мужчина оказался на улице случайно, и совсем не собирался наблюдать за нашей квартирой?

– Я зашел в универсам, взял несколько антрекотов, пару банок овощных консервов, хлеб, масло, шесть бутылок пива. Затем вспомнил про завтрак и добавил еще полкило грудинки и дюжину яиц. Положил все это на тележку, направился к кассе и через стекло витрины снова увидел его. Он стоял у двери универсама и наблюдал за мной. Наши взгляды встретились, он равнодушно отвернулся, но остался стоять на том же месте. Он ждал, пока я выйду, и одну руку держал в кармане пиджака. Меня прошиб холодный пот.

– Проходите, пожалуйста, – поторопила меня какая – то женщина и только тут я заметил, что стою на месте, преградив путь всей очереди. Я подъехал к кассе, кассирша стала подсчитывать стоимость моих продуктов, но все мои мысли сосредоточились на мужчине, ожидавшем меня на улице. Я стал лихорадочно соображать, как можно незаметно выйти отсюда. Может, лучше выйти через боковую дверь или даже через служебный выход? Если я поговорю с директором универсама, скажу ему...

– Три доллара девяносто восемь пенсов, – как издали донесся до меня голос кассирши.

Я достал пятидолларовую бумажку и протянул ее девушке. Она дала мне сдачу, и я направился к главному выходу; шел и думал, осмелится ли он застрелить меня прямо в толпе? Я толкнул дверь и вышел из магазина. Он тут же оказался рядом, я даже не заметил, как он подошел. Мгновенье мы смотрели друг другу в глаза.

– Вы Стэн Апплегард, не так ли? – совершенно спокойно спросил он, но в глазах его притаилась жестокость решительного человека.

– Совершенно верно. А в чем дело? – я услышал свой голос как бы со стороны, так странно прозвучал он.

– Да ни в чем, – натянуто улыбнулся он, вытащил из кармана белый платок и вытер губы. – А что, нельзя спросить?

Он стоял передо мной и молча улыбался. Ростом он был чуть выше меня, худощавый, во всей его фигуре было что – то зловещее. А может, мне просто казалось так, ибо я был уверен, что в кармане он держал пистолет.

Я пожал плечами и пошел своей дорогой, но предчувствие какой – то беды охватило меня, Дойдя до угла, я обернулся, но незнакомец уже исчез.

Я еще думал о нем, когда на светофоре загорелся зеленый, и я шагнул на мостовую. Я не заметил машину, которая мчалась на полной скорости прямо на меня, со стороны слепящего солнца, но кто – то сзади завопил, и я отпрыгнул назад, на тротуар. Это и спасло меня. Удар пришелся в плечо, и я несколько раз повернулся вокруг своей оси. Пакет с продуктами отлетел в сторону, и первая моя мысль была почему – то о том, не разбились ли бутылки с пивом. Какое – то время я стоял на коленях, сжимая в руке полиэтиленовый мешочек с морковью, потом кто то помог мне подняться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю