412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дерек Кюнскен » Квантовый волшебник » Текст книги (страница 11)
Квантовый волшебник
  • Текст добавлен: 8 ноября 2020, 11:30

Текст книги "Квантовый волшебник"


Автор книги: Дерек Кюнскен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

22

Кассандра пошла следом за Белом и Иеканджикой в заброшенный отсек в верхней части рудника, в сторону от шахты главного лифта. Иеканджика составила стулья поближе к столу, Мари вкатила внутрь огромный контейнер Стиллса. Майор мрачно проверила помещение на системы слежения и включила сигнальные системы в коридоре.

– О’кей, – начал Белизариус, когда все уселись, – вот теперь у нас начинается настоящий брифинг. В основном я не упомянул некоторые достаточно важные детали.

Бел держался круто, совершенно расслабленно. Он уже сказал ей все, что собирался сказать здесь, сказал, насколько это важно и что он делится с ней всем. Сердцем она ему верила. У него есть умение заставлять людей верить ему, и она все никак не могла понять, как у него это получается. Однако разум – не сердце, и бритва Оккама гласила, что если Бел лжет шестерым, то он лжет и семерым.

Раздался голос из электронных динамиков, закрепленных на огромном стальном контейнере, наполненном водой под высоким давлением, в котором пребывал Стиллс:

– Ты ваще ни хера никому не веришь, а?

– А ты каждому Дворняге из племени веришь?

– Я ни с одним из этих malparidos[15]15
  Недоноски (исп.).


[Закрыть]
спать рядом не стану. В рот тебе нагадят, смеха ради.

– Я даю каждому лишь ту информацию, которая ему необходима, на случай попадания в плен или трусости.

Мари вскинула вверх кулаки, будто только что заработав очко.

– Мы необходимы! Держи пять, Стиллс. Ха! Забудь. Ты же не сможешь.

Бел не дал Стиллсу ответить.

– Мы не будем напрямую штурмовать Порт-Стаббс.

– Разве не в этом была суть твоего плана? – требовательно спросил Стиллс.

– Еще пара дней, и Кассандра сможет направить искусственную «червоточину» прямо в центр Кукольной Норы.

– Что? – спросила Мари, хмурясь.

– Кассандра будет на мостике одного из кораблей Союза. Она будет управлять кораблем, и он создаст искусственную «червоточину», временную, так что выход из нее будет посреди Кукольной Норы. И десять боевых кораблей Союза попадут внутрь. А затем выйдут из Норы под поверхностью Свободного Города Кукол.

– Это невозможно, – сказал Стиллс.

– Нет. Просто очень сложно, – ответил Белизариус.

– Это будет кидаловом всех военных секретов.

– Будет, если нам удастся сделать это в любой из Осей, – согласился Белизариус. – Но пока что мы можем сделать это лишь в одной.

– Срань господня на плаву.

– Мне нравится быть ключевым персонажем, но я могу либо напиться, либо что-нибудь подорвать, быть может, и то и другое сразу, – сказала Мари. – Зачем мне нужно все это знать?

– Ты и Стиллс пойдете внутрь, вместе с флотом Союза, – сказал Белизариус.

– Что? Зачем? – возмущенно спросила Мари. – Открывать выход из одной «червоточины» внутри другой звучит опасно и глупо, куда больше, чем я привыкла.

– Штанишки обмочила уже, Фока? – спросил Стиллс.

– Иеканджика и я согласовали порядок оплаты, который обеспечит то, что мы получим свою плату, а Экспедиционный Отряд пройдет через «червоточину», – сказал Белизариус. – Ты и Стиллс заберете наш гонорар.

Белизариус выставил перед собой две пуговицы цвета латуни.

– В этих пуговицах связанные частицы. Такие будут у меня и у вас. Один из вас будет на борту инфлатонового скоростного катера, в грузовом отсеке первого корабля Союза, идущего через «нору». Когда корабль выйдет из нее, катер выпустят наружу, и вы подадите мне сигнал при помощи этого.

– Через триста двадцать световых лет? – переспросил Стиллс. – Патрон, у тебя там на твоих вершинах гор не слишком разреженный воздух?

Он назвал Белизариуса старым французским словом – знак уважения, когда обращаешься к начальнику, и знак презрения, когда говоришь о нем за глаза.

– Это связанные частицы, – ответил Белизариус. – Они передают всего один бит информации, но практически мгновенно, на любое расстояние. Когда вы дадите мне сигнал, этот один бит даст мне знать, что военный корабль прошел через «червоточину», вы свободны и мы получили первый взнос нашей оплаты. И это будет сигнал к тому, чтобы посылать вперед остальные корабли. На последнем из кораблей в грузовом отсеке будет другой катер. Когда он пройдет, я смогу подать Иеканджике и Кассандре сигнал закрывать временную «червоточину».

– Если боевые корабли переживут это, – сказала Мари.

– У нас очень высокие ставки.

– Тебе легко говорить, – сказала Мари. – Ты в безопасности на одном из последних двух кораблей. А мы даже не знаем, останутся ли целы корабли по ходу этого безумного плана и после столкновения с системами обороны Кукол.

– Полагаю, что если боевые корабли не пройдут, Иеканджика меня пристрелит.

Иеканджика напряженно улыбнулась.

– Ничего личного, Архона, бизнес.

У Кассандры сдавило внутренности. Она точно пристрелит Бела.

– Я пойду на последнем корабле, – сказал Стиллс.

– Что? – воскликнула Мари. – Ни фига себе, малыш! А из меня, значит, все дерьмо будут в упор выколачивать.

– Не, это шорт-стек, – монотонно ответил электронный голос Стиллса. – Такой хрени еще никогда не делали. Союз собирается продрать Куклам вторую задницу, чтобы выйти из Оси в открытый космос. Поначалу Куклы будут стрелять, не зная, во что целиться. Но когда десятый корабль станет ломиться наружу из Оси, Куклы уже допетрят, что у них новая задница. И я пойду, пока эти козлы еще горяченькие. А у тебя все влегкую пойдет, Фока.

– У меня такое ощущение, что меня выгнали из-за стола до десерта, – сказала Мари, хмурясь.

– На этих катерах нет оружия, Стиллс, – сказал Белизариус. – И если их разнесут вместе с тобой, мы не получим плату.

– Не беспокой свой драгоценный мозг, патрон. Я довезу нашу оплату.

23

Белизариус и Мари находились в герметичном контейнере, под давлением на пределе возможностей человеческой физиологии, в ледяном тоннеле в паре сотен метров выше границы подледного океана Птолемея. За долгую историю рудника компании пробурили тоннели до самой нижней границы льда.

Внешние камеры показывали, как Стиллс вытаскивает из шахты заряды. Роботы открыли старый выход в океан, соорудили шлюзы и доставили вниз контейнер Стиллса. Затопив шахту, Стиллс получил возможность выбраться наружу и начать выгружать наружу заряды взрывчатки.

– Тряси поменьше! – сказала в микрофон Мари.

– Comamierda[16]16
  Съешь дерьма (исп.).


[Закрыть]
, – ответил Стиллс. – Их и так хорошо протрясло по дороге вниз.

Мари выключила микрофон.

– Мне надо, чтобы он действовал быстрее. Я не уверена в том, как долго взрывчатка продержится при таком давлении. У них возможны интересные нестабильности.

Белизариус включил микрофон.

– Винсан, как быстро ты сможешь установить заряды?

– Любуйся на меня, патрон.

Стиллс привязал заряды на веревку, схватился за ее дальний конец и быстро поплыл прочь. Зазвучали импульсы сонара. Появились контуры перевернутых гор и долин изо льда, вдавленных во внутренний океан. Стиллс и заряды взрывчатки превратились в призрачный ряд цифр, уходя вдаль. А затем остался лишь значок маячка, мерно подающего сигналы. Если у него будут неприятности, им ему не помочь.

Не в микрофон.

– И насколько интересные нестабильности? – спросил Белизариус.

– Давление влияет на взрывчатку смешным образом. Иногда происходят конформные преобразования структуры, и она не взрывается. Иногда бабахает сама собой.

– Calice[17]17
  Букв. «чаша для причастия» (фр., квебекск.). Богохульство.


[Закрыть]
, какой громкий этот ваш сонар! – сказал Стиллс с расстояния в два километра. Он продолжал набирать скорость.

– Да уж, быстрый он, – признала Мари.

Сигнал Стиллса замер, он остановился, отрезая от веревки один из четырех зарядов взрывчатки и закрепляя его на поверхности льда. Молчание. Теперь Стиллсу надо воткнуть в плотную субстанцию небольшой детонатор, в надежде не взорваться в процессе этого.

Сигнал снова двинулся, под девяносто градусов к первоначальному курсу.

– Merde, patron, – заговорил Стиллс. – Я опять два плюс два сложить не могу.

– Четыре, – сказала Мари.

– Босс, ты же Homo quantus. Ты же это не ради денег делаешь, так?

– За деньги можно купить хорошее место на вершине горы, – ответил Белизариус. – Но я делаю это потому же, что и ты, потому же, почему улетел с Гаррета. Жизнь коротка и подла. Надо хватать, что под руку попалось, пока не схватили тебя. И дать ногой по huevos[18]18
  Икра, яйца (исп.).


[Закрыть]
, если потребуется, правильно?

– И даже если не потребуется, – ответил Стиллс. – Ладно. На хрен. Купи себе место на вершине горы.

Белизариус отключил связь.

– Когда я с тобой познакомилась, ты говорил будто пьяный, – сказала Мари. – Пьяный Бел вернулся? Тот мне нравился.

– Тебе нравилось смеяться над пьяным Белом, но, поверь мне, тебе бы не захотелось, чтобы он руководил делом, в котором ты участвуешь.

– Возможно, – ответила Мари, показывая на дисплей. – Стиллс уже недалеко от цели. Хорошо ориентируется всего лишь по магнитному полю Птолемея.

Ко второй точке Стиллс добрался быстрее, имея на буксире уже три, а не четыре заряда взрывчатки. Давление воды было огромным, практически на пределе того, что должны были выдерживать Homo eridanus.

– Как дыхание, Винсан? – спросил Белизариус.

– На хрен пошел! – ответил электронный голос. Выбранный Стиллсом интерфейс не мог имитировать голос запыхавшегося, равно как и лицо Стиллса не могло выразить эмоции. – Это дерьмо, что я тащу, воняет.

Мари нахмурилась.

– Взрывчатка не может растворяться.

– Может, он чует что-то еще? – спросил Белизариус. – Или ему лучше все бросить и драпать?

Мари смотрела, как отметка Стиллса движется прочь от второй исходной точки. Шесть километров до следующей.

Включила связь.

– Чем оно пахнет?

– Жиры. Белки. Какая-то странная органика, – ответил Стиллс. – Запах пропал, когда я снова поплыл.

Белизариус и Мари некоторое время смотрели друг на друга.

– Если один из зарядов взорвется, достаточно ли длинна веревка? – спросил Белизариус.

– Если не взорвется, когда он будет крепить заряд ко льду, ничего, – ответила Мари.

– Прекращаем испытания?

– Ага.

– Винсан, бросай заряды, – сказал Белизариус. – Мы не хотим рисковать, пока не поймем, что это за запах. Мари говорит, что заряды не должны пахнуть. Нам надо провести дополнительные испытания.

– Значит, вы не знаете, рванет оно или нет, и обоссались? – спросил Стиллс.

– Лучше быть уверенными, – ответил Белизариус.

– На хер все. Сделаем дело.

Цифры на мониторе показали, что Стиллс увеличил скорость и погрузился ниже.

– Винсан, ты куда? – спросил Белизариус. – Ты погружаешься.

– Тут шуга, слой в пару сотен метров. И это еще не та глубина, на которую я погружался, когда хотел выпендриться. Проверьте получше.

Мари провела пальцем по графику стабильности взрывчатки под давлением.

– В лаборатории мы не можем воссоздать такое же давление, – сказала она. – Я не могу гарантировать, будет она стабильнее или нет.

– Винсан, ты за пределами параметров как взрывчатки, так и своих, – сказал Белизариус. – Давай испытаем те два заряда, которые ты уже поставил.

– Нет, патрон.

Цифры на экране показывали, что Стиллс уходит глубже, обходя шугу.

– Кроме того, заряды позади меня шипят. Не думаю, что было бы хорошо проверять, что это.

– Что за шипение? – спросила Мари.

– Такое, от которого жопу поджимает и хочется быстрее шевелить моей нежной задницей.

– Винсан, хватит! – сказал Белизариус. – Тебе нельзя втыкать детонаторы в нестабильные заряды.

– Не дрейфь, патрон. Я вставил все детонаторы в первой точке.

Мари сжала губы.

– Это ничего не даст. Это экспериментальная взрывчатка, под давлением в девятьсот атмосфер в растворе с содержанием аммиака. Я бы предпочла провести дополнительные испытания.

– Винсан, – сказал Белизариус. – Мари признала, что даже она не гарантирует нормального поведения взрывчатки в таких условиях, а она обычно безбашенная в таких делах. Ты можешь просто бросить веревку и уплыть?

– Черта с два. Я на третьей точке. Шуги и айсбергов почти нет. Цепляю один заряд к айсбергу и тащу тот, который больше всего шипит, к кромке льда.

– Бел, – прошептала Мари, – шипение может означать, что детонаторы готовы взорваться.

– И что нам делать? – спросил Белизариус. – Они уже и так стоят.

– Стиллса не остановишь, так что пусть Мэтт молится.

– Последний готов, патрон, – сказал Стиллс.

Зазвучал сигнал тревоги.

– Два детонатора сработали, – сказала Мари. – И я их не подрывала.

– Винсан! – крикнул Белизариус. – Винсан! С тобой все нормально?

Тишина. Маленькая точка, обозначающая Стиллса, не двигалась.

– Винсан! Ты ранен?

Молчание.

– Мари, отправь туда одного из дронов Святого Матфея. Им долго туда идти, но…

– Что. За. Гребаная. Взрывчатка, – прервал их голос Стиллса. – Гребаная, гребаная взрывчатка.

– Ты ранен, Винсан? – спросил Белизариус.

– Я думал, мир на куски разлетится, когда эти твари рванули. С ослами каши не сваришь, а, патрон? У тебя нет специалиста по взрывчатке на замену?

Мари схватила микрофон.

– Слушай, ты, espece de con[19]19
  Отродье, ублюдок (фр.).


[Закрыть]
! Со взрывчаткой все в порядке! В следующий раз все нормально сделай! Ты придурок…

Белизариус выхватил у нее микрофон.

– Сама б ты это сделала, cabrona[20]20
  Коза (исп.).


[Закрыть]
! – крикнул в ответ Стиллс. – Вот только ты в липкую слизь превратишься прежде!

Мари попыталась забрать микрофон у Белизариуса, но тот послал в пальцы заряд электричества так, что они заискрились. Отвернувшись, она ударила ногой в стену. Из ее уст полился поток венерианских ругательств, творчески адаптированных к водному объекту. Белизариус приказал ей замолчать.

– Винсан, ты сможешь вернуться сюда? – спросил Белизариус. – Когда ты будешь в шлюзе, мы подорвем остальные заряды и посмотрим, может, лучше получится.

– Я нагулял зверский аппетит. Посмотрю, что схавать. Приготовьте. Здесь дерьмовый вкус везде. От аммиака горечь сплошная.

– Все приготовим, – ответил Белизариус, прежде чем выключить микрофон. – Ты успокоилась? – спросил он Мари.

– Я всегда спокойна.

24

Кассандра пришла в буфет около полуночи, чтобы взять какой-нибудь еды с собой в комнату. Она не ожидала здесь кого-нибудь увидеть, однако заметила майора Иеканджику, которая сидела за одним из столов и работала. У стены стоял огромный контейнер Стиллса на колесах. Кассандра взяла из морозилки пару блюд, которые можно разогреть у себя, и положила на поднос.

– Вы все только у себя сидите, – сказала по-французски Иеканджика.

Кассандра не могла точно определить акцент майора. Поднос в руках показался ей тяжелым. Однако майор смотрела на нее нервирующе пронзительно, будто вторгаясь взглядом в личное пространство и ничуть об этом не беспокоясь.

– Моя работа не настолько требует присутствия и не настолько опасна, как у Стиллса или Уильяма, – ответила Кассандра на правильном французском, который выучила еще ребенком. – Она будет происходить в состоянии фуги.

– Это не опасно? – спросила Иеканджика.

– Не особенно.

– Интересно. Я видела Архону в состоянии фуги. После того как он закончил, наш лазарет с трудом вытащил его на этот свет из лихорадки.

Оценивающий взгляд Иеканджики вновь впился в нее, буравя ее неуверенность. Бел и Иеканджике солгал насчет фуги? Кассандра начала понимать, что если откроет другим ложь Бела, вряд ли ему с этого хорошо будет. Или он правду сказал?

– С вами такого не случится? – наконец спросила майор.

– Чем дольше мы пребываем в фуге, тем выше температура.

Наверное, было бы правильно сменить тему. Будет ли Бел гордиться ею за то, что она это вовремя осознала? Быть может, она начала чуть лучше приспосабливаться к большому миру.

– Бел сказал, что если мы проведем ваши корабли, вероятно, начнется война.

– Эта война будет быстрее, чем чихнешь, – сказал Стиллс.

– Это правда? – спросила Кассандра.

– Венерианская Конгрегация очень могущественна, – ответила майор. – И они еще никогда не отпускали нацию-клиента, заключившую Соглашение Покровителя и Клиента.

– Тогда зачем это делать? – спросила Кассандра. – С точки зрения соотношения цены и выгоды, это нелогично. Погибнут сотни тысяч людей, и ничего не изменится.

– Свобода не является предметом анализа цены и выгоды, – ответила Иеканджика. – Мы хотим владеть своим миром. Мы хотим свободно посещать другие нации, через «червоточину» у Бахвези. Политкомиссары Конгрегации не должны входить в состав нашего правительства. Мы хотим проливать кровь в своих войнах, а не их. И мы хотим сохранить у себя то, что мы создали и открыли. Ради всего этого стоит умирать.

– Конгрегаты трахнут вас с размаху, – предостерег Стиллс.

– Мы заставим их заплатить за это, – ответила Иеканджика.

– Как ты уже сказала, цена не имеет значения. У них лучшие боевые корабли и основные «червоточины». И у них есть мы, Дворняги.

– Homo eridanus не против быть их клиентами? – спросила Кассандра.

– А мы не клиенты, принцесса. У нас есть планета. Мы служим по контракту. Мы пилотируем их самые быстрые истребители, а после прогулки возвращаемся домой. Вполне возможно, что они пошлют нас против Союза. Я не откажусь.

– Всегда и везде, – сказала Иеканджика.

Стиллс рассмеялся. Кассандра не могла понять, почему. Глядя на замороженную еду на подносе, она вышла из буфета. Они что, угрожали друг другу? С такой радостью? Что же это за люди? Сколько же внутри них склонности к насилию? Она так жить не сможет.

Гаррет был совершенно иным. Homo quantus искали знаний. Они никому не угрожали. Но что станут делать Homo quantus, если кто-то станет угрожать им? Она этого не знала, совершенно точно. История человечества представляет собой непрерывную борьбу за власть, люди пытаются получить все, что возможно, до тех пор, пока не придет кто-то сильнее и им в этом не помешает. Вот в такой мир она вышла.

Мир, в котором Бел жил уже двенадцать лет. Наверное, следовало бы удивиться, что он не ожесточился еще сильнее. Это была неприятная мысль, и она пустила слабый ток из электропластин в мозг, вызывая состояние savant. Противоречивые эмоции окружающего мира стали менее важны, меньше давили на ее внутренности, а вот математические и геометрические закономерности стали более отчетливы. Savant был приятным состоянием, в котором можно было укрыться от некоторых эмоций. Из-за угла вышли Бел и Гейтс-15. Бел улыбнулся, Гейтс-15 смутился. Что это значит? В состоянии savant в человеческой мимике было видно слишком много закономерностей.

– Привет, Касси, – сказал Бел так, как он обычно делал, когда они были подростками.

– Привет, Бел.

– Мисс Меджиа, – сказал Гейтс-15.

Она отвела взгляд. Гейтс-15 попытался посмотреть ей в глаза, снизу вверх, но она отвернула голову еще сильнее.

– Вы в порядке?

Кассандра не ответила. Она не понимала, о чем он спрашивает.

Бел положил руку на плечо Гейтсу-15.

– Это состояние savant, профессор, – сказал Бел. – Одно из немногих состояний сознания, в которых могут функционировать Homo quantus.

– У меня работа, – сказала Кассандра. – Доброй ночи.

Она обошла их и свернула за угол. А затем остановилась, услышав, как они снова заговорили.

– Я тоже могу входить в savant, – сказал Бел. – Улучшать восприятие геометрических закономерностей. Однако это является разновидностью искусственного повреждения мозга, из семейства расстройств с деперсонализацией.

О чем говорит Бел? Savant – не повреждение мозга, если в точности. И это не расстройство деперсонализации. Это ложь или как минимум неверная характеристика. Неужели Бел настолько ненавидит свою наследственность, что сам в это верит?

– Звучит угрожающе, – сказал Гейтс-15. Их голоса удалялись.

– Люди, создававшие Кукол, работали с теми же самыми механизмами, – сказал Бел. – Вот только в обратную сторону. В мозгу Кукол не может возникнуть диссоциативных расстройств. И Куклы никак не могут избежать состояния религиозного благоговения перед Нуменами.

– Вы беспокоитесь, что я не смогу выполнить свою часть работы в нашей афере, если дель Касаль достигнет успеха? – спросил Гейтс-15.

– Мне просто интересно, готовы ли вы все еще к тому, чтобы через все это пройти.

– Я хочу стать целостным. И не на несколько недель, а на всю оставшуюся жизнь.

– Все мы хотим стать целостными, – ответил Бел.

Их голоса стихли вдали.

Кассандра озадаченно стояла в коридоре еще сорок восемь секунд. У нее нет расстройства деперсонализации. Если Бел говорит правду и Куклы созданы так, что не способны избежать жестокости Нуменов, даже обезумев, то большой мир оказался еще более пугающим и непонятным, чем она ожидала.

25

Куклы перехватили сообщения шпионской сети Срединного Царства в районе Свободного Города, называвшемся Палец Джеффри, но, немного покопавшись, майор Барейль установила, что передача была перенаправлена через поселение Три Пророка, другое микрогосударство Кукол, километрах в тридцати от Свободного Города.

«Пугало» сел в небольшой корабль с Дагган-12. Священнослужительница поначалу противилась, но затем стала общаться с ним нормально, так, будто их совместное путешествие было знаком сближения между Теократией и Конгрегацией. Он не стал ее в этом разубеждать, и вскоре они уже входили через люки, ведущие в Три Пророка.

Поселение было убогим, грязным и бедным. Ледяные потолки были плохо отесаны, освещение работало не везде, постоянно слышалось слабое шипение уходящего наружу воздуха, что и было причиной разреженной атмосферы внутри. Восемьдесят лет назад деревня владела троими божественными людьми, но они умерли в неволе от старости, а на замену им нашлось всего двое Нуменов. Разведывательным службам было известно, что божественные люди вымирают, быть может, минет еще одно поколение, и государства Кукол начнут разрушаться. Вот тогда Конгрегация и Банки и начнут драку за Кукольную Ось.

Их встретил священник, окормляющий поселение, и местные старейшины, с ввалившимися глазами и видом голодающих. Священник преклонил колени перед Дагган-12, а затем перед «Пугалом», глядя на него немного расширившимися глазами.

Не став ожидать приветственной речи, «Пугало» решительно двинулся вперед, несомый беззвучно движущимися внутри искусственными сухожилиями, приводимыми в движение микромоторами, под тихое поскрипывание пьезокерамических мускулов. Он знал, куда идти. Десятилетия назад разведчики Конгрегатов составили подробную, до метра, карту поселений Теократии Кукол, как общественных мест, так и более тайных. Дагган-12 побежала следом за ним.

– Вы хотите расследовать, «Пугало»? Вы хотите расследовать? – громко провозгласила она на старом диалекте, появившемся еще до Англо-Испанских Банков. Этот язык в Теократии любили. – Свидетели здесь!

Она махнула рукой в сторону священника и группы встречающих.

«Пугало» свернул с центральной аллеи Трех Пророков в узенький переулок, который уперся в дверь служебного помещения. Ничего особенного, но лед в переулке хорошо притоптан. Дагган-12 выбежала вперед и встала между «Пугалом» и дверью.

– Если вам нужна информация, мы будем рады поделиться ею с партнерами!

В инфракрасном диапазоне ее лицо сияло от высокой температуры, как и у других Кукол. И сердцебиение учащенное. Куклы могли казаться уступчивыми и приспосабливающимися, но за их обманчивой внешностью скрывалась железная решимость, до одержимости, всеми силами удерживать и защищать свои божества. Их поселения являлись отражением их личных качеств, проявлявшихся в архитектуре: беспорядочные, извилистые, захламленные, по большей части вполне доступные, пока не подойдешь к Запретным Городам, где они держали в плену своих божеств. Сервер, по всей вероятности, где-то рядом с Запретным Городом Трех Пророков. Безусловно, «Пугало» в состоянии опрокинуть любые внешние рубежи обороны Кукол, однако разведка доложила о том, что у них есть старые зенитные пушки внутри поселения. Они в состоянии серьезно повредить «Пугало», не говоря уже о том, чтобы вызвать взрывную декомпрессию на большей части территории поселения.

Но ему не требовалось входить за дверь. «Пугало» представлял собой собрание последних достижений Конгрегации в области ИИ и военных технологий. Направив импульс лазера на частоте оборудования Кукол, он воспользовался кодами доступа, которые добыли разведчики. За доли секунды он получил доступ в систему сервера на правах администратора. Нашел логи, нашел в них момент перехвата сообщений. Тэги на перехваченных Куклами сообщениях Срединного Царства были в полном порядке. Еще одно свидетельство подлинности информации.

Однако более подробное изучение метаданных дало очень интересный результат. Прежде чем приступать к обычному процессу кодирования, шпионы Срединного Царства обычно пересыпали код сообщения хаотическими фрагментами, усложняющими расшифровку и служащими внутренним лог-кодом для пересылки сообщений. Сообщения можно было математически преобразовать и зашифровать, однако преобразование увеличивало эти хаотические элементы. Роутинг сообщения значительно влиял на него.

А вот эти сообщения прошли обработку в промежутке между передачей и перехватом.

«Пугало» принялся анализировать код и выяснил, что сигнал был передан через множество узлов в целях маскировки его пути, однако составляющая роутинга в нем была выше нормальной. Что-то и где-то смогло декодировать самые совершенные из кодов Срединного Царства, а затем переслать сообщение дальше.

Дагган-12 топала ногами и дергала за металлическое волокно его ненастоящей рубашки, пытаясь развернуть его.

Нужно много мощных ИИ, чтобы взломать шифры Срединного Царства, и каждый из них даже по отдельности большой и громоздкий. Англо-Испанские Банки были главными соперниками Конгрегации в разработке ИИ. Как же Англо-Испанцам удалось незаметно провезти на Олер устройства такой мощности? И зачем? Настоящие тайны системы эпсилона Индейца находятся не на Олере. Если только Англо-Испанцы не затеяли игру, пытаясь руками Конгрегации убрать с Олера информаторов Срединного Царства.

«Пугало» принялся отслеживать все этапы преобразования сообщений до исходной точки, воссоздавая роутинг. Кукла все так же топталась вокруг него, тяжело дыша, с разгоряченным лицом, в страхе за божественных людей. Прошло всего пять секунд. «Пугало» попятился.

– Я закончил мое расследование, – сказал он.

Развернувшись, он решительно пошел обратно к примитивному порту поселения. Он нашел место, откуда происходил сигнал. В Свободном Городе Кукол, находящемся в блокаде. В галерее искусств.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю