412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Деон Мейер » Кобра » Текст книги (страница 6)
Кобра
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Кобра"


Автор книги: Деон Мейер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Глава 12

Он понимал, что должен задавать нужные вопросы.

– Вы следите за судьбой своих граждан, пропавших без вести?

Генконсул молчала. Видимо, она предоставила право ответа Эмме Грейбер.

– Только если их официально объявляют пропавшими без вести. Существует процесс…

– Считается ли пропавшим без вести некий Пол Энтони Моррис?

– Если и считается, мы не в курсе, – ответила Грейбер.

– Может быть, недавно пропал человек, похожий на него внешне и такого же возраста?

– Трудно судить. Вы предоставили довольно сжатую информацию. Нельзя ли нам взглянуть на оригинал документа?

– У вас есть какие-то предположения, догадки относительно того, кем может оказаться этот Пол Энтони Моррис?

– Имя довольно распространенное. Как вы, наверное, понимаете, на то, чтобы пробить его по базе министерства внутренних дел, понадобится какое-то время. А результата никто не гарантирует.

Она как будто сама наталкивала его на нужный вопрос, только он не знал, что это за вопрос.

– Но вы… хотя бы догадываетесь?

– Наверняка нам известно одно: человек с таким именем за прошедшие две недели в Соединенном Королевстве без вести не пропадал.

Гриссел попытался понять, в чем суть игры. Грейбер не отказывала ему прямо. Почему?

– Может быть, без вести пропали другие лица, обладающие похожими приметами? – Он подосадовал на себя из-за того, что не слишком грамотно составил вопрос. Грейбер не дура, нужно сосредоточиться.

Эмма Грейбер тут же ответила:

– Наша полиция располагает базой данных под названием «Мерлин», которая, в дополнение к другим сведениям, также включает сообщения о гражданах, пропавших без вести. Естественно, придется допустить, что возраст, указанный в фальшивом паспорте, более-менее соответствует действительности, ведь возраст, указанный в паспорте, должен соответствовать внешности его владельца на фотографии. И конечно, фотография должна быть того человека, который неделю назад прибыл в вашу страну. В противном случае его не пропустили бы через паспортный контроль. Уверяю вас, в «Мерлине» нет абсолютно никаких сведений о пропавших в последние две недели лицах, имеющих сходство с человеком на этой фотографии и примерно соответствующих ему по возрасту.

Почему она так упорно повторяет «две недели»?

– А за прошедшие пол года-год?

– В предыдущем финансовом году в «Мерлин» внесли сведения о сорока с лишним тысячах граждан, пропавших без вести. Запрос такого рода потребует обработки в течение нескольких дней, прежде чем я смогу ответить вам на него достаточно уверенно.

– Дамы, при всем к вам уважении… – тихо и учтиво произнес никогда не теряющий достоинства Зола Ньяти, – на карту поставлена жизнь человека.

– Уверяю вас, полковник, мы делаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам, – ответила генеральный консул.

– На карту поставлена жизнь Морриса? – уточнила Грейбер. – Или он проходит подозреваемым по уголовному делу?

– Вы знаете, кто он, – сказал Гриссел. Теперь он в этом не сомневался.

Обе собеседницы хладнокровно посмотрели ему в глаза.

– Капитан, – медленно начала Дорин Бреннан, – я почти ежедневно получаю бюллетени министерства иностранных дел, касающиеся лиц, представляющих для нас интерес. Откровенно говоря, Пол Энтони Моррис может оказаться одним из по меньшей мере двадцати британских подданных, которые представляют интерес для нашего правительства. Но на данном этапе, не зная, кто он на самом деле и видя, что вы не слишком спешите поделиться с нами подробностями происшествия, я прихожу к выводу, что домыслы принесут больше вреда, чем пользы.

Гриссел за долгую службу допросил несколько тысяч подозреваемых и знал: когда люди начинают употреблять выражения типа «откровенно говоря», они лгут. Он подозревал, что две дамы из консульства посовещались перед их приходом и распределили роли.

Но прежде чем он ответил, в разговор вмешался Ньяти:

– Можно ли истолковать ваш ответ таким образом, что вы готовы поделиться ценными сведениями, если мы разгласим подробности дела?

Генеральный консул встала со стула:

– Прошу меня извинить. Мне нужно позвонить родным и сказать, что я скоро приеду домой… Нет-нет, сидите, господа… – Она не спеша вышла и закрыла за собой дверь.

Гриссел пришел в замешательство. Может быть, ему следовало придержать язык и позволить Ньяти вести переговоры? Во всяком случае, он пока ничего не понимал.

– Вынуждена сказать, что консульство не уполномочено предоставить вам официальные сведения о человеке на основании фальшивого паспорта, к тому же копии. Нам необходимо изучить оригинал документа, о котором идет речь, – сказала Грейбер.

– А неофициальные сведения? – спросил Ньяти.

– Я могу поделиться своими соображениями, если тема покажется мне интересной…

– Как же вызвать ваш интерес?

– Это зависит от нескольких факторов.

– Мы можем передать вам паспорт через день или два… – сказал Ньяти.

– Высоко ценю вашу готовность помочь, но…

– Он нужен вам раньше?

– Не паспорт интересует меня больше всего.

– Вам нужны подробности дела.

– Такие сведения я оценила бы очень высоко.

– При наличии соответствующего стимула мы могли бы с вами поделиться, – ответил Ньяти, едва заметно улыбнувшись, и Гриссел понял, что полковник не новичок в такого рода играх. Ходили слухи, что в прежние времена он входил в разведывательное сообщество «Умконто ве Сизве».[8]8
  «Умконто ве Сизве» («Копье нации») – вооруженное крыло Африканского национального конгресса (АНК), созданное в 1961 г. для борьбы с режимом апартеида. В 1991 г. прекратило боевые операции и в 1994 г. влилось в состав Вооруженных сил ЮАР.


[Закрыть]
Может быть, так оно и было на самом деле.

– Я верю в силу соответствующих стимулов, – ответила Грейбер, – но, как вам известно, домыслы и догадки – еще не факты. И страшно даже подумать, что будет, если информация, основанная на домыслах и догадках, попадет к нашим друзьям из СМИ.

– Всецело разделяю ваши опасения, – кивнул Ньяти. – Вот почему, несмотря на страшное давление, СМИ пока еще пребывают в неведении относительно подробностей дела.

– Кто может гарантировать, что ситуация будет оставаться такой же и дальше?

– Мы с капитаном Грисселом даем слово, что не будем разглашать информацию, основанную на догадках и домыслах, если таков будет наш уговор с третьей стороной.

– Обещание касается и ваших коллег в Управлении по расследованию особо важных преступлений?

– Да.

Грейбер едва заметно кивнула:

– Так называемый Моррис совершил какое-то преступление?

– Нет.

– Он стал жертвой преступления?

– Вам известно, кто он?

– У нас имеется довольно сильное подозрение…

– На чем оно основано?

– На фотографии.

– Он похож на человека, которого разыскивают ваши власти?

– Да, действительно. Он стал жертвой преступления?

– Да.

– Тяжкого преступления?

– Да.

– Его убили?

– Кого? – Ньяти снова улыбнулся. Гриссел понял, что его командир наслаждался игрой.

– Пола Энтони Морриса.

– Это его настоящее имя?

– Нет.

– Как по-вашему, кто он?

– Его убили?

– Нет.

– Он арестован?

– Нет.

Грейбер замолчала, лицо ее оставалось непроницаемым, но Гриссел видел, что она напряженно думает.

– Как по-вашему, кто он? – снова спросил Ньяти.

– Вы знаете, где он сейчас?

Ньяти не ответил.

– Его похитили? – спросила Грейбер.

– Кто он? – спросил Ньяти.

– Полковник, мне очень нужно знать, не похитили ли его.

– А нам очень нужно знать, кто он.

Она посмотрела на фотографию королевы Елизаветы на стене, потом перевела взгляд на Ньяти:

– Мы считаем, что его зовут Дэвид Патрик Эдер.

Гриссел достал записную книжку и стал писать.

– Почему вас так интересует мистер Эдер? – спросил Ньяти.

– Его похитили?

– Да, – ответил Ньяти. – Все улики указывают на это.

– Черт! – Красивые губы Эммы Грейбер, которыми Гриссел невольно залюбовался, искривились.

Она тоже извинилась и вышла.

Они встали, когда она отодвинулась от стола, и снова сели, когда она закрыла за собой дверь.

Гриссел посмотрел на Ньяти. Полковник ткнул указательным пальцем в потолок, затем покрутил им, а в конце приложил палец к губам.

Гриссел кивнул. Он все понял. Возможно, их прослушивают.

Какой странный мир! Интересно, чем занимался Ньяти в «Умконто ве Сизве»? И чем на самом деле занимается в консульстве Эмма Грейбер? Он подозревал, что ее интересы касаются не криминалистики, а скорее политики. Интересно, кто такой Дэвид Патрик Эдер и почему Грейбер так осторожна и в то же время так стремится побольше разузнать о нем? И чем она занята сейчас? Консультируется с генеральным консулом? Или с кем-то еще, кто, возможно, все время подслушивал их разговор в соседнем кабинете? А может быть, она сама сидит за стенкой и слушает в надежде, что они с Ньяти начнут говорить?

Как будто им мало сложностей с этим делом!

Эмма Грейбер вернулась через семь минут.

– Простите меня, пожалуйста, – сказала она, садясь. – Итак, господа, если вы погуглите имя Дэвид Патрик Эдер, то сразу узнаете, что человек, носящий это имя, – выпускник Королевского колледжа Кембриджского университета и профессор ОПМТФ, то есть отделения прикладной математики и теоретической физики того же университета. На сайте ОПМТФ вы найдете фотографию Эдера, почти идентичную той, что имеется на фальшивом паспорте. – В ее поведении наметился некоторый сдвиг. Она говорила более деловито и напористо. – В прошлый вторник профессор Эдер не появился в аудитории, где должен был читать лекцию. У него плотное расписание и масса обязанностей, поэтому сама по себе неявка на лекцию не стала чем-то из ряда вон выходящим. Но раньше он всегда предупреждал свою секретаршу о такого рода пропусках. Она доложила о происшествии одному из его старших коллег. Коллега навел справки, и оказалось, что в дом Эдера на Глиссон-роуд в центре Кембриджа проник посторонний человек, видимо преступник. Взломана дверь черного хода, внутри царил полный хаос. Эдера нигде не могли найти. Учитывая щекотливый характер его работы, коллега решил поставить в известность представителей власти, поэтому происшествие осталось в пределах…

– Значит, ни в какую базу «Мерлин» происшествие не занесли, – прервал ее Ньяти.

– Совершенно верно, – без тени раскаяния подтвердила Грейбер.

– Чем он занимается? – спросил Ньяти.

– В этом-то, полковник, и заключается суть вопроса.

Глава 13

– Для начала вам следует знать, что Эдер уже девять лет в разводе. С бывшей женой не поддерживает никаких отношений. Детей в браке не было. Его ближайшая родственница – младшая сестра Сара, преподаватель в Школе математики при Бирмингемском университете. По общим отзывам, она весьма квалифицированный ученый, но, увы, не гений, каким считается ее брат. Мы чрезвычайно осторожно навели справки о том, известно ли ей местонахождение брата, и стало совершенно ясно, что со дня его исчезновения она не получала от него вестей. Иными словами, связываться с ней вам не нужно.

– Ага! – кивнул Ньяти. – Насколько я понимаю, вы также… отслеживали ее связи с прошлого вторника?

– Мы убеждены, что с тех пор брат не делал попыток связаться с ней.

– Позвольте узнать, кто такие «мы»?

– Что, прошу прощения?

– Вы сказали: «Мы убеждены»… – Ньяти вежливо улыбнулся.

– Правительство Великобритании. – Грейбер иронично улыбнулась в ответ.

– Чем все-таки занимается профессор Эдер?

Эмма Грейбер кивнула:

– Прошу вас, наберитесь терпения. На ваш вопрос невозможно ответить кратко. Но очень важно, чтобы вы все поняли правильно, а также осознали, что дело весьма щекотливое и вести его необходимо предельно осторожно.

– Прошу вас, – сказал Ньяти.

Гриссел молчал и слушал.

– Если вы наведете справки в Интернете, то рано или поздно узнаете о так называемом алгоритме Эдера. Чтобы сэкономить время и убедить вас в том, что дело действительно щекотливое, я вкратце расскажу, что это такое. Вы, может быть, слышали о Сообществе всемирных интербанковских финансовых телекоммуникаций? Гораздо чаще употребляют аббревиатуру СВИФТ.

– Что-то слышал.

– Отлично. Это кооперативное общество, созданное в соответствии с бельгийским законодательством. Оно принадлежит его членам – более чем девяти тысячам банков из более чем двухсот стран. Главный офис общества находится в Брюсселе. Это международная межбанковская система передачи информации и совершения платежей. Каждый банк, включенный в систему, имеет уникальный код. Теоретически для совершения платежа достаточно знать СВИФТ-код банка и код получателя… Информация о платеже регистрируется в компьютерах системы СВИФТ. Пока все просто, да?

Оба дружно кивнули.

– Вскоре после трагедии одиннадцатого сентября две тысячи первого года ЦРУ и министерство финансов США разработали совершенно секретную и довольно противоречивую программу отслеживания финансирования терроризма, известную под аббревиатурой ПОФТ. В двух словах, эта программа обеспечивает властям США доступ к базе данных СВИФТ. Таким образом, они получают возможность отслеживать предполагаемые финансовые транзакции террористов. Вы, наверное, слышали о ней…

– Да, – кивнул Ньяти.

– В июне две тысячи шестого года в «Нью-Йорк таймс» появился первый разоблачительный материал, касающийся ПОФТ, но программа устояла. Возможно, ей на помощь пришли господствовавшие в то время в мире настроения. Но немаловажно и то, что с самого начала ПОФТ оказалась чрезвычайно полезной. Однако, поскольку программа являлась инициативой только США, ей недоставало широты и объема. Для того чтобы приносить реальные результаты, она должна была стать глобальной. Поэтому США пригласили для участия в программе Европейский союз. Конечно, Европа также была озабочена угрозой терроризма и стремилась к сотрудничеству. Но вначале Европарламент отклонил проект соглашения по ПОФТ между США и ЕС. Парламентарии сочли, что в проекте не содержится достаточно механизмов защиты частной жизни европейцев. Вы следите за ходом моей мысли?

– Да, – сказал Ньяти.

– Хорошо. И здесь на сцену выходит Дэвид Эдер. Его пригласили в оценочную комиссию ЕС, которая должна была рассмотреть соглашение по ПОФТ. Профессор обладает обширными знаниями в интересующей всех области. Эдер долго изучал американскую систему и пришел к выводу, что программу можно значительно усовершенствовать – не только в области защиты частной жизни, но и в смысле ее эффективности. Затем он, как все гении, подчиняясь внезапному порыву, составил алгоритм и предложил его властям. Конечно, власти с благодарностью приняли его предложение, и в две тысячи десятом году ЕС объявил о возобновлении переговоров по ПОФТ. Позже так называемый алгоритм Эдера стал стандартной программой для выявления террористов в международной банковской системе. С его помощью удалось вычислить и затем уничтожить по меньшей мере семь террористических ячеек и внушительное число лидеров и боевиков «Аль-Каиды».

Эмма Грейбер откинулась на спинку кресла и подняла руки ладонями наружу, как будто ей больше нечего было скрывать.

– Господа, алгоритм Эдера – одно из важнейших и секретнейших средств, способствующих международной безопасности. Если он попадет не в те руки… – Она помолчала, а затем сухо произнесла: – А теперь, пожалуйста, расскажите мне о том, как его похитили.

Гриссел слушал, как Ньяти бегло излагает некоторые подробности дела. Тщательно подбирая слова, Жираф на безупречном английском рассказал Эмме Грейбер о том, как Эдер связался с «Бронежилетом», о том, как он прибыл в Кейптаун и остановился на ферме «Ля Пти Марго», о гибели рабочего и двух телохранителей, о признаках борьбы в главной спальне. Он описал предпринятые ими меры предосторожности и поделился некоторыми догадками о том, как преступники могли проникнуть на ферму.

Грейбер попросила у Ньяти адрес электронной почты Пола Энтони Морриса.

Он ответил, что ему нужно свериться с записями и адрес он перешлет. Гриссел хорошо помнил адрес, но предпочел помалкивать.

Ньяти ни слова не сказал о гильзе со змеей и буквами N. М. Как и о пропавших ноутбуке, айпаде и, возможно, сотовом телефоне – единственных пока зацепках «Ястребов».

Гриссел подозревал, что командир замалчивает эти факты нарочно, но до конца не был ни в чем уверен.

Когда полковник закончил, они с Грейбер договорились о совместном пресс-релизе. Нужно что-то подбросить средствам массовой информации и одновременно облегчить жизнь родственникам погибших телохранителей и служащим винодельческой фермы.

Они объявят, что неизвестный человек, предположительно турист из Европы, пропал после того, как в гостевой дом на ферме проникли неизвестные, убившие одного из служащих и двух сотрудников охранного агентства. Из-за того, что документов не обнаружено, а сведения о пропавшем еще неясны, установить его личность пока не представляется возможным. Полиция считает, что он гражданин Великобритании. Управление по расследованию особо важных преступлений благодарит генеральное консульство Великобритании за сотрудничество в данном вопросе. Как только станет известна личность пропавшего и позволят интересы следствия, СМИ будут подробно оповещены о происходящем. Пока же сотрудники полиции приложат все усилия к тому, чтобы призвать преступников к ответу и найти пропавшего человека. Следствие рассматривает различные версии.

Ньяти сказал Грейбер, что им придется раскрыть тайну Дэвида Эдера еще одному сотруднику УРОВП, майору Бенедикту Бошиго из отдела по борьбе с коммерческими преступлениями. Бошиго считался ведущим специалистом по финансовым вопросам. Ньяти заверил Грейбер, что Бошиго, как и они, сохранит полученные сведения в тайне.

– До тех пор, пока мы не договоримся о другом.

– Хорошо, – дружелюбно согласилась Грейбер.

Они торжественно договорились сообщать друг другу о развитии событий настолько часто, насколько позволят обстоятельства дела.

Грейбер проводила их до лифта, где они распрощались.

Ньяти заговорил только после того, как они повернули на Бёйтенграхт и направились в сторону Бельвиля.

– Бенни, позвони начальнице «Бронежилета» и сообщи, что с ней могут связаться представители британских властей. Пожалуйста, напомни, что разглашение любых сведений всем, кроме ЮАПС, является уголовно наказуемым деянием…

– Сэр, по-моему, с ней лучше общаться по-другому. Она крепкий орешек, ей лучше не…

– Не угрожать?

– Да.

– Поступай как считаешь нужным. Но самое главное, попроси ее не давать им адрес электронной почты Морриса.

Гриссел набрал номер. Жанетте Лау ответила сразу.

Он сообщил, что «Ястребы» чуть позже выпустят пресс-релиз, который должен отвлечь внимание репортеров от родственников убитых телохранителей. Он согласился прислать ей копию.

– Спасибо большое, – сказала Жанетте Лау.

– Вероятно, скоро с вами свяжутся представители консульства Великобритании. Пожалуйста, во всех случаях, когда возможно, перенаправляйте их к нам.

Она очень долго молчала. Гриссел даже решил, что их разъединили.

– Алло! – сказал он.

– Я здесь.

Он ждал.

– Давайте договоримся, – сказала Жанетте Лау. – Им я не скажу ничего. Но вы расскажете мне все.

– Сейчас это невозможно.

– Вы расскажете мне все, как только будет возможно. Я не хочу узнавать новости из прессы. Иначе я сама позвоню в консульство.

– Хорошо, – ответил Гриссел и отключился.

– Задание выполнено? – спросил Ньяти.

– Да, сэр.

– Молодец. Бенни, ты отлично ладишь с людьми…

Гриссел не знал, что на это ответить.

– Постарайся кое-что понять. Представители так называемого разведывательного сообщества говорят правду только в одном случае: когда это служит определенной цели. Главным образом, их цели.

– Да, сэр.

– Скорее всего, Грейбер представляет МИ-6, секретную разведывательную службу. Возможно, она сотрудничает и с МИ-5, отделом государственной безопасности военной разведки, который, среди прочего, охотится за террористами на территории Великобритании.

– Сэр… – Гриссел больше не мог сдерживать любопытство, – похоже, вам много известно о таких делах?

Ньяти негромко рассмеялся, и Гриссел удивился. Ему показалось, что он впервые видит полковника смеющимся.

– Бенни, двадцать шесть лет назад меня завербовали в разведку. Поскольку я был школьным учителем, решили, что я очень умный. И я некоторое время работал в Лондоне… Запомни вот что: неотъемлемая часть профессии разведчика – ложь. Так вот, мне кажется, что Грейбер нам лжет. Во всяком случае, не говорит всей правды.

– Почему, сэр?

– По двум причинам, Бенни. Во-первых, она очень старалась убедить нас в том, что речь идет о терроризме, хотя ни разу не сказала этого в открытую. Ей приходится трудно потому, что она работает за границей и должна действовать очень осторожно, чтобы не лгать напрямую. Если потом правда выплывет наружу, это может очень плачевно сказаться на дипломатических отношениях. На всякий случай она оставляет себе лазейки, чтобы потом иметь возможность от всего откреститься. «Нет-нет, вы просто неправильно меня поняли. Может быть, хотите еще раз прослушать запись?»

– Понимаю.

– Есть и еще одна сложность – канал, который она выбрала. Если бы речь шла, например, об угрозе теракта, их начальство в Претории наверняка уже связалось бы с нашим министром безопасности. И нам с Мусадом позвонил бы наш министр, а не англичане.

Дородный бригадир Мусад Мани был командиром «Ястребов» в Кейптауне.

– Сэр, вы думаете, что дело в чем-то другом?

– Мне известно одно: возможно, Эдер – действительно тот, кем она его называет. Что же касается остального… Нам придется все проверить.

Гриссел начал понимать:

– Так вы поэтому не послали к ним нас с Воном, когда они позвонили? Вы что-то заподозрили, потому что они позвонили поздно вечером…

– Я заподозрил, что они что-то затевают.

– И именно поэтому вы тоже не сказали ей всего?

– Да, Бенни. Когда работаешь с разведчиками, всегда нужно держать козырь в рукаве. Всегда! Козырей у нас мало, а я хочу, чтобы нам было что предъявить. Итак, первым делом пошли ей неверный адрес электронной почты Пола Энтони Морриса. Сделай какую-нибудь небольшую ошибку…

Грисселу показалось, что он различил в голосе Ньяти ностальгические нотки.

Он всегда считал Ньяти человеком честным и толковым, но тихим и скромным. Полковник казался ему непроницаемым и загадочным. Сегодня он с удивлением открыл в нем острый ум и любовь к стратегическим играм, в которых сам Бенни разбирался с трудом.

Полковник откровенно наслаждался, находясь в генконсульстве Великобритании, это было несомненно. А теперь, в машине, в нем чувствовалось воодушевление, искра, которую Гриссел раньше в Жирафе не замечал. Интересно, как ему работается в Кейптауне после разведывательной службы в Лондоне? Не скучно ли на административной должности? Ведь теперь ему в основном приходится разбираться с подчиненными, писать многочисленные бумаги, терпеть выговоры вышестоящих инстанций…

Нравится ли ему его работа?

Когда они проехали торговый центр «Канал-Уок», Ньяти попросил его позвонить Клуте, завотделом общественных связей ЮАПС, и майору Бенедикту Бошиго по прозвищу Скелет, чтобы вызвать их в управление.

– Передай, пусть Скелет идет прямо в мой кабинет и ни с кем не разговаривает.

Когда это было сделано – причем, узнав о вызове, Скелет заметил: «Слушай, плохой знак!» – они с полковником принялись обсуждать, что сообщат коллегам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю