Текст книги "Игра на двоих (СИ)"
Автор книги: Ден Редфилд
Соавторы: Пирс Кэмерон
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц)
– Ах ты ж сволочь! – воскликнул Крис, подхватил автомат, и бросился к тому месту, где в последний раз видел предателя.
***
Проверив кусты, за которыми скрылся Роберт, и никого там не найдя, Фэлон принялся прочёсывать дебри. Хотя внезапно появившееся стадо дало предателю фору, Крис понимал, что Тёрнер не мог далеко уйти. Стараясь как можно скорее умчаться подальше от дороги, Роберт не особо маскировался, о чём свидетельствовала вытоптанная растительность под ногами. Идя по следу беглеца, Фэлон нашёл на земле куски лиан, которыми он связал руки предателю.
“Боб вывел из строя подстанции, уничтожил ангар, а возможно и часть комплекса. Кто-то погиб при взрыве, но уж точно не все. Почему же он был так уверен, что застава обречена? ” – размышлял Крис над словами беглеца.
Ответы на эти вопросы мог дать только сам Тёрнер. Крису оставалось только надеяться, что он найдёт Роберта, и всё выяснит до того, как тот угодит в пасть очередного плотоядного монстра. Беглец особо не пытался заметать следы, по всей видимости, решив, что его конвоира больше нет на этом свете. Однако следопытом Фэлон оказался довольно посредственным, и уже спустя несколько минут блужданий по джунглям потерял след предателя. Выйдя к небольшому ручью, Крис зачерпнул немного воды и прополоскал рот. Отсутствие следов на песке подсказало Фэлону, что он пошёл не той дорогой. Подняв автомат вверх, Крис пару раз пальнул в воздух, бросил автомат на землю, и отбежал в кусты. Расчёт Фэлона заключался в следующем: если Тёрнер ушел не слишком далеко, то он просто обязан был услышать выстрелы. Роберт мог либо выйти к ручью, в надежде заполучить хоть какое-нибудь оружие, либо плюнуть на всё, и на свой страх и риск продолжить путь. Фэлон надеялся, что Боб не рискнёт прогуливаться по джунглям без оружия, и обязательно вернётся. Всё, что оставалось Крису в такой ситуации – затаиться и ждать.
Присматривая за валяющимся возле ручья автоматом, Фэлон не забывал оглядываться назад, ведь выстрелы могли привлечь не только Тёрнера, но ещё и кого похуже. Наёмник не догадывался, что услышавший выстрелы беглец не только вернулся, но и без труда разгадал замысел своего противника, и определил, где именно прячется Фэлон. Расчёт Криса оправдался, если не считать того, что он не угадал мотивов беглеца. Тёрнер вернулся не из-за того, что ему понадобилось огнестрельное оружие, а потому что решил доделать то, чего не сделали мчащиеся в сторону заставы хищники. В отличие от сидевшего в засаде Криса, Боб не стал прятаться в кустах, а попытался обойти своего врага, и подобраться к нему с тыла. Для того чтобы осуществить манёвр, Тёрнеру пришлось сделать круг, и обогнуть ручей. Не подозревающий об опасности Крис продолжил наблюдать за своим автоматом, и заметил как к ручью вышли два шипогрива.
– Проваливайте, безмозглые твари, – прошептал Фэлон, опасаясь, что хищники могут вспугнуть Тёрнера.
Когда Крис повернул голову назад, и бегло осмотрелся, Роберт поспешил спрятаться за деревом. Выждав десять секунд, вышедший из-за дерева Боб подобрал с земли дубину, и начал бесшумно подбираться к Крису. И когда наёмников отделяло друг от друга всего шесть метров, Тёрнер нечаянно наступил на ветку. Услышав позади хруст, Фэлон резко обернулся, и выставил вперёд “Громобой”, но нажимать на спусковой крючок не стал. Увидев беглеца, Крис прижал палец к губам, и покачал головой.
– Да пошёл ты! – крикнул Роберт, прежде чем наброситься на Криса.
Едва не получив дубиной по голове, лежащий на земле Фэлон выкатился из кустов, и сразу же попал в поле зрения шипогривов. Теперь и Тёрнер заметил монстров, но вместо того чтобы дать дёру, продолжил атаковать Фэлона, будто главной угрозой был он, а не монстры. Увернувшись от очередного размашистого удара, Крис врезал Тёрнера ногой в живот, а затем и по лицу. Едва Роберт рухнул на землю, Фэлон тут же повернулся лицом к монстрам, и открыл огонь из “Громобоя”. Хищник, в которого стрелял наёмник, тут же спрятал голову под прочным панцирем. Рывком поднявшись на ноги и сделав ещё пару выстрелов, Фэлон бросился к автомату.
Однако второй шипогрив оказался проворнее: сорвавшись с места, и, пробежав несколько метров, монстр свернулся в клубок и покатился вперёд. Крис ожидал, что хищник попытается раздавить его, и приготовился отскочить в сторону, однако монстр остановился гораздо раньше, причём остановился буквально в полуметре от автомата, не дав Фэлону добраться до оружия. Другой броненосец надул капюшон, и выпустил в наёмника пять костяных игл, однако разгадавший намерения хищников Крис отпрыгнул в сторону, и, приземлившись на бок, трижды выстрелил в шипогрива из “Громобоя”. Иглы пронеслись в нескольких сантиметрах от головы Фэлона, чуть не поцарапав наёмнику щёку, в то время как две из трёх пуль, выпущенных из “Громобоя”, поразили броненосца, повредив монстру капюшон и выбив правый глаз. Раненный зверь громко зарычал, и помчался прямо на врага. Фэлон направил пушку на другого броненосца, но увидев, как тот занёс лапу, ушёл из-под удара, откатившись влево. Перекатываясь в сторону, Крис заметил, что поднявшийся с земли Роберт пытается сбежать.
– Ни в этот раз, гадёныш! – прошептал Фэлон, и выстрелил в Тёрнера, успевшего нырнуть в заросли.
Пуля попала убегающему предателю в левую ногу, и тот споткнулся, однако Крис ничего этого не видел. Не дав одноглазому броненосцу себя раздавить, поднявшийся на ноги наёмник отпрыгнул назад. Поочерёдно обстреливая обоих монстров, Крис свободной рукой достал гранату.
– Бывайте, уроды! – яростно воскликнул наёмник, выдернул кольцо зубами, бросил гранату, и побежал назад, продолжая обстреливать монстров до тех пор, пока в “Громобое” не закончились патроны.
Оба зверя одновременно надули капюшоны, и приготовились выстрелить костяными иглами, однако прогремевший взрыв не дал им этого сделать. Одноглазого, находившегося к эпицентру гораздо ближе, прикончило на месте, а второго обожгло взрывной волной, и отбросило назад. Перезарядив “Громобой”, Крис подбежал к лежащему тяжело раненному зверю, напоминающему беспомощную, опрокинутую на спину черепаху, и дважды выстрелил ему в голову. Зверь дёрнулся, и навсегда затих.
***
Кинув прощальный взгляд на тушу мёртвого броненосца, Фэлон подобрал автомат, и отправился за Робертом. Забежав в дебри, Крис быстро огляделся, и практически сразу заметил беглеца. Тёрнер ковылял вперёд хромой походкой, придерживаясь рукой за повреждённую ногу. Понимая, что раненный беглец не сможет от него уйти, Фэлон пошёл за ним медленным, практически прогулочным шагом. Роберт доковылял до ближайшего дерева, прислонился к нему спиной, и опустился на пятую точку.
– Что-то ты теперь не слишком весёлый, – проговорил Крис, подходя ближе.
Боб выдавил из себя слабую улыбку.
– Может оно и к лучшему. Надоело играть с тобой в кошки-мышки, – проговорил он с наигранным оптимизмом.
Фэлон направил на беглеца пушку, и поинтересовался:
– Откуда ты знал, что хищники нападут на заставу?
– Я не знал, а просто предположил. Эти монстры не такие уж и безмозглые. Они догадались, что после взрывов лагерь остался практически без защиты…
– Зубы мне не заговаривай. По глазам твоим бесстыжим вижу, что ты что-то знаешь! – перебил его Крис.
Роберт сделал несколько глубоких вдохов, и на пару секунд прикрыл глаза.
– Ладно. Я всё расскажу, но лишь при одном условии, – выговорил он, приняв решение.
– Ты сейчас не в том положении, чтобы ставить условия.
– Поверь мне на слово, Змей – оно того стоит.
Ничего не сказав в ответ, Крис оторвал сначала один, а потом и второй рукав от формы Тёрнера.
– Подними ногу, – приказал Фэлон.
Роберт подчинился. Используя оторванные рукава вместо бинтов, Крис перевязал рану предателя, а затем выпрямился, и спросил:
– Что ещё за условие?
– Проводи меня в одно место. Здесь недалеко, примерно в паре километров.
– Если это одна из застав “Веритас”, забудь.
Роберт покачал головой.
– Эта заброшенная лаборатория, в который жил и работал один умный, но не слишком вменяемый доктор. По дороге туда я расскажу тебе всё, что знаю сам.
Фэлон задумался. Рассказ про какую-то мифическую лабораторию уж больно походил на выдумку.
– У нас не так много вариантов. Застава, скорее всего, уничтожена. Я знаю, как добраться до соседнего рудника, да только сама дорога займёт часов пять, – поторопил Роберт Криса.
– В этой лаборатории, если, конечно, она действительно существует, есть видеофон или передатчик? – поинтересовался Фэлон.
– Должен быть.
– Тогда пошли.
Придерживаясь рукой за дерево, Тёрнер неуклюже поднялся на ноги. Как и ранее, Фэлон приказал пленнику идти спереди, позволив ему увеличить дистанцию между ними на пару метров. Путь группы лежал на север. Оставив ручей позади, Роберт и Крис двинулись вглубь джунглей.
– Я прилетаю на Нерос далеко не в первый раз. Были и другие вылазки, – начал Тёрнер свою исповедь.
– И все они заканчивались подобным образом?
– Нет. Раньше я не попадался.
– Не делай вид, что не понял вопроса.
– Да всё я прекрасно понял. Взрывать лагерь раньше не приходилось. Достаточно было лишь установить излучатель, и поскорее свалить.
– Какой ещё излучатель?
– Маленький, размером с книгу, и с небольшой выдвижной антенной. Находишь какое-нибудь укромное место, устанавливаешь излучатель, включаешь, и всё. Дело сделано.
– И что происходит потом?
Тёрнер обернулся, и бросил на Фэлона насмешливый взгляд.
– А ты ещё не понял? Излучатель притягивает хищников как магнит.
Крис мысленно отмотал время немного назад, и вновь увидел, как над его головой пролетела стая летунов, а следом за ними по дороге промчались наземные хищники. Он был совсем рядом, однако ни одна из тварей не обратила на него внимания.
– Эта штука вся время была при тебе с самого начала? Или ты подобрал её уже после прибытия на Нерос? – спросил Крис после внушительной паузы.
– С самого начала. Какой смысл прятать излучатель, если сумки никто не обыскивает?
У Фэлона появилось желание всадить в Роберта ещё одну пулю. По выражению лица своего конвоира Тёрнер чётко увидел, что тот о нём думает, и решил, для разнообразия сказать и кое-что в свою защиту.
– Не смотри на меня так, будто я – худший человек в галактики.
– Может и не худший, но в первой десятке ты точно есть.
– По-твоему, я конченная сволочь, а твои дружки из лагеря все такие белые и пушистые? Как и у “Веритас”, у “Арго” тоже есть своя система диверсий. Взять того же Фиммела. Куда, по-твоему, он катался вчера со своими ребятами?
– Понятия не имею.
– Он и его головорезы ограбили ближайшую заставу “Веритас”. Разобрались с охраной, завалили шахту вместе с шахтёрами, и умыкнули зерий. Так что не надо жалеть этих выродков – они этого не заслуживают.
– А как же шахтёры? Они тоже заслуживают быть съеденными плотоядными монстрами?
Роберт вздохнул.
– Они всё равно бы погибли. Если бы я не доставил излучатель, это сделал бы кто-нибудь другой.
– Легко же ты находишь себе оправдания, Боб. – Крис нахмурился. – Погоди. Ты сказал “кто-нибудь другой”? Значит ли это…
– Что я такой не один? Да, значит. Я тебе даже больше скажу. На нашем корабле был, по меньшей мере, ещё один человек с излучателем. Не знаю, кто именно, но он там был. – Тёрнер улыбнулся. – Или она.
Крис сразу понял, на кого намекает Роберт. Могла ли Джейд работать на “Веритас”? Чисто теоретически, да. Если местное зверьё разнесёт заставу, никто не подумает на неё, и даже репутация не сильно пострадает. Но в то же время Крис осознавал, что рассуждает предвзято, с ходу записав Химеру в предательницы. С той же вероятностью, она могла и ничего не знать об излучателе. В любом случае, защитников заставы нужно было предупредить об опасности, но для этого нужен был работающий видеофон или передатчик.
Прошагав примерно полтора километра, наёмники приблизились к холму, за которым располагались заросли тростника. Уставший Роберт попросил Криса сделать привал, на всякий случай упомянув, что соваться в тростник без предварительной разведки слишком опасно. Согласившись с доводами Тёрнера, Фэлон сделал остановку. Поднявшись на вершину холма, наёмник внимательно присмотрелся к тростнику, а Роберт присел возле дерева. Вглядывающемуся в тростник Крису показалось, что в зарослях промелькнул чей-то хвост, однако владельца этого отростка наёмник так и не рассмотрел.
– В твоих словах есть небольшая неувязка. Если излучатель приманивает хищников, то почему тогда на нас, точнее на меня, напали те броненосцы? – поинтересовался Фэлон, продолжая смотреть на тростник.
– Радиус действия этой штуки ограничен, а шипогривы накинулись на тебя не из-за излучателя, а потому что им твоя кислая физиономия не понравилась, – ответил Роберт, не замечая, как по стволу ближайшего дерева ползёт змея.
Услышав сдавленный хрип, стоявший к Тёрнеру спиной Крис резко обернулся. Увидев, как вокруг шеи предателя обвилась толстая змея, Фэлон вскинул автомат, но стрелять в рептилию не рискнул, опасаясь задеть Тёрнера и привлечь внимание местной живности. Вместо этого Крис подскочил к Роберту, безуспешно пытавшемуся отлепить от себя змею, и долбанул её прикладом. Почувствовав, что его больше никто не душит, Роберт отлепил от себя змею и бросил на землю, откашлялся, а потом придавил ползучую гадину ногой.
– Спасибо, – поблагодарил Тёрнер своего спасителя сиплым голосом.
– Далеко ещё? – полюбопытствовал Крис.
– Нет, всего метров триста. Главное не утонуть по пути.
– В смысле, утонуть? – заметно напрягся Фэлон.
– В прямом. Придётся идти через болото.
– А нельзя ли его как-нибудь обойти?
– Нет. Лаборатория находится как раз в самом центре, на небольшом островке.
Новая информация пришлась Крису не по душе, но давать задний ход было уже поздновато.
– Ладно, идём, – нехотя пробормотал он, и первым начал спускаться с холма.
Приблизившись к воде, Фэлон пожалел о том, что не прихватил с собой побольше зажигательных гранат, пока была такая возможность. Едва Тёрнер поравнялся с ним, Крис поднял автомат над головой, и первым зашёл в воду. Дойдя до тростника, Фэлон приказал Роберту выйти вперёд. Наёмник не знал, что в данный момент за ними наблюдает несколько пар жёлто-зелёных глаз.
– Ты ведь уже бывал в лаборатории, или знаешь о ней лишь понаслышке? – шепотом поинтересовался Крис.
– Был один раз, – тихо ответил Роберт.
– Как тебе удалось до неё добраться?
– В прошлый раз у меня не было пули в ноге, зато был плот и куча оружия.
Фэлон хотел было спросить, куда же подевался тот самый плот, как вдруг что-то схватило его за ногу, и утащило на дно. Едва Фэлон скрылся под водой, Роберт развернулся, и хотел было последовать обратно на сушу, но увидев рядом с берегом рептилию, высунувшую морду из-под воды, рванул вперёд.
Тем временем бултыхающемуся под водой Крису удалось врезать твари, которая его схватила, ногой по морде. Освободившись, Фэлон тут же вынырнул на поверхность, и открыл по воде огонь из автомата. В том месте, куда стрелял Крис, вода окрасилась в красный цвет, но поскольку тело хищника не всплыло на поверхность, наёмник понял, что не прикончил монстра, а лишь ранил. В этот момент на Фэлона сзади налетел Роберт, едва не сбив его с ног.
– К нам плывёт грёбаный чемодан! – воскликнул Боб, и помчался дальше.
“Чемоданом” Роберт назвал опасную крупную рептилию, названную неросским кайманом. Тёрнер понимал, что благодаря своей ране он для хищников более лакомый кусочек, нежели Крис, а потому и старался как можно скорее оторваться от крокодила. Заметив плывущего хищника, Крис хотел пальнуть по нему из подствольного гранатомёта, благо ящер был ещё достаточно далеко, но увидев ещё двух монстров, наёмник развернулся и бросился бежать.
Сосредоточившись на беге, Крис увидел впереди, примерно в пятидесяти метрах, тот самый островок, о котором говорил Тёрнер. Сам же Роберт куда-то исчез, но заметив многочисленные пузыри, Фэлон догадался, что его пленника схватила, и утащила на дно очередная болотная тварь. Хотя тонущий предатель мог замедлить приближающихся ящеров, Крис все же решил попытаться спасти Тёрнера. Не став стрелять по воде, Фэлон попытался вырвать Роберта из лап хищника. Потратив драгоценные секунды, Крис всё же вытянул Роберта на поверхность, а затем расстрелял подводную тварь. В благодарность за своё спасение Тёрнер резко выхватил у Криса автомат, и заехал своему конвоиру прикладом по лицу. Фэлон отлетел назад, и исчез под водой.
– Приятного аппетита, – усмехнулся Роберт, не заметив рябь на воде позади себя.
Боб обернулся, намереваясь во что бы то ни стало добраться до острова, и последним, что он увидел в этой жизни, была большая зубастая пасть. Вынырнувший на поверхность Крис заметил, как болтаются ноги предателя, торчащие из пасти болотного хищника. Увиденное ужаснуло Фэлона, однако наёмник быстро взял себя в руки. Смерть Тёрнера позволила ему выиграть немного времени, и Крис не собирался тратить его впустую. Оббежав каймана, Фэлон ломанулся прямиком к острову. Спотыкаясь, и то и дело уходя под воду, наёмник всё же добрался до суши, рухнул на землю, и попытался восстановить дыхание. Повернув голову назад, и заметив плывущих к берегу рептилий, Крис тут же вскочил и помчался в сторону лаборатории, с виду похожую на небольшой бункер. Наткнувшись на слегка приоткрытую железную дверь, Фэлон попытался протиснуться в проём, но тот был слишком узким. Между тем, подплывшие к берегу кайманы вышли из воды, и неторопливо направились к наёмнику, оказавшемуся в ловушке. Выхватив пушку, Крис пару раз выстрелил в монстров, а потом схватился за заклинившую дверь двумя руками.
– Давай же, открывайся! – прокричал Фэлон, изо всех сил дёргая дверь на себя.
Его усилия не пропали даром – дверь поддалась, и отверстие значительно расширилось. Видя, что добыча ускользает от них, кайманы ускорились. Заметив, как близко к нему подобрались хищники, Крис попытался пролезть внутрь лаборатории, и едва не застрял. С трудом протиснувшись внутрь, Фэлон тут же рухнул на пол, и оказался перед лестницей. Добравшийся до входа в лабораторию хищник протиснул в дверной проём свою мерзкую физиономию, и едва не цапнул наёмника за ногу. Крис спешно отполз назад, направил на зубастую пасть пушку, и выстрелил. Получив пулю, кайман тут же поспешил убрать голову из проёма. Увидев рядом с дверью две кнопки, Фэлон встал с пола и нажал на нижнюю. Дверь полностью закрылась.
Оказавшись в безопасности, Крис перевёл дух, скинул с себя мокрую куртку и перезарядил “Громобой. Спустившись вниз по лестнице, Фэлон понял, что здание не такое маленькое, как ему показалось вначале. “Бункер” был всего лишь входом, в то время как сама лаборатория находилась под землёй. Там совсем не было света, поэтому первое время Фэлону пришлось передвигаться наощупь. Блуждая в темноте, наёмник обнаружил шкафчик с оружием, в котором он нашёл пару винтовок, коробку с сигнальным файерами, а также огнемёт с полупустым баллоном. Взяв винтовку взамен утерянного автомата, Крис зажёг файер, и отправился на поиски передатчика, но нашёл лишь валяющийся на полу видеофон, разломанный надвое.
Понимая, что рисковал жизнью впустую, Фэлон задумался, как быть дальше. Отыскав рабочий кабинет безумного доктора, наёмник отыскал ноутбук покойного учёного. Среди нагромождения файлов, не представляющих для него интереса, Крис нашёл кое-что ценное, а именно – карту региона, на которой были отмечены все заставы и посадочные площадки. Судя по карте, ближе всего к болотам находилась застава Фиммела. Желая увеличить масштаб, наёмник потянулся к мыши, и случайно задел файер, который скатился со стола, и упал на пол. В тот момент, когда Крис наклонился, чтобы подобрать светящуюся палку, в экран ноутбука что-то ударило. Этим “чем-то” оказался хвост мантикоры – самой смертоносной хищницы Нероса. Чудом избежавший смерти наёмник, перемахнул через стол, и открыл огонь по мантикоре. Хищница тут же выскочила из кабинета.
“Я ведь закрыл дверь! Как эта гадина сюда попала?” – недоумевал Фэлон, пятясь назад.
Он не знал, что мантикора не проникла в лабораторию извне, а долгое время жила здесь в качестве подопытной безумного доктора. Иногда она выбиралась на болота, и искала пропитание. Так продолжалось до тех пор, пока ведущую на поверхность дверь не заклинило. Появление в её владениях человека оказалось для голодной хищницы как нельзя кстати.
Выскочив в коридор вслед за мантикорой, Крис открыл огонь по убегающей хищнице, но та довольно быстро исчезла из его поля зрения. Вернувшись в кабинет, и подобрав файер, Фэлон напряг память, и попытался вспомнить всё, что ему было известно про мантикор. Это были сильные и быстрые хищницы, ростом под два с половиной метра, а иногда и выше. Они могли абсолютно бесшумно подкрасться к жертве сзади, о чём Крис узнал на своей шкуре. Помимо зубов и когтей, в арсенале хищницы имелось жало на конце хвоста. Именно его и стоило считать главным оружием хищницы. Яд молодой мантикоры убивал человека за полминуты. Яд старой особи был менее эффективным. После ранения человек мог протянуть несколько минут, но в конечном итоге всё равно умирал, если не успевал ввести противоядие.
“Без разницы, старая она или молодая. Если эта гадина ужалит меня – я труп!” – пришёл Крис к логичному умозаключению.
Оторвав от футболки небольшой кусок, Фэлон привязал файер к руке, и отправился на поиски хищницы. Пересекая коридор, наёмник вышел в соседнюю секцию, заполненную трёхметровыми стеклянными клетками, в которых безумный доктор держал подопытных. Спустившись по лестнице из пяти ступеней, Крис медленным шагом двинулся мимо двух рядов клеток. Дойдя до середины, и услышав позади какой-то звук, наёмник резко обернулся. Заметив мантикору, запрыгнувшую на крышу одной из клеток, Крис открыл по хищнице прицельный огонь. Однако мантикора тут же перепрыгнула на соседний ряд клеток. Когда же наёмник выдал по ней длинную очередь, хищница перескочила через парня, и приземлилась у него за спиной. И только Крис обернулся, мантикора быстрым ударом хвоста выбила автомат из рук наёмника, затем обвила его своим хвостом, подняла над полом и сильно сжала. Едва не отключившемуся от нехватки кислорода Крису на миг показалось, что хищница сломала ему несколько рёбер. Если бы мантикора хотела просто прикончить наёмника, она бы его ужалила. Хищница же намеревалась полакомиться зашедшим в её владения человеком, и начать она собиралась с его головы. Когда мантикора поднесла его поближе к своей пасти, Крис попытался выхватить “Громобой”. Хвост хищницы сковывал движения наёмника, однако парню всё же удалось дотянуться до пушки, и вытащить оружие из-за пояса.
Мантикора широко открыла рот, намереваясь откусить Фэлону голову, и в этот момент в живот ей прилетела пуля. Хищница громко взвыла, и выпустила свою жертву. Рухнувший на пятую точку Крис вцепился в “Громобой” двумя руками, и стал вести по мантикоре беглый огонь, даже не пытаясь прицелиться, и прекратил стрелять лишь тогда, когда поверженная хищница рухнула рядом с ним. Перед тем как испустить дух, мантикора атаковала наёмника с помощью жала, но задела лишь его правый ботинок. Отскочив назад и сделав пару глубоких вдохов и выдохов, Крис ощупал живот и грудь. Встав с пола, наёмник быстрым шагом вернулся в кабинет безумного доктора, вытащил из ноутбука жёсткий диск, и направился к выходу.
Дойдя до шкафчика с оружием, Фэлон подобрал огнемёт, и нацепил на спину баллон с горючей смесью. И само оружие, и баллон оказались довольно тяжёлыми, однако Крис не стал избавляться от огнемёта, ведь только с его помощью он мог одолеть рептилий, и выбраться с болот. Поднявшись по ступеням наверх, Фэлон выбросил теперь уже ненужный файер, и открыл дверь. Кайманы плавали в паре метров от берега, будто зная, что их несостоявшаяся жертва скоро вернётся. При виде вышедшего из бункера наёмника, одна из рептилий и вовсе вышла на сушу.
– И не мечтай, скотина. Обед отменяется! – воскликнул Фэлон, и выпустил по хищнику огненную струю.
Ошпаренный зверь тут же поспешил скрыться под водой. Сделав ещё пару залпов, Крис и вовсе вынудил кайманов уплыть, после чего сам зашёл в воду. Переходя через болото, Крис через каждые десять метров делал разворот, и выпускал пламя, стараясь держать рептилий на безопасном расстоянии. Добравшись до берега, Фэлон истратил остатки горючей смеси, чтобы поджечь тростник, после чего снял баллон со спины и выбросил огнемёт. Выйдя на сушу, наёмник воспроизвёл карту с ноутбука в своей голове, и определил в какую сторону ему идти.
***
Пройдя через джунгли, и прикончив небольшую стаю падальщиков, Фэлон вышел на дорогу. Отдохнув пару минут, наёмник побежал в сторону заставы. Уже на подходе Крис понял, что опоздал. За сломанными воротами уже вовсю пировали гончие. Они давно поглотили останки защитников лагеря, и теперь медленно пожирали тела погибших летунов. Ангар и подстанции были полностью уничтожены взрывом, который учинил Роберт, а вот комплекс устоял, хотя и выглядел сильно потрёпанным. Крису удалось проникнуть на заставу через подземный ход, и подняться на крепостную стену. Добравшись до пулемётного гнезда, Фэлон собирался развернуть орудие, и нашпиговать свинцом тварей во дворе, однако в пулемёте закончились патроны. Одна из гончих, закончив поедать летуна, подняла голову. Наёмник тут же пригнулся, и стал ползти вперёд. Добравшись до противоположного края стены, Крис спрыгнул вниз и побежал к входу в комплекс.
Услышав громкий лай, и поняв, что твари его заметили, Фэлон открыл по ним беглый огонь из автомата. Все как один хищники оторвались от трапезы, и кинулись догонять свежую добычу. Забежав внутрь комплекса, Крис тут же захлопнул двери, отошёл назад, и выставил вперёд автомат. Снаружи послышался яростный лай. Некоторые псы и вовсе начали царапать двери когтями, но попасть внутрь хищники не могли. Убедившись, что дверь способна удержать гончих, Крис опустил оружие.
В спальном помещении и на кухне царило полное запустение. Дырки от пуль в стенах и следы от использования гранат дали понять Фэлону, что жаркие бои шли не только на улице, но и внутри комплекса. Повсюду были видны следы крови, как людей, так и хищников, однако самих тел нигде не было, так как хищники, по всей видимости, предпочитали питаться на свежем воздухе, а потому и перетащили тела защитников заставы на улицу. Несмотря на столь удручающую картину, Крис надеялся, что хоть кому-нибудь из защитников лагеря удалось выбраться отсюда живым. Поднявшись по лестнице на второй этаж, Фэлон направился в комнату связи. Убедившись, что видеофон спокойно функционирует даже при отсутствии энергии на заставе, Крис вздохнул с облегчением. Настроив канал связи, наёмник попытался связаться с соседним лагерем. Через непродолжительное время на вызов Фэлона ответила Клэр.
– Джек! Ты жив! – удивлённо воскликнула девушка, увидев Криса.
– И тебе привет, – ответил Фэлон с улыбкой.
– Ты даже не представляешь, что у нас здесь творится! Это самый настоящий ад!
– Ещё как представляю. Будь добра, позови Химеру. Мне надо ей кое-что сказать.
Клэр замешкалась. Крис помрачнел, по-своему истолковав замешательство девушки.
– Она мертва? – спросил он, боясь услышать подтверждение.
– Жива, но ей сейчас не до меня. Хищники проломили ворота, и ворвались внутрь. Они повсюду! – ответила Клэр с нескрываемой тревогой в голосе.
– Именно об этом я и хочу поговорить. Быстрее найди её и приведи к передатчику. Если она не захочет идти, скажи, что я знаю, как всё это остановить! – привёл Крис весомый аргумент.
Глаза Клэр округлились от удивления.
– Ты правда знаешь, как это сделать, или это всего лишь предлог? – спросила она.
– Правда, так что поторопись. Это в твоих же интересах.
Клэр кивнула, и тут же помчалась на поиски Джейд. Пока она отсутствовала, наёмник подошёл к окну, и осмотрел двор. Монстры по-прежнему находились на улице, и было не похоже, что они собираются уходить.
– Эй, Фэлон! Ты там? – услышал Крис голос Джейд.
Фэлон быстрым шагом подошёл к экрану. В отличие от Клэр, Джейд не выглядела растерянной и испуганной.
– Я так понимаю, дела идут хуже некуда, – заговорил Крис, и это был не вопрос, а констатация факта.
– Клэр сказала, что ты знаешь, как всё это остановить, так что переходи сразу к делу. Если это была всего лишь уловка, я достану тебя даже с того света!
Крис тяжело вздохнул.
–То, что я сейчас скажу, может показаться тебе полным бредом, – начал он.
– Многообещающее начало, – проворчала наёмница. – Продолжай.
– Это не просто внезапная массовая атака. Это диверсия. Один из твоих подчинённых, не знаю, кто именно, пронёс в лагерь специальный излучатель.
Джейд ударила кулаком по столу.
– Ты что, издеваешься? Какой ещё излучатель?
– Который приманивает монстров.
– И ты вызвал меня только для того чтобы поведать эту глупую байку? Как тебе вообще пришло в голову такое?!
– Об излучателе мне рассказал Боб Тёрнер. Я и сам не сразу ему поверил.
– Но при этом хочешь, чтобы я поверила тебе?
Крис вскочил с кресла, и выпалил:
– Да, хочу, потому что это единственный способ отстоять заставу! Пока излучатель работает, хищники не оставят вас в покое! Если хочешь спастись сама, и спасти остальных, найди его, пока ещё есть время!
Секунд десять Крис и Джейд напряжённо смотрели друг на друга через экран. Наконец, Химера спросила:
– Как выглядит этот излучатель?
– Со слов Тёрнера, это что-то компактное, размером с книгу, и с небольшой выдвижной антенной. Сам я его никогда не видел.
– Это из-за него твари атаковали заставу, на которой ты сейчас находишься?
Фэлон кивнул.
– Видимо излучатель перестал работать или же до него добрались монстры. Крупная стая гончих по-прежнему находится во дворе, но в бой пока не рвётся.
– Как у тебя дела с оружием?
– Не очень. Несколько патронов для пистолета, и полмагазина для автомата.
–Тогда забаррикадируйся, и никуда не уходи. Как только всё утрясётся, я отправлю кого-нибудь за тобой.
Крис улыбнулся.
– И на том спасибо.
– Пока не за что. Если не наделаешь глупостей, увидимся снова, но уже вживую.
– Подожди! Скажи хотя бы сейчас…
Однако Химера его не дослушала, и связь прервалась.
– Кто приказал тебе сблизиться со мной, – запоздало пробормотал Крис.
***
– Пропащий наконец-то дал о себе знать, – проговорил Гектор, вытаскивая наушник.
Связист “Сторожевых псов” перехватил сигнал, посланный с захваченного хищниками лагеря наёмников “Арго”, и тут же вызвал Ортегу. Пропустив начало разговора, Гектор, тем не менее, узнал самое главное.
“Этот придурок Тёрнер всё-таки проболтался. Если его до сих пор не прикончили, то это сделаю я!” – подумал лидер наёмников, дослушав разговор между Крисом и Джейд.








