355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Мей » Яблоня греха » Текст книги (страница 14)
Яблоня греха
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:20

Текст книги "Яблоня греха"


Автор книги: Дебора Мей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Марциана не смогла бороться с собой и тихонько вернулась в постель к мужу. Когда она легла рядом с ним, Генрих, помедлив, слегка повернулся и обнял ее рукой. Думая, что супруг проснулся, Марциана уже решилась было открыть ему все, но, услышав глубокое мерное дыхание, не стала будить Генриха. Она расскажет ему обо всем утром. И покажет письмо герцогини.

Успокоившись, баронесса крепко заснула, а, когда проснулась, то обнаружила, что мужа рядом нет. Ванда сообщила ей, что его сиятельство уехал из дома очень рано утром, направившись в Рослау.

ГЛАВА 40

Спустившись к завтраку, Марциана застала в столовой очень неприятную картину. Фрау Марта, кипя от возмущения, разглядывала стоящих перед ней Хьюго и едва сдерживающую слезы Лизхен. Лакей, посмеиваясь, смотрел в окно, а девушка, нервно теребя край кружевного фартучка, что-то шептала, бросая в сторону парня гневные взгляды.

– Хьюго, – сердито заговорила баронесса. – Сколько раз нужно предупреждать, чтобы вы оставили в покое горничных?

– Если вы мне позволите, ваше сиятельство, я сама разберусь с этим и очень быстро все выясню, – решительно заявила Марта и сердито позвала: – Герр Недлиц… Будьте добры, зайдите сюда и объясните, пожалуйста, почему один из ваших парней позволяет себе вольности в отношении моей горничной!

Дворецкий, как всегда величественно, вошел в комнату и медленно поклонился хозяйке.

– Доброе утро, ваше сиятельство. Что здесь произошло?

Марциана внимательно посмотрела на экономку и, усмехнувшись в душе, слегка высокомерно заявила:

– Вам все объяснит фрау Марта. Если вы помните, именно она пригласила вас в столовую. Но сначала, фрау Марта, – ласково улыбнулась она экономке. – Я бы хотела, чтобы мне принесли чай, свежие булочки, масло, абрикосовый джем и, пожалуй, вареное яйцо.

– Слушаюсь, госпожа, – вежливо поклонилась ей довольная экономка. – Что же касается тебя, Лизхен, то ступай наверх и вытри пыль в картинной галерее. Она выглядит так, словно ее не убирали с воскресенья.

– Да, фрау Марта, – и девушка поспешно вышла из столовой вслед за экономкой.

Увидев, что Недлиц с явным неудовольствием смотрит им вслед, баронесса решительно потребовала:

– Надеюсь, не нужно повторять, что я не желаю, чтобы кто-нибудь потерял работу в результате этого происшествия.

– Разумеется, госпожа, – медленно повернулся к ней дворецкий. – Все будет так, как вы того желаете. Хочу лишь заметить, что все это произошло из-за того, что в замке остались работать распущенные слуги.

– В таком случае, вашим лакеям следует подумать о своем поведении, если хотят служить нам, – Марциана вдруг смутилась под пронзительным взглядом дворецкого, но тут же взяла себя в руки и с твердым спокойствием направилась к столу. – Хьюго, я собираюсь завтракать, так что, пожалуйста, вернитесь к своим обязанностям.

Марциана намеренно решила не читать морали лакею, предоставив обсудить его поведение старшим слугам. Закончив завтрак, она позволила Хьюго уйти, заметив напоследок:

– Я хочу, чтобы вы серьезно подумали, как изменить ваше поведение, если желаете остаться в замке.

– Слушаюсь, ваше сиятельство. Я… прошу у вас прощения… – замялся Хьюго. – Возможно, я был слишком резок, но… Дело в том, что Лизхен мне очень нравится, ваше сиятельство. Если я смогу заставить ее поверить в мои чувства, то, ручаюсь, она не станет больше вести себя так по отношению ко мне. Раньше, когда был еще жив его светлость… Но думаю, мне не следует говорить об этом.

– Я рада слышать, что Лиза вам небезразлична, Хьюго, но прошу во время исполнения своих обязанностей не заниматься решением личных проблем.

– Если ты больше не нужен ее сиятельству, – сурово вмешался в их разговор дворецкий. – Я хотел бы сказать тебе несколько слов в другой комнате.

Выразительная гримаса на лице парня чуть не заставила Марциану сказать, что ей непременно нужны услуги лакея, но она пересилила себя, решив, что молодому человеку будет полезно выслушать то, что ему скажет дворецкий.

– Можете идти, Хьюго. Я позвоню, если вы мне понадобитесь.

– Слушаюсь, ваше сиятельство, – с несчастным видом произнес парень.

Баронесса решила побеседовать с Лизхен и сразу же после завтрака направилась в галерею, где служанка должна была наводить порядок.

– О, ваше сиятельство, прошу вас простить меня!.. Как вы думаете… фрау Марта очень сердится на меня?

– На этот раз вину возложили на того, кто это заслужил. Я оставила Хьюго с дворецким, который явно не собирался хвалить его за такое глупое поведение, – увидев сомнение на лице горничной, Марциана добавила, улыбнувшись. – Ты действительно можешь не волноваться. Кстати, Хьюго сказал, что ты очень нравишься ему.

– Боюсь, что это так, госпожа. Он не хочет слышать слова «нет». Этому наглецу кажется, что все девушки должны немедленно отвечать ему согласием. Именно поэтому я по ночам запираю на ключ мою комнату.

– Вот это правильно, – одобрила ее хозяйка. – Тебе следует поговорить с фрау Мартой, если у тебя вновь возникнут затруднения. Ты что-то еще хочешь мне сказать?

– Да, госпожа… – неуверенно проговорила Лизхен и покраснела. – Вчера у меня впервые был выходной после того случая и… Должна признаться, я снова виделась с фрау Лили. О, госпожа!.. Она прямо заявила мне, что я напрасно теряю время в поисках Розы… – слезы наполнили глаза девушки, и она с отчаянием взглянула на баронессу. – Она сказала, что… моей сестры давно нет в живых.

– Она в этом совершенно уверена?

– Да. Но это не явилось для меня неожиданностью. Я давно опасалась, что Роза могла умереть… Фрау Лили сказала, что разговаривала с одной из женщин, которые работают в «Яблоне». Эта женщина сказала, что произошел несчастный случай. Но сама фрау Лили, похоже, не верит этому.

– Что ты теперь будешь делать, Лизхен? Надеюсь, не собираешься уехать отсюда?

– Еще не знаю, госпожа. Я все еще хочу выяснить, что произошло с Розой, хотя понимаю, что уже ничем не смогу помочь сестре.

– Ты можешь жить здесь. Я не хочу терять хорошую горничную. Когда мы наберем полный штат слуг, ты можешь получить более высокое положение.

Впервые за все это время на лице служанки промелькнула мимолетная улыбка.

– Еще две недели тому назад трудно было представить, чтобы мне могли сделать такое предложение. Я – чужая здесь, и мне вообще повезло, что получила эту работу. Все так изменилось за последние недели… Фрау Марта не устает вами восторгаться, и сама стала другой… Я очень удивилась, когда она осмелилась повысить голос на господина Недлица. Она никогда не позволяла себе такого раньше и беспрекословно выполняла любые его распоряжения.

Спустя час Марциана встретила Недлица и убедилась, что дворецкий ни на йоту не потерял своего достоинства после короткой стычки с экономкой. Все тем же высокомерным тоном он заявил хозяйке:

– Я пришел сообщить вам, госпожа, что прибыла гувернантка фрейлен Анны.

– Боже мой! – воскликнула Марциана. – Я не знала, что она должна приехать сегодня.

– Я так и понял, ваше сиятельство. Судя по тому, что рассказала мне молодая женщина, это графиня Бригитта приказала ей приехать. Должен добавить, что у молодой женщины прекрасные манеры, – добавил дворецкий.

– Я приму ее немедленно.

В гостиной баронессу ожидала хорошо и со вкусом одетая молодая женщина со светло-каштановыми волосами. Заметив веселый блеск зеленых глаз фрейлен Тины Хантер, Марциана мгновенно почувствовала, что Бригитта сделала верный выбор.

– Здравствуйте, – улыбнулась баронесса. – Надеюсь, вы хорошо доехали?

– Очень хорошо, ваше сиятельство, благодарю вас, – ответила гувернантка хорошо поставленным голосом. – Она достала пачку бумаг из своей сумки и протянула их Марциане. – Все мои рекомендации в полном порядке, госпожа баронесса.

– Я в этом не сомневаюсь. Должна признаться, что из письма графини я не поняла, когда точно вы сможете приехать, поэтому и не ожидала вашего приезда. Вы, конечно, сразу же хотите познакомиться с фрейлен Анной?

– Да, пожалуйста. Я также хочу вам сообщить, госпожа баронесса, что графиня фон Левенбах сообщила мне, что произошло с бедным ребенком.

– Слава Богу, это уже в прошлом. Я счастлива, сообщить вам, что девочка заговорила. Пойдемте, я провожу вас к ней.

Они поднялись наверх в детскую, где Анна весело болтала с няней.

– О, ваше сиятельство, какое счастье снова слышать ее голос! – встала при их появлении Мина, окидывая внимательным взглядом незнакомку.

– Это фрейлен Хантер – гувернантка Анхен, – представила баронесса учительницу. – А это – Мина, няня вашей воспитанницы. Надеюсь, вы найдете общий язык, и вместе будете заботиться о нашем сокровище. У вас еще будет время познакомиться поближе, а теперь слуга покажет вам вашу комнату.

– Если позволите, ваше сиятельство, – мило заметила гувернантка, – мне хотелось бы немного остаться здесь, чтобы лучше познакомиться с фрау Миной и фрейлен Анной. А затем, возможно, моя воспитанница сама покажет мне мою комнату.

– Очень хорошо. Анхен, комната фрейлен Тины находится рядом с твоей. Ты проводишь свою учительницу?

– Да, – тихо проговорила Анна и почему-то виновато отвела взгляд.

Марциана внимательно посмотрела на нее, но решила, что выяснит чуть позже, в чем малышка провинилась.

ГЛАВА 41

Марциана понимала, что не сможет сосредоточиться на тревожащих ее мыслях, пока будет заниматься бесконечными мелкими домашними делами. Поэтому, обсудив с фрау Мартой меню на ужин, она быстро покинула дом и отправилась в сад, где всегда чувствовала себя гораздо спокойнее. За нею из дома последовала одна из собак, но скоро она покинула хозяйку, направившись в ближайший лес, оставив баронессу наедине со своими мыслями.

Как только она припомнила содержание письма, к ней вернулись прежние сомнения. Насколько ей было известно, единственным человеком, которого можно назвать герцогом «М», являлся именно ее муж. Хотя при жизни Вольдемара вряд ли кто-нибудь мог так его именовать. Кроме того, она не могла представить, чтобы Генрих мог так поступить с женой брата. Но хотя сердце заставляло ее верить мужу, рассудок шептал, что Грифенталь вполне мог лгать все это время. У него были и есть секреты от нее.

Сердито подбрасывая ногой камешки она брела по дорожке и никак не могла прийти к какому-то решению. Ей хотелось набраться смелости, и открыто поговорить с фрау Мартой, которая долгие годы жила в замке. А через мгновение ей пришла в голову мысль навестить это ужасное место – «Яблоню греха». Фрау Лили могла отвести ее туда, и Марциана, быть может, сумела бы узнать многое. Марциана даже рассмеялась от этой абсурдной мысли и неожиданно поняла, что готова свернуть на тропинку, ведущую к реке. Она снова отправилась на прогулку без сопровождения слуги.

Баронесса решительно повернула к дому и заметила спешащего к ней Эменриха. Она очень удивилась, что в этот час наставник гуляет один, несмотря на повеление Генриха удвоить часы занятий с Людвигом.

– Добрый день, ваше сиятельство.

– Добрый день, господин учитель. Вы оставили Людвига одного с учебниками, чтобы он мог поразмышлять о своих проступках?

– Но, госпожа баронесса, неужели вы не знаете, что мальчик отправился с бароном Грифенталем? – удивился Эменрих. – Насколько мне известно, они уехали в Рослау, где его сиятельство познакомит Людвига с работой рудников.

Это сообщение очень встревожило баронессу. Насколько она помнила вчерашний разговор, речи о том, чтобы взять в поездку мальчика, не было. Марциана не стала показывать учителю, что находит странным подобное решение. Она понимающе улыбнулась, смущенно пожав плечами, и попросила Эменриха при случае научить Людвига плавать. Некоторое время они шли по тропинке, ведущей к дому, потом учитель вернулся к реке, а баронесса направилась в цветники.

Здесь ее окликнула графиня Каролина. Придерживая шляпу в облаке дымчатой вуали, она с радостной улыбкой спешила навстречу баронессе.

– Здравствуйте, моя дорогая, – воскликнул она. – Вы уже слышали о последнем событии?.. Мой ненаглядный брат пошел по стопам этого сумасброда, – возмущенно рассмеялась Каролина. – Подумайте только – ему вздумалось купить воздушный шар! Сейчас он находится на лугу возле Эльбы. Должно быть, там уже собралась толпа народу. Между прочим, мы уже поднимались в воздух вместе с Дитрихом.

– Боже мой! – ужаснулась Марциана. – Неужели вы не испугались?..

– Нашу кабину удерживал канат, и потому мы не поднимались высоко, – принялся словоохотливо объяснять дядюшка, подошедший к ним со стороны конюшни. – Нам нужно было убедиться, что шар не получил никаких повреждений во время транспортировки.

– Каролина, вам-то зачем это понадобилось?

– Вы опасаетесь за свою подругу, моя дорогая? – засмеялся Теодор. – Уверяю вас, что волноваться нет причины.

– Разумеется, нет причины волноваться за меня, плут вы этакий, – заметила графиня Каролина. – Я очень быстро научусь управлять этой штукой сама и при случае, если вы станете мне слишком досаждать, смогу спокойно выбросить вас за борт, – графиня, повернувшись к Марциане, спросила: – А вы не хотите взглянуть на воздушный шар? Он довольно красив, могу вам сказать. Зеленый в золотую полоску.

– Чуть позже. Не хотите ли чая? Посидим, поболтаем немного. Мне очень нужно с вами посоветоваться об одном деле.

– Боюсь, мне нужно торопиться. Я уже и так потеряла много времени с вашим дядюшкой. Вы не поверите, но у меня появились заботы. Именно теперь, когда я сумела расшевелить своего брата, эта легкомысленная женщина, его экономка, вознамерилась выйти замуж за доктора, который лечил ее мать. И теперь мне приходится заниматься самой ведением хозяйства. Необходимо как можно быстрее найти новую экономку.

– Я надеюсь, что вы сможете найти время приехать к нам на ужин? Быть может, ваш брат тоже составит вам компанию?

– Не обещаю, но постараюсь. А теперь, Теодор, пожалуйста, оставьте нас одних. Вы ведь слышали, что Марси нужно со мной о чем-то посоветоваться. Не станете же вы слушать женские секреты?

– Пожалуй, я лучше пойду к Дитриху на луг. Нам с ним стоит тоже посовещаться. Как отвадить вас от прогулок на воздушном шаре.

– Ужасный человек… – заметила Каролина, глядя ему вслед. – А теперь, моя дорогая, скажите мне, что вас беспокоит? Нет-нет, не старайтесь выглядеть беззаботной. Я вижу – что-то произошло. Расскажите мне.

– Признаюсь, что я немного встревожена. Людвиг угрожал Генриху доказать, что никто не может приказывать ему. И сегодня я вдруг узнаю, что его нет в замке. Эменрих уверяет меня, что мальчика взял с собой Грифенталь, но я очень в этом сомневаюсь. Боюсь, что он опять ушел в деревню.

– Можете не продолжать. Теодор рассказал мне, что произошло вчера вечером, и я понимаю ваш страх. Людвиг, кажется, решил сопротивляться любому приказу Генриха, не так ли? Обещаю вам, что постараюсь все разузнать. Я по дороге заеду в деревню и, если увижу мальчишку там, немедленно отправлю его домой. Можете положиться на меня.

Проводив подругу, Марциана решила сама заняться поисками Людвига. Она очень хотела надеяться, что юноша просто где-нибудь спрятался. Хотя бы в той же башне-обсерватории. Но все было безрезультатно. Все слуги как один уверяли, что не видели Людвига с самого утра. Расстроенная баронесса решила спросить Анну. Возможно, брат поделился с ней своим замыслом. Поспешив в детскую, она застала малышку одну с няней. Девочка снова смутилась, увидев ее.

– Где ваша гувернантка? – спросила Марциана обычным тоном, внимательно наблюдая за Анной.

– Фрейлейн Тина пошла переодеться. После обеда мы собрались показать ей наши сады, госпожа. Через несколько минут ей принесут обед в школьную комнату.

– Мина, мне хотелось бы поговорить с Анхен наедине. Зайдите пока к учительнице и скажите, что она будет обедать вместе с нами за общим столом, как и герр Эменрих.

– Слушаюсь, ваше сиятельство.

Когда няня вышла из комнаты, Марциана медленно прошла к окну и присела в стоящее там кресло, продолжая внимательно разглядывать девочку. Анна выглядела еще более смущенной и теперь смотрела прямо себе под ноги.

– Мне кажется, у тебя есть, что рассказать мне, – ласково сказала баронесса.

Анна покачала головой.

– Я жду, что ты мне скажешь. Теперь ты можешь говорить. Ты очень странно смотрела на меня, когда я привела учительницу. Ты что-нибудь натворила?

Девочка снова покачала головой.

– Так не пойдет, Анхен, – уже строгим тоном произнесла Марциана. – Когда ты не умела говорить, такой ответ можно было бы понять. Но теперь все по-другому. Отвечай на мой вопрос, пожалуйста. Что произошло?

– Я ничего не натворила, тетя Марси. По крайней мере… – девочка задумалась, сдвинув брови.

– Ну?

Анна, наконец, посмотрела ей прямо в глаза.

– Если человек слушается другого, но одновременно может рассердить еще одного человека, это плохой поступок?

Марциана с облегчением вздохнула.

– Значит, тебе известно, где находится этот противный мальчишка. Расскажи мне немедленно.

– Но я не знаю. Он не сказал.

– Будет лучше, если ты объяснишь мне все с самого начала.

– А вы не станете на меня сердиться?

– Если ты просто выполняла приказ Людвига, я рассержусь на него. Но я буду, недовольна тобой, если ты не расскажешь мне все немедленно. Когда ты в последний раз видела брата?

– Когда я проснулась сегодня утром, то сразу же пошла к нему, чтобы рассказать, что снова могу говорить. Он еще завтракал. Герр Эменрих еще не пришел, поэтому мы могли поговорить одни. Людвиг был очень рад за меня. И сказал, что намерен доказать дяде Генриху, что с ним пора считаться как с настоящим мужчиной и не обращаться, как с маленьким ребенком. Я спросила его, что он имеет в виду, но он не стал объяснять. Людвиг только сказал, что ему нужно торопиться, и написал письмо.

– Кому?

– Дяде Генриху. И он заставил меня пообещать никому не отдавать этого письма до завтрашнего утра, когда будет слишком поздно, чтобы остановить его. Он просил меня говорить всем, что я ничего не знаю. Но я не думаю, – маленькая девочка вздрогнула, – что я смогла бы лгать дяде Генриху даже ради братика.

– Я надеюсь на это. Где же письмо?

Девочка немного помолчала.

– Вы знаете, где. Это мое секретное место.

– Пожалуйста, принеси письмо.

Анна повиновалась. Письмо было написано крупным почерком Людвига и адресовано барону Грифенталю. Марциана на мгновение заколебалась, открывать ли письмо, адресованное не ей, но затем отбросила сомнения и вскрыла конверт.

«Ваше сиятельство!

Беру на себя смелость сообщить вам, что, испытав на себе всю жестокость вашей дисциплины, я решил взять решение моих дел в собственные руки. Начиная с этого времени, я не собираюсь больше отчитываться ни перед кем, кроме самого себя. Быть может, вы не знаете, но у меня есть ценные бумаги, которые мне достались от отца моей бедной матери. Ими я сумею воспользоваться без вашей помощи…

Моим первым шагом к свободе будет женитьба на Лили Флеранс, что одновременно решит ее и мои проблемы. Она всегда была очень добра ко мне, и когда я сообщу ей о моих чувствах, то не сомневаюсь, что она согласится бежать со мной в Америку. Там вы уж точно не найдете нас.

Граф Людвиг фон Гольтфрих, несостоявшийся герцог Мансфельд».

– Что написал братик? – робким голосом задала вопрос Анна.

Едва понимая, о чем спрашивает девочка, Марциана беспомощно смотрела на письмо, не в силах поверить прочитанному.

– Он собирается совершить глупость, моя дорогая. Очень большую глупость. Но я намерена помешать этому, поэтому тебе не нужно волноваться. Никому не рассказывай пока об этом письме, чтобы твой дядя не узнал случайно об этом до того, как я найду твоего брата. И если он вернется и спросит о Людвиге, скажи только, что ты отдала мне письмо, которое он написал, и я решила предпринять срочные меры.

Тебе не нужно говорить, что было написано в письме.

– А я и не знаю, что в нем. Но что вы собираетесь делать, тетя Марси?

– Я еще не знаю, – призналась Марциана. – Но ты мне очень поможешь, если отправишься сейчас на обед с Миной и фрейлен Хантер и будешь хранить молчание о случившемся. Ты можешь мне пообещать это?

– Да, тетя.

– Отлично.

Подхватив юбки, Марциана бросилась искать Недлица и встретила его на лестнице главного холла.

– Недлиц, вам известно, когда вернется барон Генрих?

– Я не могу вам этого сказать, госпожа баронесса.

– Вы действительно не знаете или не желаете сказать мне об этом? – нетерпеливо потребовала девушка.

Ее тон заставил дворецкого нахмуриться, но он ответил обычным вежливым тоном:

– Его сиятельство отправился в Рослау, чтобы решить какие-то вопросы на рудниках. Дорога туда и обратно должна занять примерно три часа, а может, и больше. Я предполагаю, что дела займут примерно столько же времени. Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Нет, спасибо, – расстроенным голосом ответила Марциана и повернулась, чтобы уйти, но тут же обернулась: – Когда вы видели сегодня Людвига?

– Только во время завтрака. Затем он ушел из дома.

Следовательно, прошло уже довольно много времени, и юноша вполне мог предпринять какие-то шаги для осуществления своей сумасбродной идеи. Но Марциана не могла поверить, что фрау Лили пойдет на это.

– Барон Теодор уже вернулся домой? – вновь обратилась она к дворецкому.

– Да, его светлость изволит отдыхать в западной гостиной.

Когда она вошла в небольшую уютную комнату, Теодор весело взглянул на нее:

– Счастлив вас снова видеть, моя дорогая. Вы будете рады узнать, что с шаром все в порядке. Завтра вы с Генрихом сможете совершить маленький полет.

– Простите меня, дядюшка. Боюсь, что нам необходимо обсудить более важные вопросы.

– Что может быть важнее завтрашнего полета? Только организация производства противогазовых масок. Но это вас не должно касаться, такие вещи не очень красят хорошеньких женщин.

– Дядюшка, я не склонна шутить. Мне нужно поговорить с вами по очень срочному делу. Боюсь, что Людвиг хочет попытаться убедить фрау Лили бежать с ним в Америку.

– Сумасбродный мальчишка! – резко вскочил на ноги Теодор. – О чем он только думал, решив связаться с такой недостойной женщиной?

– Я убеждена, что он поступает так наперекор Генриху. Он не хочет понять, что такой брак просто абсурден. Ему только пятнадцать лет, а фрау Лили никак не меньше тридцати. Я не сомневаюсь, что она попытается убедить его вернуться домой, ведь у нее и без него достаточно проблем. Я намерена сейчас же отправиться за мальчиком, но Генрих очень рассердится, если я отправлюсь к этой женщине одна. Надеюсь, что вы поедете со мной, дядюшка.

Барон принялся бродить по комнате, рассуждая вслух:

– Сомневаюсь, что ему будет трудно убедить ее. Благодаря этому браку она станет не просто замужней женщиной, а знатной дамой, графиней фон Гольтфрих со всеми правами и привилегиями этого титула. Только сумасшедшая в ее положении отказала бы мальчишке, особенно принимая во внимание, что она осталась без средств к существованию.

– Но они же не могут пожениться, не так ли? – со страхом спросила Марциана. – Людвиг еще несовершеннолетний, и он не может жениться без разрешения опекуна.

– Да, у нас – не может. Но вы же сказали, что они намерены бежать в Америку, не так ли?

– Но он – ребенок!

– Для своего возраста он довольно высок, – нахмурился Теодор. – А в той стране, куда он так стремится, браки сейчас совершаются довольно легко. Да и в Европе всегда можно найти священника, который за определенную плату очень быстро совершит таинство брака кого угодно с кем угодно.

– Неужели вы склонны считать фрау Лили способной на такой подлый поступок? – совсем упала духом Марциана.

– Не сомневаюсь. Ее покровитель умер, и она осталась без денег. Как я понимаю, теперь ей остается только одна дорога – в публичный дом. Терять ей совершенно нечего, а, приняв предложение Людвига, она получает очень многое.

– Нам необходимо немедленно отправиться за ними.

– Скорее всего, они сначала направятся в Шенебекк, где находится дом его умершего деда, графа фон Гольтфриха. Поспешим в конюшню. Если только этот паршивец не воспользовался моими скакунами, мы сможем их догнать. Пойду распоряжусь, чтобы в конюшне приготовили лошадей, – со вздохом произнес барон, а затем более весело добавил: – Я немного поразмыслил и считаю, что, возможно, мы успеем застать их в деревне.

– Людвиг исчез еще утром.

– Флеранс необходимо время, чтобы упаковать вещи. А я по своему опыту знаю, что это требует очень много времени. Гораздо больше, чем можно предположить. Вам нет необходимости ехать в деревню, моя дорогая. Я поеду один. Генрих будет недоволен, если узнает, что вы общались с этой женщиной.

Марциана неохотно согласилась, но попросила его поторопиться. В это время на пороге гостиной появился слуга барона Пауль:

– Они уже почти готовы подняться в воздух, господин. Ее сиятельство сказала, чтобы я привел вас на луг.

– Что за вздор ты болтаешь, Пауль? Мне сейчас некогда заниматься аэростатом. Передайте князю Дитриху, чтобы он…

– Князь отправился в свое поместье. Это его сестра просила вам передать, что шар уже почти полностью наполнен газом. Они ждут лишь вас.

– Они? – одновременно произнесли Марциана и барон, обменявшись удивленными взглядами.

– Ты же сказал, что князь отправился к себе? – потребовал ответа Теодор.

– Молодой граф Людвиг, графиня Каролина и еще одна женщина, которую вы пригласили.

– Клянусь Аттилой, дела обстоят хуже, чем я предполагал! – заорал дядюшка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю