Текст книги "Невероятно прекрасна (ЛП)"
Автор книги: Дебора Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
– А, – сказал Кеш. – Что ж, это прискорбно. – На его губах промелькнула улыбка; он, без сомнения, пытался выставить ее храброй, чтобы она не чувствовала себя хуже, чем сейчас.
– Я стараюсь изо всех сил, уверяю тебя, – сказала она. – Думаю, что близка к разгадке. Я чувствую, что ответ прямо передо мной, и я просто не могу его увидеть. – От разочарования ее желудок скрутило еще сильнее, чем обычно.
– Я верю в тебя, – сказал Кеш. Он откусил кусочек ярко-красного лосося острыми белыми зубами. – Так мой отец рассказал еще что-нибудь интересное?
Бека играла с песком, не желая встречаться с ним взглядом. Грубые зерна казались необычайно жесткими на чувствительных кончиках ее пальцев.
– Ну, твой брат упомянул, что ты поссорился с отцом и ушел из дома.
– Действительно, это правда, Баба Яга, – сказал он, его голос был мягок на фоне шума океана. – Однако я уверен, что это лишь временное недоразумение. Не беспокойся из-за меня.
Бека посмотрела на него, пораженная тем, что даже в трудное время он все еще беспокоился о ее чувствах. Прядь темных волос упала ему на лоб, придавая милое детское очарование, и его восхищенная улыбка сверкнула сквозь соленый воздух. Она ждала, что почувствует что-то, что угодно, кроме дружеской привязанности, но ее сердце упрямо отказывалось сотрудничать.
Он все еще не был Маркусом, черт возьми.
– Есть еще одна проблема, – начала она, отставив свою тарелку на полосатое одеяло. Вместо этого она сделала глоток шампанского; пузырьки, казалось, успокаивали ее беспокойные внутренности, а дорогое шампанское успокаивало измотанные нервы. – Вообще-то, ты мог бы мне кое в чем помочь.
Он слегка царственно поклонился, как всегда.
– Все, что я могу сделать, моя дорогая Баба. Что это за новая проблема, скажи-ка на милость?
Бека рассказала о предателе, которого Королева поручила ей найти, и глубоко вздохнула.
– Кеш, мне нужно, чтобы ты сказал мне правду. Ты связан с этим человеком? Ты сказал мне, что ты и некоторые друзья действовали против Людей. Если ты замешан в этом, я могу помочь тебе, но мне нужно знать правду.
Кеш выглядел обиженным.
– Не могу поверить, что ты считаешь меня способным на такое – предать свой народ. Да, я сыграл несколько безобидных трюков с местными рыбаками, но ты, конечно, не осудишь меня за такую маленькую шалость. – Его темные глаза пристально смотрели на нее.
Бека чувствовала себя просто ужасно. Кеш всегда поддерживал ее, а теперь она обвиняет его в сговоре с преступниками. Ей следовало бы думать, прежде чем говорить.
– Прости, Кеш. Просто за все время нашего разговора ты ни разу не упомянул, что больше не живешь под водой со своей семьей. Я подумала… Не знаю, что я подумала. Возможно, ты что-то скрываешь.
Шелки слабо улыбнулся ей.
– Возможно, я скрывал эту информацию, потому что думал, что ты не захочешь общаться со мной, если узнаешь, что я больше не принц королевства.
– Кеш, как ты мог так подумать? – Бека похлопала его по руке, лежащей рядом с ее рукой на одеяле. – Мне все равно, принц ты или нет! Ты мне нравишься такой, какой есть. – Она испытала такое облегчение, обнаружив, что ее друг невиновен, что у нее закружилась голова. Или, может быть, это было от шампанского. – Ты ведь скажешь мне, если что-нибудь услышишь? В конце концов, у тебя есть связи со всеми видами паранормального сообщества.
– Увы, до сих пор ко мне никто не обращался, – сказал он. – Но я наведу кое-какие справки среди своих друзей, если ты считаешь, что это будет полезно.
Было приятно чувствовать, что она не одна. С помощью Кеша и Всадников, конечно, она могла удовлетворить требования Королевы и выполнить свои обязательства перед паранормальным сообществом.
– Это было бы здорово, Кеш, – с энтузиазмом сказала она. – Королева пригрозила вернуть Бренну, чтобы заменить меня, если я не выясню, кто этот таинственный человек, и не остановлю его.
Длинные пальцы Кеша на мгновение застучали по бокалу, потом замерли.
– Неужели это так? Я думал, что Бренна в немилости у их Величеств.
– Что? Не может быть, – сказала Бека. – Думаю, Королева просто настояла на том, чтобы она ушла в отставку, потому что она так долго была Бабой Ягой, что ей пора было отдохнуть. Меня учили, что, в конце концов, все Бабы должны были уйти, потому что в противном случае долгое употребление Живой и Мертвой воды имело бы неприятные побочные эффекты. Во всяком случае, для тех, кто начинал как Человек. Подумай, любой, кто работает больше двухсот лет, захочет выйти на пенсию.
– Хммм. Возможно, я ослышался, – сказал Кеш. – В любом случае, было бы очень жаль, если бы тебя кто-то заменил. Если, конечно, ты сама этого не хочешь. А ты не думала отказаться от роли Бабы Яги? Ты еще достаточно молода, чтобы начать новую жизнь. У меня даже могут быть некоторые предложения, если ты откажешься от своего титула.
Бека фыркнула.
– Я так не думаю, хотя эта мысль определенно приходила мне в голову. Всадники уже здесь – по крайней мере, двое из них – и с их помощью уверена, что смогу исправить этот беспорядок до того, как Высочайшая Королева потеряет терпение. – Во всяком случае, она на это надеялась. Королева не отличалась терпимостью к неудачам.
– Всадники здесь? Как приятно это знать. – Он одарил ее плавным, сладким изгибом губ и протянул кусочек сочного омара. – У тебя очень много дел, моя дорогая. Ты должна поддерживать свои силы. Выпей еще немного этого прекрасного шампанского и попробуй кусочек этого редкого синего омара. Я сам поймал его для тебя, только сегодня днем.
Лунный свет, казалось, был пойман в ловушку его сверкающими глазами, захвачен и отражен в искаженном двойном видении одинаковых полумесяцев, острых, как ножи. Бека моргнула, думая, что он прав. Ей действительно нужно было набраться сил. Улыбнувшись, она открыла рот и откусила кусочек.
* * *
Кеш последовал за Бекой домой, остановившись на краю поляны, где был припаркован автобус, чтобы обдумать вечерний разговор. Его так и подмывало подойти поближе и посмотреть в иллюминаторы, не работает ли она над каким-нибудь новым магическим экспериментом, но он не хотел привлекать внимание Всадников или этого проклятого Чудо-Юдо. По какой-то причине чудовище настроилось против него. Подозрительный зверь.
Конечно, он отравлял хозяйку собаки-дракона и замышлял убить ее, но его обаяние всегда действовало на глупых животных, паранормальных или нет. И было не похоже, что Чудо-Юдо знал о замысле Кеша. Но к счастью, это обаяние все еще действовало на Бабу Ягу, хотя она таинственным образом продолжала отказываться от его романтических ухаживаний. Несомненно, это связано с этим проклятым моряком, иначе как кто-то мог предпочесть грубого Человека-рыбака утонченному принцу Шелки. Это было выше его понимания.
Он надул губы в темноте, раздраженный тем, что ее упрямство заставило его изменить свои планы. Казалось, что попытки Бренны дискредитировать Беку не удались. А теперь еще и Всадники были здесь. Это уже проблема. Он мог бы воспользоваться относительной молодостью и неопытностью Беки, а также ее идиотски доверчивым характером (совсем не-Бабьим), но Всадников было бы не так легко обмануть. И вряд ли они захотят присоединиться к его плану по терроризированию Людей, которые разграбили его океан.
Нет, пришло время перейти к его финальной игре. С опережением графика, но что оставалось делать? И была одна хорошая новость среди плохих: Королева действительно рассматривает возможность вернуть Бренне ее положение Бабы Яги, если Бека не сможет доказать, что способна выполнять эту работу. Кеш подумал, что вполне возможно, что Королева никогда не выполнит угрозу, но, тем не менее, Бренна была бы очень рада услышать об этом.
Почти так же она будет рада, если ее приемная дочь умрет и не сможет помешать ее плану вернуться к власти и влиянию Бабы Яги. С таким союзником, как Бренна, Кеш не мог не победить.
Как жаль Беку, но во всех войнах всегда есть случайные жертвы. И она будет только первой из многих.
Глава 21
Когда на следующее утро через открытое окно донесся приглушенный рокот автомобиля, Бека и Чуи повернули головы в ту сторону.
– Кто на этот раз? – Недоверчиво воскликнула Бека. Обычно она могла месяцами обходиться без того, чтобы кто-нибудь подходил к ее автобусу. А теперь ее дом стал похож на Центральный вокзал. Настроение ухудшилось, когда она поняла, что это не джип Маркуса.
– Может, мне стоит поставить вращающуюся дверь и начать продавать билеты, – пробормотал Чуи. – По крайней мере, можно будет покупать больше шоколада и зефира.
Открыв дверь и увидев, кто стоит на пороге, настроение Беки улучшилось в миллион раз.
– Не могу поверить! – воскликнула она, сбегая по ступенькам и направляясь к большому серебристому Эйрстриму. Высокая женщина с облаком длинных темных волос выбралась из серебристого грузовика «Шевроле», тянувшего трейлер. Она двигалась с опасной грацией пантеры. Или Бабы Яги.
– Барбара! Что ты здесь делаешь? – Спросила Бека, с визгом останавливаясь рядом с Чуи. – У тебя же медовый месяц.
– Так и есть, – сказала ее сестра Баба с широкой улыбкой. – Мы просто оказались неподалеку, и я подумала, что мы могли бы зайти и поздороваться, так как ты не смогла приехать на свадьбу.
Стройный, привлекательный мужчина с песочно-каштановыми волосами вышел из-за грузовика, сопровождаемый маленьким ребенком, похожим на эльфёнка, который поглядывал на Беку из-за его длинных ног.
– Это Лиам, – сказала Барбара, положив руку ему на плечо. – А это Бабс, моя приемная дочь. – Гордость за них обоих смягчила ее обычно суровое лицо, чего Бека никогда раньше не видела.
– Привет, – сказал Лиам, и добродушная улыбка осветила его лицо. – Я рад, что мы, наконец, встретились. Барбара много о тебе рассказала.
Бека улыбнулась в ответ.
– Держу пари, не так много, как она рассказывала о тебе. Правда ли, что ты сильнее локомотива и можешь запрыгнуть на высокие здания за один прыжок?
– Наверно, ты путаешь меня с Суперменом, – сказал Лиам. – Я всего лишь шериф маленького городка. Барбара единственная, у кого есть сверхспособности в этой семье.
– Ты что, шутишь? Ты заставил Барбару выйти за тебя замуж. Если это не суперспособность, то я не знаю, что это такое.
Лиам рассмеялся.
– Может быть, в этом есть смысл. За ней было не так-то легко ухаживать.
Барбара нахмурилась.
– Да ладно, со мной было легко. – Она задумалась. – Я не убила тебя и не похоронила на заднем дворе. Могло быть и хуже.
Малышка Бабс высунула голову из-за колена Лиама и произнесла писклявым тенором: – Ты жила в Эйрстриме. У тебя не может быть заднего двора.
Барбара рассмеялась.
– Не обращай внимания на Бабс; она говорит очень буквально. Вот к чему приведут первые несколько лет жизни в Иноземье. – Она повернулась к девочке. – Это Бека, одна из тех Баб Яг, о которых я тебе рассказывала. Ты можешь поздороваться с ней?
– Привет, – произнесла девочка, заправляя за ухо прядь коротких темных волос. – Я стану Бабой Ягой, когда вырасту. Но мне только пять, так что сегодня я увижу Тихий океан. Это же хорошо, правда? Я никогда раньше не видела океана. – Она посмотрела на Беку, склонив голову набок, словно ворона, разглядывающая что-то блестящее. – Барбара говорит, что ты видишь океан каждый день. Он красивый?
Бека кивнула, совершенно очарованная.
– Очень красивый, – сказала она. – Ты будешь купаться?
Бабс посмотрела на Лиама.
– А мне можно? Ты научишь меня плавать, а я буду носить свою специальную одежду, чтобы не промокнуть. – Она посмотрела на Беку с несколько озадаченным выражением лица. – Барбара говорит, что есть одежда, в которой можно промокнуть, и одежда, в которой можно остаться сухим. Это кажется мне глупым. Тебе это не кажется глупым?
Барбара подавила смех, прикрыв рот рукой.
– Бабс все еще не привыкла к мирской жизни. Многие наши правила не имеют для нее особого смысла.
Бека присела на корточки, чтобы быть на уровне Бабс, и шепотом сказала: – Не говори никому, но я тоже считаю, что некоторые из этих правил глупы.
Крошечная улыбка тронула уголки розовых губ девочки.
– Хорошо, – прошептала она в ответ. – Я никому не скажу. – А потом добавила уже громче: – Она мне нравится. А теперь мы можем поплавать?
* * *
Бека и Барбара сидели на одеяле на пляже и смотрели, как молодой муж Барбары терпеливо показывает маленькой Бабс, как плавать. Они оставили своих Чудо-Юдо наверху, в автобусе, чтобы они поближе познакомились и узнали все, о чем сплетничали драконы. Было вполне возможно, что две их избушки тоже сплетничали, но это всегда было трудно сказать со зданиями, которые имели сознания. Особенно после того, как они приобрели колеса.
– Итак, – сказала Барбара через некоторое время. – Что происходит?
Бека попыталась вспомнить, что она написала в письме, извиняясь за то, что не смогла приехать на свадьбу Барбары и Лиама.
– Ну, есть проблема с впадиной, в которой живут Шелки и Морской народ; что-то отравляет воду, и мне поручено выяснить, что именно, и исправить это. И, по-видимому, есть предатель, раздражающий местное паранормальное сообщество и рискующий разоблачить все наши секреты. – Она посмотрела вниз, играя с крошечной раковиной. – Я, гм, не слишком продвинулась вперед.
Барбара вздохнула.
– Я не об этом говорю. Я говорю о тебе. Я получила сообщение от Чуи о том, что у тебя кризис и тебе нужно с кем-то поговорить, а это довольно необычно для Чудо-Юдо одной Бабы связываться с другой Бабой, поэтому я подумала, что лучше приеду лично, а не просто позвоню.
«О, здорово. Она не могла поверить, что ее дракон прервал медовый месяц Барбары, потому что думал, что она не сможет справиться с ситуацией. Возможно, в ее жизни был еще один момент, более унизительный, чем этот, но она не могла вспомнить его так быстро».
– Мне так жаль, – сказала Бека, уронив голову на руки. – Не могу поверить, что он притащил тебя сюда ради этого. Я в порядке, правда. – Кроме того, что она была полностью подавлена.
– Вообще мы были неподалеку, – сказала Барбара, неуклюже похлопывая Беку по плечу. Она не очень-то привыкла к человеческим жестам, воспитанная Бабой, которая находилась в конце своей карьеры и не очень хорошо умела проявлять человеческие эмоции. Но она старалась. – Мы путешествовали по всей стране, чтобы показать Бабс ее новый мир. И, конечно, с волшебным Эйрстримом много времени не понадобится, чтобы добраться от одного места до другого. Я пообещала показать ей океан, так что приехать сюда не было большой проблемой, но сегодня нам нужно продолжить путь.
Барбара посмотрела на Беку, изучая ее манеру держаться и осанку.
– И я не куплюсь на это дерьмо «я в порядке», просто на случай, если тебе интересно. Ты выглядишь ужасно. – Она прикусила губу. – Я имею в виду, что ты выглядишь усталой и подавленной. Лиам говорит, что мне нужно быть менее резкой с другими людьми, но ты Баба – поэтому я не уверена, что ты считаешься.
Бека подавилась смехом. Она не проводила много времени с другими Бабами, но они ей нравились. Острый язычок Барбары был частью ее очарования. И, по крайней мере, это означало, что тебе не придется играть с ней в какие-то игры.
– Я признаю, что все было немного сложно, – сказала Бека. – Это моя первая большая сольная работа с тех пор, как ушла Бренна, и я чувствую, что у меня не все в порядке с головой. Бренна на самом деле недавно приходила ко мне в гости и предложила уйти в отставку и позволить ей взять на себя эту работу. – Она впервые произнесла эти слова вслух, и они прозвучали веско и окончательно, словно с глухим стуком захлопнулась тяжелая дверь.
– Неужели? – Фыркнула Барбара. – Это многое объясняет. – Она задумчиво пожевала губу. – И ты подумываешь об этом? Я имею в виду об отставке.
Бека пожала плечами.
– Даже не знаю. Ну, я уже думала, что, возможно эта жизнь не для меня. – Она указала на воду, где Бабс плескалась в мелких волнах на берегу, слабая улыбка украшала ее обычно серьезное лицо. – Я все думаю, что хотела бы иметь собственного ребенка. – Ее сердце сжалось при виде этого зрелища, словно осколки зазубренного камня пронзили ее до самого сердца. – Пройдут годы, прежде чем я наберусь достаточно опыта, чтобы начать обучать кого-то, как ты сейчас.
– Это правда, – сказала Барбара. – Но это не значит, что ты не можешь найти способ иметь детей. У каждой Бабы свой путь. Честно говоря, я откладывала это так долго, как только могла, думая, что буду так же плохо обращаться с детьми, как и моя наставница. Но, как оказалось, мне очень нравится воспитывать ребенка. – Она печально усмехнулась. – Конечно, мне очень помогает то, что у меня есть Лиам. Он действительно отлично с ней ладит. С нами обеими.
Бека подавила все мысли о Маркусе, стараясь не представлять его на месте Лиама, смеющимся и играющим в залитой солнцем воде.
– Я очень рада, что ты обрела его, – сказала она.
– Я тоже, – сказала Барбара. – Есть ли в твоей жизни кто-то особенный?
Да. Нет. Возможно.
– Все сложно, – сказала Бека.
Барбара фыркнула.
– Ты же Баба Яга. Так всегда бывает.
Какое-то время они сидели в дружеском молчании, а потом Бека спросила: – Ты когда-нибудь думала уйти, раньше времени?
Барбара удивленно посмотрела на нее.
– И отказаться от магии? Никогда. – Она прищурила свои янтарные глаза. – Только не говори мне, что ты действительно думаешь об уходе – это безумие.
– Но Бренна сказала…
– К черту Бренну, – сказала Барбара, хмуро глядя на подругу. – Она перешла все границы, говоря, что ты должна уйти в отставку, и ты это знаешь.
– Но…
– Здесь нет никаких «но», Бека, – заявила Барбара, – кроме большой, жирной задницы хиппи, которую я хотела бы надрать. Во-первых, отставная Баба Яга не может вернуться. Есть причина, по которой они уходят на пенсию, и обычно это связано с тем, что они слишком старые или слишком сумасшедшие, чтобы заниматься этой работой. Или слишком мертвые, я полагаю, но это уже другая проблема. С другой стороны, все Бабы справляются со своими первыми заданиями самостоятельно. Я так и сделала, и Белла тоже; такова природа нашей работы. В конце концов, ты справишься со всем этим, обещаю.
Крошечный проблеск надежды словно икнул в груди Беки.
– Неужели? Ты тоже чувствовала себя подавленной во время своего первого задания?
Барбара запрокинула голову и расхохоталась так громко, что Лиам обернулся на нее и насмешливо улыбнулся. Она помахала ему рукой и снова обратила свое внимание на Беку.
– Дорогая, во время моего первого сольного задания я взорвала вулкан. Тот самый вулкан, который я должна была остановить от извержения, вообще-то.
– Ни хрена себе, – произнесла Бека, чувствуя себя на удивление лучше. – Что произошло?
– А знаешь после взрыва он перестал извергаться, – ответила Барбара. – Проблема решена. Нужно было просто его почистить, что я и сделала. – Она обняла Беку за плечи, неловко, но ласково. – С тобой все будет в порядке. Мне все равно, что сказала Бренна. Она бы не выбрала тебя в качестве своей замены, если бы у тебя не было того, что нужно, чтобы стать Бабой Ягой. Тебе просто нужно немного верить в себя.
Бека вздохнула.
– Это не всегда легко.
Барбара покачала головой.
– Если бы это было легко, все бы это делали. А ты не все, ты Баба Яга. А это намного лучше.
* * *
Маркус сидел в больнице и ждал, когда отец закончит химиотерапию. После инцидента с разорванными сетями его отец, казалось, угасал день ото дня, как будто борьба вытекла из него, как воздух из дырявого воздушного шара. Маркус сдержал свое обещание заменить сети, но с тем же успехом мог и не беспокоиться. Все, что они подняли, было морским мусором – унылый урожай пустых пластиковых бутылок, покрытых пузырями некогда белых пластиковых крышек холодильников и грязных обломков затонувших кораблей, которые внезапно прониклись таинственным желанием вернуться на поверхность. Время от времени попадалась рыба или две, но все они были мертвы или больны, с пустыми глазами и рваными плавниками.
Маркус тоже был немного подавлен, хотя только частично это можно было списать на отсутствие рыбы или плохое здоровье его отца. По правде говоря, он скучал по Беке. Ему не хватало ее рядом, всегда готовой протянуть руку помощи с веселым энтузиазмом. Он скучал по ее сияющей улыбке и блестящим волосам, скучал по тому, что чувствовал рядом с ней. «Хитрый змей», казалось, потерял часть своего маленького оставшегося блеска без нее на борту. Черт, весь мир стал темнее без ее ежедневного присутствия в его жизни. Он был идиотом.
Идиотом, который так сильно влюбился в нее. Но еще большим идиотом за то, что отпустил ее.
Ему все еще было трудно поверить в то, что она сказала ему – что она была каким-то волшебным существом, как из сказок, которые рассказывал его отец. Но ее демонстрация магии была безошибочно реальной, и это, конечно, объясняло некоторые вещи, которые сбивали его с толку, включая то, как она оказалась посреди океана, чтобы быть пойманной в его сети в их первую встречу. А человек не может прожить и дюжины лет в зоне боевых действий, не увидев ничего такого, что нельзя было бы объяснить рациональным умом.
Она была ведьмой. Честное слово, волшебная ведьма. Вот черт. Он не мог решить, было ли это хуже или лучше, чем думать, что она просто какая-то чокнутая серфингистка. В любом случае, она совершенно не подходила ему. Совершенно, окончательно и бесповоротно не в его вкусе. Так почему же он скучал по ней, как по фантомной конечности?
Он поворачивал за угол и видел какую-нибудь женщину с водопадом длинных золотистых волос, и на мгновение его сердце замирало в груди, думая, что это Бека. Или он улавливал запах клубники, невозможный на океанском бризе. По ночам она преследовала его во снах: плавала, смеялась, хмурилась на него своими большими сапфировыми глазами или обнаженная, извиваясь от удовольствия под ним, вся загорелая и светящаяся радостью.
Просыпаться в одиночестве и понимать, что он потерял ее – это было хуже всего.
Ну, это и размышления о том, не ищет ли она утешения в объятиях этого проклятого слишком красивого Кеша, который, без сомнения, только и ждал, когда Маркус сделает какую-нибудь глупость, например, уйдет от лучшей женщины на всей планете.
Он был идиотом в квадрате. Идиот бесконечное множество раз. Он бы надрал себе задницу, если бы Вселенная уже не делала это за него. Черт, он скучал по этой женщине.
* * *
Черт, она скучала по этому мужчине. Бека попыталась сосредоточиться на докладе Алексея, но чувствовала себя еще хуже и неувереннее, чем когда-либо. Это была единственная причина, по которой она не могла сосредоточиться. Это не имело никакого отношения к Маркусу.
– Бека, ты меня слушаешь? – Прогремел Алексей, и его низкий басовитый голос отразился от обшитых панелями стен автобуса. – Я провел последние три ночи, ползая по всем барам в городе, где паранормальные существа, как известно, болтаются только ради моего здоровья. – Он одарил ее широкой улыбкой, которая почти терялась в его бороде. – Конечно, мне было немного весело ломать головы и выкручивать руки, чтобы люди говорили мне правду.
Грегори закатил глаза на своего более крупного товарища.
– Немного весело? Теперь нам запрещено посещать половину баров у причала. А другая половина просто слишком боится тебя, чтобы пускать. Почему ты не можешь научиться спрашивать вежливо?
– Как это делаешь ты? – фыркнул Алексей. – Кажется, я припоминаю одного бедного Шелки, которого ты целый час держал за горло, пока другой рукой пил пиво.
– Ну, мне не нужны были обе руки, чтобы удержать его там; почему бы не выпить пива? И, в конце концов, он сказал то, что нам нужно было знать.
– Мальчики, – вмешалась Бека, не желая больше слушать ликующие пересказы уникальных методов сбора информации Всадниками. – Предполагаю, что вы действительно кое-что узнали из всего этого кутежа и преследования местных жителей, кроме самого главного – в каком кабаке подают лучший эль.
– «Капризная Чайка», – сказали они в унисон.
«Ох, да етишкино в коромысло. Единственное место, куда она никогда больше не сможет пойти, боясь столкнуться с Маркусом или его отцом. Ну, кончено».
– Чудесно, – сказала она нехарактерно резким голосом. – Я обязательно передам вашу рекомендацию Королеве. Теперь, если бы у нас было хоть что-то более полезное, чтобы сообщить ей, это тоже было бы хорошо.
Грегори приподнял бровь цвета чернил.
– С тобой все в порядке, малышка? Ты не похожа на себя.
– Да, – согласился Алексей, хватая еще одну пригоршню чипсов из миски на столе между ними. – Ты ведешь себя почти так же раздражительно, как Барбара. Но для тебя, это не так естественно. В чем дело?
Черная гора сдвинулась под ними, сдвинув стол на дюйм или два влево.
– Она тоскует по своему рыбаку, – мрачно констатировал Чуи. – И я тоже. Он мне нравился, хоть он и Человек. Кроме того, я думаю, что она больна. Передай мне чипсы, пожалуйста.
Алексей поставил миску на пол.
– Заболела? Баба Яга не может заболеть.
– Я в порядке, – ответила Бека, подперев рукой ноющую голову и стараясь выглядеть бодрее, чем себя чувствовала. – Я просто устала.
– Это больше, чем просто усталость, – сказал Грегори, вглядываясь в нее более пристально. – Я наблюдал за тобой, и ты двигаешься так, будто все твое тело болит. У тебя темные круги под глазами, и ты почти ничего не ешь. Конечно, это все не может быть из-за какого-то Человека.
Бека толкнула Чуи босой ногой и пробормотала: – Спасибо, за пристальное наблюдение, приятель.
– Не за что, – пробормотал он с полным ртом чипсов. – Но и пахнет она как-то не так. Она больна.
Грегори и Алексей одновременно обнюхали ее. Бека не знала, смеяться ей или плакать, и на мгновение закрыла лицо ладонями, прежде чем отодвинуть стул от стола.
– Ребята, я в порядке. Мы можем просто сосредоточиться на насущном вопросе?
Алексей с ворчанием откинулся на спинку стула, схватив со стола еще один пакет чипсов, даже не обернувшись. Круто иметь самые длинные руки в комнате. Но Грегори все еще внимательно вглядывался в нее, его темные глаза были спокойны, но обеспокоены.
– Когда ты в последний раз пила Живую и Мертвую воду? – спросил он. – Это должно вылечить все твои недуги.
Бека никак не могла вспомнить, что у нее на уме. Все было немного безумно, и ее мозг превратился в кашу. Бабы обычно выпивали небольшое количество магического эликсира один или два раза в месяц, так что это не могло быть так давно.
– Не знаю, – ответила она. – На прошлой неделе? За неделю до этого? Я выпью немного позже, хорошо? А сейчас мне бы очень хотелось узнать, что вы придумали, чтобы мы раз и навсегда разобрались с этой проблемой. Ты хоть представляешь, кто этот таинственный предатель?
Она украдкой скрестила пальцы.
– У нас есть идея, да, – сказал Алексей с ухмылкой, его энтузиазм делал его акцент еще более густым, чем обычно. Пока он говорил, кусочки чипсов разлетелись в разные стороны, и Грегори вздохнул, стряхивая остатки еды со своих безупречных красных штанов.
– Да неужели? – Сказала Бека.
– Да. – Грегори выглядел почти довольным; у него это было равносильно ухмылке от уха до уха. – По крайней мере, у нас есть описание и подходящее место для поисков. Один представитель Морского народа, с которым мы разговаривали вчера вечером – ну, точнее, сегодня рано утром, так как было около трех часов ночи, когда мы закончили нашу небольшую беседу, – в конце концов, поделился информацией о том, что у нашего неизвестного приятеля назначена встреча на заброшенном причале сегодня вечером. Единственная причина, по которой наш информатор что-то знал об этом, заключалась в том, что он, по-видимому, использует это место для своей трансформации, когда выходит на сушу, и этот таинственный человек предупредил его, чтобы он держался подальше сегодня вечером. Иначе будут последствия.
– Он, кажется, очень испугался нашего таинственного друга, – добавил Алексей с некоторым удовольствием. – Но по какой-то причине он нашел нас еще более пугающими. Поди, разберись.
– Да потому что в тот момент разговора твоя большая мясистая лапа обхватила его фамильные драгоценности, – заметил Грегори. – Это могло иметь какое-то отношение к делу.
– Не-а, – сказал Алексей. – Все благодаря моей восхитительной харизме.
Бека рассмеялась. Ей нравилось работать с Всадниками. Они всегда ее подбадривали.
– Значит, вы знаете место, где его искать, и вы также сказали, что знаете, как он выглядит? Это здорово. – Она почти ощутила, как надежда подкрадывается к ней, словно восход солнца над океаном. – Он что, огр? Или Никсы? (Никсы – духи воды или водяные в средне– и северо-европейском фольклоре – прим. перев.)
Чуи издал громкий лающий смех.
– Ты же знаешь, что огры недостаточно умны, чтобы что-то планировать. И никто не пойдет за Никсами; они просто слишком неприятны. Все эти острые зубы, фу.
– Смотри-ка, кто говорит об острых зубах, – пробормотала Бека. Но она все равно погладила его по массивной голове и отдала ему большую часть своего бутерброда. Их встреча проходила за ранним ужином для нее, больше похожим на поздний завтрак для Всадников, так как они не спали большую часть ночи и проснулись только после двух часов дня.
– Мы не совсем уверены, что за существо наш предатель, – задумчиво произнес Грегори. – Он являлся людям только в своем человеческом обличье. Но все, с кем мы разговаривали, рисуют одну и ту же картину: высокий, темноволосый, сероглазый, очень красивый, очень обаятельный и харизматичный, говорит с ирландским акцентом, ведет себя так, словно ему принадлежит весь мир. И судя по всему, он очень огорчен тем, что Люди сделали с морем, поэтому мы предполагаем, что он является каким-то морским созданием.
Бека закрыла глаза, потрясенная до глубины души. Она знала кого-то, кто точно соответствовал этому описанию, вплоть до отношения. Но этого не может быть – не так ли? Она не могла поверить в это. Кроме того, это описание могло относиться ко многим людям – почти у всех Шелки были черные волосы, серые глаза и неприязнь к Людям, которые разграбили их океаны.
Чуи издал громкий рев и вскочил на ноги, заставляя стол раскачиваться взад и вперед, пока Грегори не стабилизировал его.
– Ага! – воскликнул дракон, оглядываясь по сторонам, словно ища, кого бы укусить. Точнее очень конкретного персонажа. Он бросил на Беку обвиняющий взгляд. – Я же говорил, что он мне не нравится. Разве нет? Я же говорил, что с этим проклятым Шелки что-то не так.
Алексей и Грегори обменялись недоуменными взглядами, повернувшись к Беке с одинаковыми выражениями растерянности, написанными на их совершенно разных лицах.
– Постой-ка, – сказал Алексей, почесывая бороду и осыпая ее дождем крошек. – Ты знаешь его?