Текст книги "Невероятно прекрасна (ЛП)"
Автор книги: Дебора Блейк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Клубящийся серый туман окутал Беку, как только она переступила порог. Крошечные мерцающие фиолетовые и золотые огоньки порхали и летали вокруг нее, наконец, образуя мерцающую дорожку, которая вела вперед, в глубины Иноземья. С каждым шагом сквозь кажущийся бесконечным туман раздавался слабый музыкальный перезвон, становившийся все громче по мере того, как она двигалась в том направлении, куда должна была идти.
По обе стороны тропинки медленно появились растения – ярко-желтые астры, маргаритки и тюльпаны, все они росли выше ее головы. Мягко покачивающиеся папоротники с оборками терлись зелеными краями о сверкающие эбеновые деревья, задрапированные свисающими виноградными лозами, украшенными драгоценными камнями, а иногда и изумрудными ящерицами, чьи хвосты были заостренными и острыми, как мечи Беки.
Звонкий смех эхом разносился со стороны замка, и Бека пожалела, что не может пойти и посмотреть, как хорошо одетые придворные играют в крокет на прекрасной лужайке, окружавшей ее бесконечные каменные стены и доходившие до неба шпили. К сожалению, ее путь вел в другом направлении.
Место назначения в конце ее короткого путешествия выглядело, как огромная пещера на краю подземного моря. Он был освещен тысячами фосфоресцирующих кристаллических кластеров, которые росли из стен и высокого потолка, некоторые были такими же крошечными, как ее мизинец, а другие больше, чем ее голова. Их жуткое голубовато-белое сияние делало плещущуюся у берега воду темной и таинственной и отбрасывало призрачные тени на лица собравшихся.
Королева Морского народа стояла в своем человеческом обличье на блестящем черном песке пляжа вместе с Королем Шелки и хорошо одетым мужчиной, судя по сходству, одним из его многочисленных детей. Бека осмотрелась, но не увидела Кеша, ни рядом с несколькими представителями Морского народа и Шелки, принявшими двуногую форму как их правители, ни среди тех, кто сохранил свои естественные формы и плавал рядом в миниатюрном океане.
На слегка приподнятом пятачке земли у берега Высочайшая Королева и ее супруг сидели на богато украшенных скамьях. Если бы у них были бы подлокотники и спинки, их можно было бы назвать даже тронами. Скамьи были сделаны из абсолютно белых костей какого-то гигантского подводного существа, каждый дюйм которого был украшен замысловатыми росписями и жемчугом, раковинами и драгоценными камнями, мерцавшими в тусклом и приглушенном свете пещеры. Королева сидела на роскошной пурпурной шелковой подушке, положив ноги на такую же тахту. Король презирал такое баловство и сидел прямо на неподатливой поверхности скамьи, развалившись так, словно это было самое удобное место во дворце.
Король выглядел могучим и внушительным – его смуглый красивый образ оттенялся черным бархатом и шелками, сильный нос и изогнутые брови добавляли ему достоинства и изящества. Едва заметный намек на улыбку приветствовал появление Беки.
Королева была столь же светлой, как Король темным. Длинные серебристо-белые волосы были собраны в сложную систему косичек на ее лебединой шее и переплетены с прядями тонкого жемчуга и серебряными цепочками, усыпанными бриллиантами. Мягкий розовый шелк, цвета первого румянца младенца, тек жидкими слоями, чтобы задрапировать ее высокую, стройную фигуру, и целовал кончики ее белых пальцев с заостренными краями, с которых капало нежное кружево. Высокие скулы и бледная полупрозрачная кожа делали ее изящной и хрупкой, как фарфоровая чашка. Но Бека знала лучше, что кроется за всем этим.
– Ваши Величества, – поприветствовала Бека Королеву и Короля Иноземья, низко присев в реверансе, как учила ее Бренна во время своего первого визита ко двору в детстве. Она кивнула головой в сторону Королевы Морского народа и Короля Шелки для пущей убедительности. – Ваши Величества, мое почтение.
– Добро пожаловать, Баба Яга, – произнесла Высочайшая Королева голосом, похожим на звон хоровых колоколов. Он эхом отразился от высокого потолка и разбросал несколько разноцветных крылатых существ, не совсем птиц, с трепещущими перьями и острыми, заостренными клювами. – Спасибо, что пришла. Королева Боудикка и король Гуртеирн просвещали меня своими горестными рассказами о печальном разложении их водного царства, которое вынудило их покинуть свои дома и подвергло опасности своих граждан. – Она сузила ледяные аметистовые глаза в сторону Беки. – У тебя есть какие-нибудь новости относительно причины этого несчастного положения? А еще лучше, какое-нибудь лекарство от этой болезни?
– Пока нет, Ваше Величество. – Бека изо всех сил старалась выглядеть уверенной, когда повернулась к Гуртеирну и Боудикке. – Уверяю вас, я работаю над этой проблемой каждый день. Пока я не нашла ответов, но я устранила ряд возможностей, и уверена, что близка к разгадке этой тайны. – Ее сердце бешено колотилось в груди, пока она ждала, что кто-нибудь разоблачит ее как мошенницу, но никто этого не сделал.
Она прикусила губу, увидев глубокие морщины на обоих королевских лицах, которых не было, когда они впервые пришли к ней за помощью.
– Теперь, когда вы перебрались в другие воды, больным стало лучше? – обратилась Бека к Королю Шелки.
Гуртеирн покачал головой, его прямые черные волосы были зачесаны назад, как короткий мех тюленя.
– Нет, Баба Яга. По правде говоря, им становятся только хуже, особенно детям. Они не могут есть; все, что они проглатывают, возвращается с ужасными результатами. Некоторые теряют мех или чешую, а другие волосы. Их крики разрывают мне душу. Морской народ наиболее уязвим в полнолуние, когда приливы и отливы сильнее всего влияют на нас. Мы боимся, что если решение не найдется, то к следующему приходу Луны многие из нас заболеют.
– Боже мой, как это отвратительно. – Высочайшая Королева с отвращением скривила рот, ее безупречные губы изогнулись вниз. Она пренебрежительно махнула рукой, явно не желая больше слышать ничего, связанного с неприятными физическими симптомами.
– Смертные тела так хрупки; не понимаю, как ты их терпишь. Но, я уверена, что Баба Яга со временем найдет решение. – Королева села еще прямее, ее поза была такой же жесткой и неумолимой, как и всегда.
– К сожалению, до нашего сведения дошло, что у нас есть еще более насущная проблема, – высказалась Королева Морена.
Бека почувствовала, как ее живот опустился до уровня туфель. «Что на этот раз?»
Гуртеирн слегка зарычал на резкое высказывание Королевы Иноземья, что есть что-то более важное, чем благополучие его народа, но Боудикка предостерегающе сжала его руку, и он затих.
– Что это за новый кризис, Ваше Величество? – Спросила Бека с нарастающим чувством страха. Она даже не смогла придумать решение для первой катастрофы; как, черт возьми, она должна была исправить еще одну?
– А зачем нас сюда позвали, если не для того, чтобы обсудить нашу беду подробнее? – Добавил Гуртеирн с горечью в голосе.
Королева бросила на него острый взгляд, явно недовольная его тоном, отчего пара кристаллов на стене треснули и потускнели. Над головой зловеще скрипнул массивный сталактит, и несколько придворных, сопровождавших королевскую чету, встревожено подняли головы, прежде чем незаметно отойти на несколько футов влево.
– Этот новый вопрос касается и твоего народа, Гуртеирн, – сказала она, и ее сверкающий взгляд обвел всех Шелки и Морской народ в большой пещере. – Похоже, в ваших рядах есть предатели.
– Предатели, Ваше Величество? – Повторила Боудикка, но у Беки создалось впечатление, что Королева Морского народа вовсе не так ошарашена, как пыталась казаться. – Этого не может быть.
Высочайший Король заерзал на своей скамье, больше не улыбаясь.
– Ты сомневаешься в словах Королевы, Боудикка? – Выражение его лица стало таким же темным, как и аккуратно подстриженная борода.
– Конечно, нет, Ваше Высочество, – сказала Боудикка, поспешно делая реверанс и склоняя голову. – Я просто выражаю тревогу при мысли, что кто-то из наших подданных может вести себя так, что это оскорбит Ваши Величества.
«Хорошая попытка», – подумала Бека. «Но что, черт возьми, происходит, и почему именно я, должна это исправлять?»
– Мы получили донесения, – продолжала Королева, не обращая внимания на то, что ее прервали, – рассказывающие о магических созданиях, которые активно работают против людей в этом регионе. Пока еще немногие, но те, кто это делает, нарушают наши законы, которые специально запрещают злонамеренное поведение, которое может привлечь внимание к существованию тех из нас, кто из другого мира.
Бека с трудом сглотнула, вспомнив свой разговор с Кешем о том, как он и его друзья отгоняли рыбу от своих обычных маршрутов. Конечно, это не было достойно гнева Королевы – не то, чтобы рыбаки винили в отсутствии хорошего улова что-то, кроме погоды или невезения. А Кеш был сыном короля; он ни за что не стал бы связываться с предателями. Она поговорит с ним, когда вернется домой. Но, скорее всего, нет.
– Есть ли какая-то причина, по которой вы считаете, что здесь замешаны Шелки и Морской народ? – Спросила Бека.
Королева изящно пожала плечами, чуть шевельнув прекрасные шелка.
– Это истории, которые нам рассказывают те, кто остался в людском мире. Твоя наставница Бренна, недавно посетила нас и рассказала о русалке, которая была замечена поющей мужчинам на лодке и пытающейся заманить их на скалы, как в старые времена. И давайте говорить здесь правду – большинство из тех, кто остался по ту сторону двери, это Шелки и Морской народ, которые не смогли прийти с остальными, когда мы отозвали большинство наших подданных обратно в безопасность этого мира. Кто еще может быть ответственен за это нарушение?
– Если это так, то зачем втягивать в это Бабу Ягу? – спросил Гуртеирн, его гордое лицо было надменным и оскорбленным. – Неужели вы не доверяете нам управлять собственным народом?
Король успокаивающе поднял руку.
– Это не вопрос доверия, Король Гуртеирн. Но мы слышали, что некоторые из этих предателей могут иметь связи высоко в вашем правительстве и глубоко в оставшемся местном паранормальном сообществе. Мы подумали, что лучше всего, чтобы кто-то извне провел расследование, чтобы вы могли избежать конфликта внутри вашего двора в то время, когда вам больше всего нужно объединиться.
– А, – сказал Гуртеирн, успокаиваясь. Боудикка выглядела подавленной.
– Баба Яга, – произнесла Королева, вставая и говоря громко, так что ее голос отчетливо разнесся по всему залу. – Мы призываем тебя установить личность и местонахождение этих нарушителей спокойствия, которые угрожают разоблачить существование обитателей Иноземья на твоей территории, и либо остановить их самостоятельно, либо принести информацию сюда к нам, чтобы мы могли быстро разобраться с ними сами. – Выражение ее ледяного лица не оставляло сомнений в окончательности ее правосудия.
– Кроме того, мы ожидаем, что ты без дальнейших промедлений найдешь и решишь проблему с родными водами Морского народа и Шелки, чтобы они могли вернуться туда со всей возможной поспешностью, поскольку, по нашему мнению, нарушение их до сих пор стабильной жизни привело к этому крайне неразумному и потенциально разрушительному поведению.
Королева выпрямилась во весь рост, выглядя еще более величественной и внушительной, чем обычно, и уставилась прямо на Беку.
– Не подведи меня в этом, Баба Яга. Я не потерплю ничего, что угрожает безопасности нашего народа, ведь мы многим пожертвовали, чтобы скрывать их от людей все эти долгие годы. Я ясно выразилась?
Бека кивнула, боясь говорить. Она молилась, чтобы ее молчание было воспринято как спокойное самообладание, а не парализованный жалкий ужас.
– Я понимаю, что это слишком большая просьба для столь юной особы и новичка в своем в деле, – произнесла Королева менее красноречивым голосом. В ее тоне прозвучал даже намек на доброту и что-то похожее на сожаление, когда она добавила, – Но этот вопрос слишком важен, чтобы оставлять его нерешенным. Если ты не справишься с заданиями, которые я тебе дала, я буду вынуждена позволить Бренне вернуться из отставки, чтобы решить эту проблему. – Она вздохнула. – Уверяю тебя, это самое последнее, чего бы мне хотелось; в последние годы Бренна стала немного не в себе… проблематичной…, и я с большим трудом убедила ее уйти в отставку. Она до самого конца настаивала, что ты не готова принять на себя обязанности Бабы Яги. Я искренне надеюсь, что ты не докажешь ее правоту.
С этим последним обжигающим душу заявлением она протянула руку своему супругу, и они вышли из пещеры, их свита следовала за ними, щебеча, как дерево, полное воробьев в сумерках.
Бека стояла неподвижно, глядя им вслед, чувствуя себя так ошеломленно, словно ее сбил десятитонный грузовик. Она не была уверена, но подозревала, что ей только что сказали, что неспособность решить эти две важные проблемы будут означать конец ее дней как Бабы Яги. Еще совсем недавно ее реакция на подобный указ вызвала бы скорее облегчение, чем скорбь – отлично выбрано время, чтобы узнать, что это предположение было ошибочным.
Оказалось, что она больше всего на свете хотела добиться успеха и остаться Бабой Ягой. Жаль, что это выглядело, как совершенно неосуществимое желание.
Глава 19
Бека подошла к Боудикке, Гуртеирну и молодому человеку, стоявшему рядом с ними. Они выглядели лишь немного менее потрясенными, чем она, хотя Бека заметила, как Королева Морского народа и Король Шелки украдкой переглянулись, прежде чем она добралась до них. У нее снова возникло ощущение, что они знают об этих отщепенцах что-то такое, в чем не признаются. Конечно, возможно, они просто чувствовали себя подавленными, и виноватые взгляды были лишь в ее воображении. Бренна всегда обвиняла ее в том, что она слишком торопится с выводами.
Очевидно, Бренна критиковала ее за это, и даже больше, перед Королевой Иноземья. Просто потрясающе. Как будто Бека и так не чувствовала себя достаточно неуверенно. Она начала задаваться вопросом, почему Бренна, поняв, что совершила ошибку, взяв Беку под опеку, просто не начала все сначала с новой ученицей-Бабой. Она гадала, что будет, если Королева лишит ее титула Бабы и вернет его Бренне.
– Ваши Величества, – сказала Бека. – Мне так жаль слышать, что детям стало еще хуже. – Она чувствовала себя просто ужасно из-за этого; Баба Яга, как правило, особенно защищала детей, несмотря на древние сказки. По правде говоря, рассказы о том, как Баба Яга «съедает» детей, были в основном метафорой для вызволения беззащитных детей из семей, в которых есть грубость и насилие.
– Нас это очень огорчает, Баба, – сказала Боудикка. – Моя собственная внучка, малышка, которой еще нет и года, смертельно больна. Я очень боюсь за нее. Неужели ты действительно не представляешь, что отравило наши воды?
Бека опустила голову.
– Мне очень жаль, – сказала она чуть громче шепота. – Я уверена, Бренна давно бы уже нашла решение. Возможно, Королева была права, решив вернуть ее. – Какой смысл обладать всей этой властью, если она не может помочь людям, которые так нуждаются в ней?
К ее удивлению, Гуртеирн встал на ее защиту.
– Ты слишком строга к себе, Баба Яга. В конце концов, наши собственные шаманы и мудрецы также не смогли обнаружить источник токсинов, и наши самые лучшие целители не сумели сделать ничего большего, чем просто облегчить симптомы у тех, кто пострадал. И у них было значительно больше времени, чтобы работать над проблемой, чем у тебя. У нас нет претензий к твоим усилиям от нашего имени.
Она выпрямилась, испытывая одновременно удовлетворение и облегчение. И решила во что бы то ни стало найти ответ, чтобы вера Гуртеирна и Боудикки в нее не оказалась подорвана.
– А, – воскликнул Гуртеирн. – Полагаю, ты не знакома с моим сыном и наследником, Тирусом.
Тирус склонился над ее рукой, почти такой же красивый и обаятельный, как его брат. Несмотря на тяжелые обстоятельства, его глаза светились теплотой, а движения были порывистыми как у ребенка.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, Баба Яга. Я с нетерпением жду совместной работы на долгие годы. – Он взглянул на отца и усмехнулся. – Не то, чтобы я взошел на трон в ближайшее время; к счастью, мой отец все еще здоров и силен.
– Я тоже рада с вами познакомиться, – ответила Бека. – Хотя мне бы хотелось, чтобы это произошло при более благоприятных обстоятельствах. – Она снова повернулась к Королю. – Я удивлена, что Кеш не сказал мне, что ваши люди все еще болеют. Я решила, что раз он не упомянул об этом, то их состояние начало улучшаться, как только вы вывезли их из пораженных областей.
Гуртеирн напрягся, и Тирус бросил на него быстрый взгляд краешком глаза, сохраняя на лице бесстрастное выражение, что казалось, было не так уж и просто.
– Ты разговаривала с моим сыном Кешем, Баба Яга? Как это могло произойти?
Бека почувствовала, что явно что-то упустила, чувство, к которому она уже слишком привыкла. Ей это не очень нравилось.
– Он не упоминал, что общается со мной, Ваше Величество? – «Неужели Кеш стыдился ее?»
Гуртеирн только хмыкнул, поэтому объясняться пришлось Тирусу.
– Увы, мой отец и Кеш поссорились. Мы не видели его в наших землях уже много месяцев, по вашему, обитателей поверхности, исчислению времени. Мы даже не были уверены, что он остался здесь. Мы полагали, что, возможно, он вернулся в наши родные воды Эйре (Эйре – ирландское название государства Ирландия – прим. перев.).
– Вот как, – сказала Бека. Она попыталась вспомнить, упоминал ли Кеш когда-нибудь о разладе между ним и его семьей, но решила, что нет. Возможно, он был растерян. Для таких существ, как Шелки, семья и клан были важнее всего. Или, может быть, он боялся, что ей будет неудобно проводить с ним время, если она узнает, что он и его отец не разговаривают, так как она работала по заданию Короля Шелки.
Неудивительно, что он так настойчиво преследовал ее и так ревновал к тому, что она проводила время с Маркусом. Бедный Кеш, ему, наверное, было ужасно одиноко без своих людей, а она была самым близким человеком, которого он мог найти.
Конечно, произнес тихий голос в ее голове, может быть, он что-то скрывает. Он уже признался, что манипулировал рыболовными маршрутами… что, если он и его друзья, о которых он упоминал, замешаны в чем-то похуже?
Ей стало плохо, когда она подумала об этом. Кеш всегда был очень мил с ней и всегда поддерживал ее, когда она боялась, что недостаточно хороша. Она решила быть более терпеливой с ним и как-нибудь выкроить время для еще одного пикника или двух. Хотя время ей понадобится. Теперь нужно решить не только старую проблему, но и новую, которую Королева Иноземья только что возложила на нее. Но в конце концов, ей ведь нужно иногда и есть, несмотря на постоянно бурлящий желудок и отсутствие аппетита. Пикник будет кстати.
– Не беспокойтесь насчет него, – успокаивающе сказала она. – У него много знакомых среди серфингистов, так что он не совсем один. И мы стали друзьями, наверно.
Боудикка и Гуртеирн обменялись еще одним тяжелым взглядом, отчего воздух между ними стал тяжелым от невысказанных слов.
– Кеш всегда чересчур любил людей, – пробормотал Гуртеирн. Тирус многозначительно откашлялся, и Король запоздало добавил, вспомнив, к кому обращается, – Я ничего против людей не имею, конечно же. Просто имел в виду, что он мог бы лучше занять свое время и энергию, уделяя внимание тем, кто ожидал от него лидерства под водой.
Боудикка вздохнул.
– Заткнись, Гур, старый дурак. Иначе проглотишь ласты так глубоко, что они вылезут у тебя из ушей.
Бека подавила улыбку. Она так редко думала о себе как о человеке в эти дни, имея больше общего с большинством паранормальных существ, чем с расой, в которой она была рождена. Его слова нисколько не оскорбили ее. Однако ощущение того, что они что-то скрывают от нее, очень ее беспокоило.
– Я хотела спросить, Ваше Величество, Тирус, может быть, Вы знаете об этих предателях что-нибудь такое, чего не захотели, э-э… не сочли мудрым поделиться с Королевой Мореной?
Больше виноватых взглядов. Бека попыталась направить свою внутреннюю Бабу в нужное русло и просто молча смотрела на них. Сейчас, в этой непримиримой тишине, каждый вдруг почувствовал, что перед ними не молодая девушка, нет. Это древнее существо, и оно хочет ответов.
Тирус сломался первым.
– Отец, ты действительно должен рассказать Бабе Яге все, что мы знаем. Как она нам поможет, если мы будем держать ее в неведении?
Король Шелки поморщился, но через мгновение кивнул в знак согласия. Он отошел от края воды, чтобы они могли поговорить без лишних ушей. Морской народ все еще терпеливо ожидал своих повелителей.
– Не так уж много мы и знаем, Баба Яга. Уверяю тебя, если бы мы обладали достаточной информацией, то сообщили бы Королеве, несмотря на то, чем могло это нам… грозить. – Они все посмотрели на разбитые кристаллы и все еще дрожащий сталактит и вздрогнули в унисон при мысли о Королеве в одном из ее приступов ярости.
– Мы просто слышали слухи, – вставила Боудикка, ее голос был мелодичным и нежным по сравнению с грубым старым Шелки. – Ты же знаешь, сколько всего крутится при дворе; сначала мы думали, что это просто сплетни и бормотание недовольного и неустроенного народа.
– И что же это за слухи? – спросила Бека, думая о худшем.
У Тируса хватило такта выглядеть виноватым, в отличие от отца.
– Некоторые говорили, что появился таинственный незнакомец, который пришел, чтобы привести подводный народ обратно к славе. Никто никогда не признавался, что разговаривал с этим человеком или знал кого-то, кто это сделал. Он всегда был другом друга друга. Но все сходились на том, что этот человек пытался привлечь на свою сторону членов общин Морского народа и Шелки.
– Этот подстрекатель толпы давал нелепые, невыполнимые обещания, – с горечью произнес Гуртеирн. – Он говорил о том, чтобы изгнать людей из моря и позволить нашим людям открыто жить в обширном океане, как в давние времена, чтобы нас снова боялись и поклонялись, а не отвергали как сказки для детей. Любое здравомыслящее создание понимало, что такого никогда не случится. Их слишком много и они слишком сильны, а нас слишком мало, и мы уязвимы перед оружием, которое вы, сухопутные жители, постоянно изобретаете.
– Без обид, – прибавила Боудикка, печально закатив глаза.
Бека улыбнулась ей. Заслуженная античеловеческая предвзятость Гуртеирна не беспокоила ее так сильно, как открытие, что лидер предателей, которого Королева поручила ей раскрыть, уже усердно работал, сеял раздоры и вербовал последователей среди подводного народа.
– Как вы думаете, сколько ваших людей решило последовать за этим агитатором? – Спросила Бека. – И считаете ли вы, что они опасны?
Боудикка вздохнула, пышная грудь приподнялась.
– Точно неизвестно. Слухи ходят повсюду. Самого предателя, похоже, нигде нет. Что касается того, опасны ли они… насколько могут быть опасны Люди, когда чувствуют угрозу, беспомощность и страх, и какая-то сильная фигура приходит и говорит им именно то, что они хотят услышать?
Именно этого и стоило бояться. Опасения Королевы Морены, что этот отступник и его последователи сделают что-то, что безвозвратно откроет существование магических созданий всему человечеству, по-видимому, не были плодом ее воображения.
Если Бека не сможет найти и остановить этих предателей, прежде чем они зайдут слишком далеко, Люди могут пострадать или даже погибнуть. И тогда ответная реакция, если паранормальный мир будет обнаружен, будет невообразимой. Лучшее, на что они могли надеяться, это столы для вскрытия, зоопарки и лагеря для интернированных (Интернирование – принудительное задержание, переселение или иное ограничение свободы передвижения, устанавливаемое одной воюющей стороной для находящихся на её территории граждан другой воюющей стороны или для граждан другой воюющей стороны, находящихся на оккупированной первой воюющей стороной территории, или нейтральным государством для военнослужащих воюющих сторон. – прим. перев.). Худшее – снова начнется охота на ведьм.
Она должна была быстро найти этих предателей, и не только потому, что Королева собиралась отнять у нее работу, если она этого не сделает.
Бека попрощалась с Боудиккой, Гуртеирном и Тирусом и направилась обратно к тропинке, которая должна была вернуть ее к проходу между мирами. Пока она шла, в ее голове крутились безумные планы. Она попытается найти Кеша и узнать, не слышал ли он что-нибудь об этом предводителе предателей, или даже не пытался ли он присоединиться к ним. Она пошлет сообщение отцу Маркуса (надеюсь, без того, чтобы Маркус узнал и оторвал ей голову) с просьбой предупредить остальных рыбаков, чтобы они были начеку. Хотя это было сложно, так как она не могла точно объяснить, в каких формах может возникнуть проблема.
И она подумала, что пришло время позвать на помощь.
Как только она доберется до дома, то сразу же призовет Всадников.
* * *
Точно так же, как всегда были Бабы, всегда были и Всадники. Никто, казалось, не знал, были ли они бессмертными существами, которые предпочли выглядеть как Люди, или они были просто созданиями, которые принимали одно и то же обличье. Бренне казалось, что Всадники, которых она знала, были теми же самыми, которых знала и ее наставница, а между ними были сотни лет разницы.
Кто бы они ни были на самом деле, святая обязанность Всадников служить Бабе Яге. Привлекательный, сильный и абсолютно надежный (если вы не возражаете против сопутствующего ущерба по пути), Белый всадник, Красный всадник и Черный всадник ехали на своих волшебных лошадях через старые истории о Бабе Яге, вызывая трепет и страх. Если у Бабы Яги возникала слишком большая проблема, чтобы справиться с ней самой, она могла вызвать Всадников.
С точки зрения Беки, этот конкретный набор проблем определенно подходил.
Видимо Чуи тоже был согласен.
– Чертовски вовремя, – пробормотал он, когда она переоделась и подробно изложила ему свой план. – Нет ничего постыдного в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь. – Он растянулся на полу рядом с ее кроватью, занимая большую часть остального пространства в маленькой комнате. – Ты собираешься призвать их сейчас?
Бека кивнула, накинув простой сарафан и присев на край кровати.
– Прямо сию минуту, если бы ты мог перестать ныть, чтобы я могла сосредоточиться.
– Я кобель, – прорычал Чуи. – А не сука. – Но он настороженно сел, добавив только, – Мне очень нравится этот Алексей. Будет приятно снова увидеть его.
Бека фыркнула.
– Ну, естественно. Вы оба безумно большие, пушистые и любите есть все, что не прибито гвоздями. Вы практически близнецы.
Сняв драконью серьгу с черным турмалином, она взяла ее в сложенные чашечкой ладони и закрыла глаза, вызывая как можно более ясный образ Алексея Найта, выстраивая мостик к его сущности своими воспоминаниями и отчаянием. Огромный, как медведь, ростом не меньше шести футов восьми дюймов, массивного сложения, из всех троих Алексей был берсеркером, который жил, чтобы сражаться, пить и есть, и делал все это с радостной самоотдачей. Теперь она видела его так, словно он стоял перед ней – его жесткие каштановые волосы, растрепанные, как ежевика, борода заплетена в косу, глаза горят изнутри, словно огнем. Обычно он носил черную кожу, звенящую цепями, и ездил на черном Харлее, который ревел почти так же громко, как и он.
«Ты нужен мне, Алексей. Приди ко мне».
Затем она достала серьгу с жемчужиной и задумалась о своем любимом из всех всадников. Михаил Дэй, белый Всадник, всегда был добр к ней, и когда она была ребенком, и даже в подростковом возрасте, когда она была страстно влюблена в него. Неудивительно, что он выглядел как Толкиенский эльф: длинные светлые волосы распущены и ниспадают на широкие плечи, одет обычно в белоснежные джинсы и льняную рубашку, такой красивый, что и благоразумные женщины теряют голову, когда он входит в комнату. Его белая Ямаха мурлыкает, как пантера, и он питает слабость к сладостям и девицам, попавшим в беду. Если кто и мог помочь ей, так это Михаил.
«Михаил, ты нужен мне. Пожалуйста, приезжай, как можно скорее».
Наконец, она держала ожерелье с кроваво-красным рубином. Красный Всадник всегда немного пугал ее, хотя она была рада, что он на ее стороне. Грегор Сан был столь же безмятежен, сколь и неспокоен Алексей; ниже остальных, с длинными черными волосами, стянутыми в хвост, плоскими скулами, темными раскосыми глазами и усами монгольского воина, Грегори двигался с грацией убийцы и носил красный облегающий кожаный комбинезон, который соответствовал его молчаливому красному Дукати. Бека никогда не понимала его до конца – она думала, что он, вероятно, самый смертоносный из этой троицы, и все же он всегда казался таким спокойным и никогда не говорил резких слов. Он был загадкой, которую она не была уверена, что действительно хочет разгадать.
«Грегори, ты нужен мне. Приди ко мне».
Она повесила ожерелье обратно на шею и с вздохом открыла глаза. Будем надеяться, что Всадникам не потребуется много времени, чтобы добраться сюда. По последним данным, они как раз закончили помогать ее сестре Барбаре с каким-то делом в штате Нью-Йорк, а это на другом конце страны. Но их волшебные мотоциклы, превращенные из Зачарованных коней, на которых они когда-то ездили, могли доставлять их из одного места в другое гораздо быстрее, чем это было возможно. Если повезет, они будут здесь через день или два.
И это отлично. Потому что ей нужна была вся помощь, которую она могла получить.
* * *
Маркус посмотрел на мокрые сети, которые они только что подняли на борт, и произнес каждое ругательство, которое выучил в армии. Потом он придумал еще несколько и выдал их. Чико и Кенни недоверчиво разинули рты, как рыба, которую они собирались выгружать, а его отец был так бледен, что Маркус испугался, как бы он не потерял сознание на палубе.
Он незаметно подошел и встал рядом со стариком, который был так расстроен, что даже не потрудился сказать что-то саркастическое о том, что не нуждается в няньках, как больной ребенок.
– Она разорвана в клочья, – безжизненным голосом произнес Маркус-старший. – Здесь даже чинить нечего.
– Что же могло такое сделать? – Спросил Кенни, испуганно поглядывая за борт «Хитрого Змея». – Какой-то гигантский кальмар?
Чико закатил глаза и сплюнул.
– Ты слишком много смотришь ужастиков на ночь, друг мой. Под водой нет монстров, которые только и ждут, чтобы съесть тебя.
– Но что-то точно разорвало эту сеть в клочья, – возразил Кенни. – Если только ты не думаешь, что тунцы научились драться.
Маркус проигнорировал их знакомую перепалку и присел на корточки, чтобы рассмотреть сети поближе. Отец опустился на колени рядом с ним, ощупывая спутанные и изодранные остатки того, что всего три часа назад было идеально сплетенным волокном.