412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дайре Грей » Утилитарная дипломатия (СИ) » Текст книги (страница 10)
Утилитарная дипломатия (СИ)
  • Текст добавлен: 7 ноября 2025, 08:30

Текст книги "Утилитарная дипломатия (СИ)"


Автор книги: Дайре Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Неприятно чувствовать себя обузой, но сейчас именно ей апийка и являлась. Не зная города, она вряд ли смогла бы выбраться сама. А форма привлекала внимание. Неизвестно, как на нее отреагирует толпа. К тому же она безоружна. Герцогиня же маг. Единственная, кому было нестрашно заразиться тьмой в том шатре. Значит, сильна. И, если она не хочет, чтобы ее сопровождали, в этом тоже есть резон. Если заражение появилось снова… Они будут просто бесполезны.

– Я согласна. Но мне тоже не нравится происходящее.

– Благоразумие – одно из важнейших качеств правителя, моя дорогая. Оно вам еще пригодится. Я пойду первой и отвлеку внимание, если понадобится. Вы выйдете позже.

– Будьте осторожны, Ваша Светлость.

Охранник шагнул в сторону, пропуская Ивон. Она дошла до конца переулка и свернула на улицу, несколько томительно долгих минут ничего не происходило. Валенсия сжимала и разжимала кулаки, убеждая себя, что они поступили правильно и желая пойти следом. Но благоразумие действительно важное качество. Оно помогает останавливать никому не нужный героизм.

– Пойдемте. Держитесь слева. Так мне будет проще вас защищать. Глаза не поднимайте. Если что-то случится – бегите и не оборачивайтесь. Вам нужно выбраться из города.

– Я поняла…

Они едва успели шагнуть из переулка, как совсем рядом раздался крик:

– Это она! Смотрите, она! Маг!

Принцесса невольно обернулась, и поняла, что кричащий мальчишка показывает на нее.

– Я не маг!

Она невольно вскинула руки, чтобы показать отсутствие вышивки, но охранник уже дернул ее за рукав и потащил за собой.

– Быстро! Уходим!

– Почему они решили, что я – маг?!

– Не знаю! Уходим!

Уйти им не дали. Толпа собралась вокруг за считанные мгновения, и они оказались в самом эпицентре. Люди кричали, чего-то требовали, тыкали в них пальцами. И это те, кому еще вчера она хотела помочь?

Мужчина задвинул ее за спину, достал пистолет и направил его вверх. Грохот выстрела заставил людей замереть и пригнуться.

– Все назад! – рявкнул охранник. – Мы уходим. Если нас кто-то тронет, я стреляю.

На секунду показалось, что им все же дадут уйти. Горожане замерли. Растерялись. Но очень быстро пришли в себя. Слишком быстро. Крики стали громче. Кто-то попытался ее схватить, но Валенсия увернулась. Чепчик упал с головы и сразу же был затоптан. Охранник снова поднял оружие, целясь в ближайшего мужчину, который кричал и брызгал слюной.

Принцесса отчетливо поняла, что если сейчас прольется хоть капля крови, их разорвут. Озверевших ни с того, ни с сего людей не остановит ни оружие, ни воспитание, ни мораль.

Сердце застучало громко, заглушая чужие крики. Вспомнилась Долорес. И матушка. Отец. Братья, доставшиеся ей волею судьбы. Они будут скорбеть. А ее жених? Император впадет в гнев, если его снова лишат невесты. Или забудет? Нет, он не нарушит договоренность с отцом. Будет расследование, казни… Кровь и смерть. Не нужно было ехать в Империю.

Она запрокинула голову, чтобы увидеть небо. Отвлечься от мельтешения перекошенных лиц и криков. Солнце светило ярко. Весна наступила даже в Империи.

А потом свет померк…

Глава 18. Об опасениях…

На столе остывали колбаски из говядины, гренки из ржаного хлеба, поджаренные в масле с чесноком, вареные с укропом раки. Заманчивые ароматы наполняли столовую, отвыкшую от подобного чревоугодия, но главное – это два наполненных до краев бокала пенящегося темного пива, оставляющего на языке жженый привкус.

Кристиан откинулся на стуле, наслаждаясь послевкусием. Берти напротив взялся за рака, отломив клешню и высасывая мясо.

– Я уже забыл, что можно так отдыхать.

Великий герцог вытянул ноги и вдохнул орехово-кофейный аромат из кружки. Как дипломату ему часто дарили дорогой алкоголь, и он благосклонно принимал подарки, но по-настоящему любил только пиво. Темное и крепкое. Об этом знали немногие, только близкие, но разделить его любовь могли лишь единицы.

– Стареем, братишка, редко видимся и еще реже отдыхаем.

Берти вдумчиво разделывал рака, отставив пустую кружку в сторону. В их распоряжении сегодня был целый бочонок, доставленный из любимого трактира Кристиана. Закуски привезли оттуда же, чему повар немало оскорбился и удалился готовить что-то легкое на завтра, чтобы компенсировать сегодняшний разгул. Слуги берегли его даже в отсутствие Ивон.

Раньше они с Хартманом завалились бы в тот самый трактир и просидели бы до позднего вечера, но молодость прошла, а вместе с ней ушла и беззаботность. В прошлом году после взрыва в порту несколько поблекло и стремление к маскараду. Хотелось спокойствия, а его могли дать лишь родные стены. Вот и приходилось устраивать застолье дома.

– Как твое последнее плавание?

Вдумчиво посидеть они хотели еще после прошлого приезда Берти, но нападение на дворец спутало карты. Кристиан погрузился в расследование, а Хартман уехал в очередное плаванье. И встретиться получилось только теперь.

– Как обычно. Альбион готовит запуск нового корабля. Что-то там мудрят с двигателем. В докладе я изложил. В остальном – тихо.

– Не слишком?

Доклад Великий герцог по долгу службы изучил, как и руководители других ведомств, однако сухие слова – не то, что личное восприятие. У Берти имелся опыт, который позволял ему видеть и понимать куда больше, чем он излагал в бумагах. Домыслы и интуицию к делу не пришьешь. Только факты. А их порой не хватало.

– Сложно сказать, – Хартман отложил панцирь в сторону, по-простому облизал пальцы и налил себе еще пива из кувшина. – Альбион всегда был тихим. Работают что-то там, копошатся, рожи невозмутимые, сразу и не поймешь, что у них внутри. Я-то привык, завел знакомства. Но сам понимаешь, чужаку много не доверят.

Он сделал большой глоток и с наслаждением прикрыл глаза.

– Вот теперь чувствую, что дома. Альбионцы все свой эль нахваливают, но с нашим пивом не сравнится.

Кристиан согласно кивнул и тоже взялся за еду, предпочтя гренки. Пальцы от них приобретали масленный блеск, а чесночный запах привязывался надолго, но на завтра у него не планировалось никаких важных встреч – можно позволить себе немного расслабиться.

– Так что скажешь? Не замышляют наши заморские друзья?

– Напрямую Альбион не воюет. Не в их интересах. Людей мало. Территория небольшая. Корабли есть, но большой флот они не потянут. Поэтому и торгуют. Но это ты и без меня знаешь, братишка. Что не так?

Великий герцог устроился удобнее и принялся вдумчиво вытирать пальцы салфеткой.

– Торговые корабли Альбиона видели у берегов Фреденсберга. Не там, где они обычно оставляют груз.

– Сведенья надежные? – Берти понятливо прищурился и взялся за второго рака.

– Достаточно. Я бы сказал, получили мы их случайно, но… Весьма своевременно.

И стоит поблагодарить сеньору Торрадо за проявленную бдительность, как и ее брата, придавшего нужное значение услышанным слухам.

– Думаешь, оружие?

– Альбион многое разработал за последние годы. Ты сам доставал их чертежи. Апии они продавать не станут – старые счеты. А вот Фреденсберг их естественный союзник. Могут и поддержать.

– Чертежи, которые я привозил, уже устарели. Новые достать сложнее, мой контакт среди изобретателей умер, а его приемник – скрытная сволочь. Крепкий орешек. На кривой кобыле не подъедешь.

– В любом случае на их разработки нам есть, чем ответить. Одна из идей Герхарда оказалась крайне своевременной, ее как раз сейчас доводят до ума.

И довели бы быстрее, если бы племянник сам принял участие в работе, но он изволил скорбеть и возиться с секретарем. Ивон просила его не трогать, что неожиданно поддержал Георг, но дальше так продолжаться не могло. Герхард забросил даже свой завод, что и вовсе было неслыханно. Напрашивалась необходимость визита и обстоятельного разговора, который заранее Кристиану не нравился.

– Фреденсбергу невыгодно нападать, – задумчиво протянул Берти. – У них флот хорош. Но пехота… Даже если они закупили у Альбиона несколько тяжелых игрушек и научились ими пользоваться, надолго их не хватит. Тем более эти «цистерны» крайне неповоротливы. Пара огневиков просто их зажарят со всем экипажем.

– Ты прав.

Герцог кивнул, снова отпил пиво.

– Но?

– В Ференции снова сменилось правительство. Новое требует признания. Есть слух, что к смене приложил руку тот же Фреденсберг. Проверить его не удалось, хотя Юстас старался. Даже влез в дом нового главы правительства, после чего ему пришлось уносить ноги, но так ничего и не нашел. Если письма или инструкции имелись, их уничтожили. А деньги отследить сложнее…

– Новое правительство… – Хартман поморщился. – Ференция всегда была как осиное гнездо. Флота у них как такового нет, слишком много отмелей. Все больше рыбаки. Армия постоянно меняется… Какой смысл Фреденсбергу от них? Отвлечь внимание?

– Если принять как факт, что Альбион поставляет нашему северному соседу оружие… Если два флота объединятся…

Берти перестал жевать и нахмурился, затем кивнул.

– Могут. Северянин северянина поймет быстрее. Я слышал, Фреденсберг свою молодежь отправляет в Альбион учиться. Инженеров они вряд ли натаскают до своего уровня, секреты выдавать не станут, уж больно скрытные, но для адаптации новинок могут сгодиться.

– И если новая модель корабля сойдет с верфей и станет доступна Фреденсбергу, нам может не поздоровиться.

– Апия поможет?

Кристиан качнул головой.

– Им самим нужна помощь. Островные пираты потрепали их флот. Император обещал помощь и защиту, пока будет идти восстановление, поэтому наша Южная флотилия сейчас там. А Северная не такая уж и большая.

Держать крупный флот на севере было чревато постоянными стычками с соседями. Да и потрепало его во время заговора пять лет назад. Пока военные разобрались, кто отдает приказы и кому стоит подчиняться, пока выбрали стороны… Урон, конечно, за прошедшее время устранили, но память осталась. Весьма неприятная. И Георг не отдавал приказа об усилении.

– Если флот возьмут в клещи, они смогут высадиться на берег. И пока мы будем отбиваться, Фреденсберг может попытаться отрезать Варению.

– Ему достаточно будет устроить несколько поджогов, чтобы лишить нас хлеба. А с другой стороны голодная Ференция… Пусть даже армия у нее потрепана, на мародерство ее хватит.

– Значит, война? – тихо спросил Берти, закончив со вторым раком и снова переключившись на пиво.

Война Кристиану не нравилась категорически. Тем более такая… Империя велика, но воевать сразу с тремя противниками… Нет, нужно потушить пожар заранее. Дать Ференции зерна по бросовым ценам, скот. Пообещать прислать инженеров для восстановления разрухи и ремонта железных дорог – они всегда страдают первыми во время конфликтов.

– Попробуем увернуться. Но я буду благодарен любой информации.

– Значит, я снова отправлюсь в плавание. Но ты же понимаешь, братишка, что от меня польза будет только через несколько месяцев?

– Ничего. Время пока есть.

При последней встрече посол Фреденсберга держался свободно и заверял Великого герцога в прочной дружбе и самых честных намерениях своей страны. Либо не знает о планах своего короля, либо искренне верит в то, что говорит. На намек о кораблях отреагировал лишь удивлением и пустился в философские размышления о контрабандистах и их складах.

Контрабанда есть всегда, но что такого могли везти крупные торговые суда в крохотный рыбацкий городок? Нет, слишком странно. Альбиону так просто кость не кинешь, из-за союза с Апией они навстречу не пойдут. Фреденсберг будет держать нейтралитет до последнего. Остается только Ференция. Самая переменчивая. И значит, ее снова можно будет подмять. В конце концов, лучше отдать деньги, чем пролить кровь.

– Ваше Высочество, – в столовую заглянул дворецкий, – вам телеграмма из Драмбурга.

Герцог кивнул, протягивая руку. Наверняка Ивон задерживается. Как всегда решила сама проконтролировать лечение всех больных.

Но сообщение оказалось от охраны. И прочитав его, Кристиан не обрадовался.

– Что-то случилось? – проницательно спросил Берти.

– Да. Позвоните во дворец, – приказал он дворецкому. – Я поговорю из кабинета.

– Конечно, Ваша Светлость.

– Прости, мне нужно отлучиться.

Друг лишь понятливо кивнул, пока герцог стремительно вставал из-за стола и пересекал комнату. Уже через несколько минут он устроился за рабочим столом и прижал к уху телефонную трубку, ожидая, пока его соединят с Георгом или его секретарем.

Ответил все же племянник:

– Дядя?

– Да. Я получил телеграмму из Драмбурга. Охранник Ивон запрашивает поддержку.

В трубке воцарилась тишина, затем император тихо произнес:

– Я же отправил туда Герхарда…

– Герхарда?

Неужели братья нашли общий язык? Если траур способствовал их взаимопониманию, дипломат был готов лично поставить памятник покойной баронессе.

– Да. Моя невеста пожелала поехать с тетей, а я попросил его вернуть их обеих обратно и проконтролировать ситуацию. Что могло пойти не так?

То есть теперь в опасности еще и будущая императрица. Кристиан бросил взгляд на телеграмму, состоящую из пары предложений.

«Небо хмурится. Сумеречно. Но пока без осадков».

Кому-то другому запись могла показаться сводкой погоды, но на самом деле содержала шифр, принятый для быстрого обмена информацией. «Без осадков» означало, что ситуация находится под контролем. «Хмурое небо» и «сумерки» говорили о том, что угроза не устранена, и в любой момент все может стать хуже. Но если лучший знаток тьмы уже отправлен в Драмбург, какая еще помощь может понадобиться?

– Давай будем исходить из того, что не так могло пойти все, что угодно.

– Ты всегда меня поддерживал. Кто у нас ближе всех к Драмбургу?

Вопрос адресовался куда-то в сторону от телефона.

– Третий пехотный полк проводит учения в том районе, – приглушенно отозвался герр Хофф. – Я отправлял им предупреждение на счет разлива тьмы.

– Отправьте им указание выдвигаться к Драмбургу. Пусть найдут герцога Рейса и поступают в его распоряжение. При его отсутствии – обращаться к Великой герцогине. Если не смогут найти обоих, действовать на собственное усмотрение. Мне нужна информация о том, что там происходит. И чем скорее, тем лучше.

– Да, Ваше Величество.

– И что у нас с магами? Где ближайший к тому месту светлый маг?

– В Ариенбурге. Даже несколько. Один преподает в местной школе, второй служит при…

– Мне все равно, – отрезал император, и голос его зазвенел. – Пусть оба отправляются в Драмбург. Если ситуация выйдет из под контроля, там потребуется зачистка.

– Да, Ваше Величество, – судя по шуму, герр Хофф поспешил удалиться исполнять указания императора.

– Двух провинциальных магов для зачистки может не хватить, – заметил Кристиан.

– Да, но они прибудут на место быстрее, чем столичные. Ближайший поезд в том направлении только через три часа, а дорога занимает еще шесть. Даже если я отправлю всех, кто есть, они ничего не успеют сделать до сумерек. А ночь…

– Время тьмы, – закончил старую поговорку герцог.

Магов света редко использовали при разливах. Их сила выжигала тьму и убивала зараженных, при этом крайне редко уничтожая сам источник болезни, потому что сами маги были не в состоянии его найти. Тьма пряталась от них, и, как только светлые уходили, сразу же вылезала. Зачистка будет иметь лишь временный эффект, в итоге все равно придется прибегнуть к помощи магов тьмы, но она даст время и возможность разобраться в ситуации.

– Правильное решение. Я поступил бы также.

Где-то в глубине души Кристиан испытал острое желание сесть на поезд и самому отправиться в Драмбург, но нельзя все завязывать на себя. Другие должны учиться быть самостоятельными. Ивон давно выезжает в места разливов, она справится. И найдет способ вытащить будущую невестку.

– Спасибо. Я позвоню, как только получу доклад.

Георг положил трубку, и Великий герцог повторил за ним. Оставалось только ждать.

Когда он вернулся в столовую, Берти разделывал очередного рака.

– Как оно?

– Подождем новостей.

– Подождем, – легко согласился старый друг. – Я тут подумал… Что если Фреденсберг пообещал новому правительству Ференции игрушки Альбиона?..

Глава 19. Об угрозах…

До города они домчались за считанные минуты, но Герхарду все равно казалось, что они безумно опаздывают. Он выжимал из авто все, что только можно. Акерманн почти повис на петле, приделанной к потолку, и только тихонько ругался на кочках, ударяясь плечом о стекло.

Стоило въехать в ближайшие районы, и дорога стала ровнее.

– Где тут ратуша?

– Прямо. Почти все улицы сходятся на центральной площади, не пропустите.

Герцог кивнул и чуть сбавил скорость, чтобы случайно не задавить горожан. Все выглядело спокойно. Как обычно. И он даже украдкой перевел дух, посчитав тревогу чрезмерной. Но тут под колеса бросился бегущий навстречу мальчишка.

– Стойте! Стойте!

Он размахивал руками и громко кричал, привлекая все возможное внимание.

Герхард сбросил скорость и едва успел затормозить, чтобы не повредить ребенку, распахнул дверь и шагнул на брусчатку. Роберт выглянул со своей стороны.

– Что случилось?

Мальчишка лет десяти на вид уперся руками в капот и хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться. Из-под кепки у него тек пот, лицо раскраснелось, куртка сползла с одного плеча.

– Там… Там… Плохо. Все… с ума посходили… Меня мэр послал… Сказал привести герцога… На автомобиле… Вы же герцог?

– Герцог, – согласился бастард. – Давай на заднее сиденье, все объяснишь по дороге. Мы едем в ратушу.

Два раза повторять не пришлось, паренек запрыгнул в распахнутую дверь, но даже не обратил внимание на обивку или салон авто. Только вцепился пальцами в спинки передних сидений и заговорил чуть короткими, рубленными фразами:

– Там заболел кто-то. Чернотой. Люди на площадь начали собираться. Кричать, что маги обманули.

– Маги? – Роберт обернулся назад. – Кто это придумал?

Герхард продолжил вести авто, пристальнее вглядываясь в редких прохожих, шарахающихся от непривычного транспорта.

– Не знаю… Утром спокойно было. Мэр объявление сделал. Что все… в порядке. Все успокоились. Вроде… А потом… У меня батя при ратуше служит. Писарем. Я ему обед принес. А тут началось. Беготня какая-то. Крики. Мэр меня заметил и велел бежать. Сказал, что я мелкий… Не тронут. На улицах… беда.

Беда на улицах стала очевидна уже через несколько минут, на первом же приличном перекрестке. Люди сбились в две толпы, переругивающиеся друг с другом через улицу. Все могло бы выглядеть как обычная соседская стычка, если бы не мелькающие в руках людей топоры, вилы и прочий колюще-режущий скарб.

Заметив авто, обе толпы притихли и уставились на них с неприкрытой враждебностью.

– Роберт, – тихо позвал Герхард, продолжая плавно ехать вперед между двумя угрозами, – как у тебя со щитами?

– Я… малый могу поставить, – Акерманн неуклюже заелозил на сиденье, вглядываясь в лица людей. – На все авто не хватит.

– Ясно. Приготовься. Мальчик, ляг на пол. И как тебя зовут?

Останавливаться нельзя. Автомобиль и движение – их единственный шанс выжить. Без Окума герцог чувствовал себя почти голым и очень уязвимым. На двух стихиях, одна из которых не слишком хорошо ему подчиняется, оборону будет построить сложнее. У доктора боевого опыта нет, поэтому помощи ждать неоткуда.

– Клаус.

Мальчишка послушно соскользнул в проем между сиденьями и устроился там боком, даже дышать стал тише.

Они почти миновали участок, когда напряжение застывших поз и взглядов взорвалось громким выстрелом, понесшимся с другой улицы. Герхард даже не вздрогнул, а вот на неподготовленных людей подействовало.

– Бей магов! – закричал кто-то в толпе, и рев подхватили с обеих сторон.

Люди, забыв о собственных разногласиях, рванули к автомобилю, размахивая имеющимся оружием…

Валенсии показалось, что она оглохла и ослепла одновременно. А может быть, вообще умерла? Так быстро? И легко? Без боли? Но почему? Страха не было, только недоумение и полное непонимание происходящего.

Тут ее руку сжали, и стало ясно, что ощущения никуда не делись.

– Вы в порядке? – голос охранника раздался совсем рядом, будто он шагнул ближе.

– Что происходит? Почему темно? – выдохнула она едва слышно.

Принцесса закрутила головой, пытаясь понять хоть что-то, но темнота вокруг была непроглядной.

– Артефакт, – столь же тихо ответил мужчина. – Идите за мной. Это ненадолго.

Ее потянули в сторону. Валенсия послушно шагнула в темноту, но через пару шагов едва не споткнулась, на кого-то налетела, но не услышала возмущений в ответ. Будто толпа вокруг застыла. Или тоже ничего не слышала и не видела?

Оставалось только доверять охране и идти, куда ведут. Как овца на закланье. Когда она вернется во дворец, обязательно расспросит императора об артефактах. И желательно о тех, что ей положены для защиты. И почему она раньше об этом не подумала? Расслабилась, поверила в безопасность… Да и что могло случиться с ней в крохотном городке? Как выяснилось, в Империи может произойти что угодно…

Несколько минут или часов спустя темнота начала рассеиваться, они оказались прижаты к стене дома в одном из крохотных переулков. Людей вокруг не было. Ханс успел убрать револьвер под куртку и оглядывался, словно пытался понять, где они. С улицы начали доноситься испуганные крики.

– Свет! Я вижу!

– Я слышу!

– Мы живы!

– Элементали!

Удаляющийся топот, звон железа. Охранник прижал ее плотнее к стене и сам вжался в нее спиной. Какое-то время они просто стояли и ждали, пока крики и топот прекратятся. Постепенно на улице установилось подобие порядка. С соседней тем временем доносился странный гул и звуки ударов. Но Валенсия не хотела знать, что там происходит.

– Мы можем идти? – осторожно спросила она, испытывая огромное желание убраться подальше и спрятаться в каком-нибудь доме. Вот только вряд ли их куда-то пустят, а если пустят, стоит два раза подумать, принимать ли щедрое предложение.

– Сейчас проверю. Не высовывайтесь.

Она послушно осталась стоять, наблюдая, как мужчина добрался до конца переулка и выглянул на улицу. Затем он столь же аккуратно вернулся обратно.

– Горожане разбежались. Окна зашторены. Можно попробовать добраться до ратуши. Здесь совсем близко. У меня есть пропуск, нас должны пустить. Но идти придется быстро.

– Я готова.

Валенсия потопала ногами, убеждаясь, что с утра хорошо зашнуровала ботинки.

– Хорошо. Тогда…

– Подождите, – она вскинула руку, останавливая поток слов. – Скажите сначала, есть ли у вас нечто подобное тому, что вы уже использовали?

– Нет, – охранник с сожалением качнул головой. – Артефакт одноразовый. Его придется перезаряжать. У меня есть еще несколько защитных, но они куда проще и менее эффективны.

– А запасной револьвер у вас есть? Я умею стрелять. И не хочу чувствовать себя ценным и бесполезным грузом.

На артефакты принцесса претендовать не собиралась, все равно не знала, как их активировать и использовать. Лучше доверить их тому, кто понимает и имеет опыт. А вот оружие… Пара пистолетов, подаренных мужем на свадьбу, осталась во дворце. В следующий раз она без них даже на примерку не поедет.

– Я дам вам оружие, но только если вы пообещаете стрелять лишь по моей команде. Нам нельзя создавать лишний шум. И люди при виде крови превращаются в зверей. Не стоит злить их напрасно.

– Это я понимаю.

– Хорошо.

Мужчина наклонился и задрал штанину, к голени оказался прикреплен второй револьвер. Небольшой. Пятизарядный. И удобно легший в ладонь.

Валенсия проверила барабан и сунула оружие в карман платья, прикрытый передником. Теперь она чувствовала себя увереннее.

– А теперь – за мной.

Ханс подхватил ее под локоть и быстро вывел на улицу, по которой они почти побежали. Краем глаза принцесса заметила, как дрогнули занавески на одном из окон, но даже если их кто-то и заметил, никаких криков или преследования не последовало. Люди наверняка решили, что она все же маг, а после демонстрации силы испугались. Теперь им потребуется время, чтобы снова набраться смелости. Оставалось надеяться, что этого времени хватит, чтобы убраться с улицы. И что Ивон благополучно добралась до больницы…

Стоило толпам тронуться с места, как Герхард надавил на педаль скорости, посылая автомобиль вперед. В капот ударил брошенный кем-то камень, по крыше застучали другие, один попал в окно, заставив Роберта пригнуться, но стекло выдержало. Не зря, не зря он его заказал…

– Держитесь!

Толпа сомкнулась позади и бросилась за ними, бросаясь снарядами и оглашая окрестности криками, которые подхватывали и другие, спокойные на первый взгляд, горожане.

Герхард усилием воли создал вокруг авто круговой поток воздуха. Первый же человек, попытавшийся ударить по капоту, отлетел в сторону, отброшенный мощным порывом ветра. А вот снаряды вихрь всасывал в себя и закручивал, не позволяя использовать повторно. Создаваемый гул глушил крики и создавал иллюзию того, что они всего лишь пробираются через ураган. Ручной и довольно безобидный в отличие от толпы.

Оба пассажира молчали, напряженно вглядываясь в лобовое стекло, через которое уже виден был поворот на площадь. И там тоже имелась своя толпа.

Герцог резко вывернул руль и сбросил скорость, выкатываясь на открытое пространство боком и заставляя собравшихся людей попятиться. Он быстро сориентировался и обогнул фонтан, воткнутый ровно посредине и уже завоевавший внимание нескольких кникунов.

Автомобиль скрипнул тормозами и встал у крыльца ратуши. Вихрь стих, разом расшвыряв в стороны все имеющиеся снаряды. Люди пригнулись. Кто-то закричал. Кто-то запричитал. Крикуну на фонтане едва не отрезало голову пролетевшим мимо топором.

– Наружу. Быстро!

Пока толпа не опомнилась, он нащупал в кармане зажигалку и встал рядом с капотом, ожидая, пока Роберт и мальчишка добегут до дверей. Открыли им быстро. Его магия явно привлекла внимание, и мэр поспешил принять помощь.

– Ваша Светлость! Мы бесконечно рады видеть вас! – раздалось сзади.

В искренности слов сомневаться не приходилось. Кто в такой ситуации захочет нести ответственность за происходящее?

Герхард плавно достал зажигалку и щелкнул кремнем, вызывая огонек, который немедленно увеличил до размера ладони, чтобы издалека было видно.

– Под капотом этого авто находится сосуд с тьмой! – голос разнесся над притихшей площадью. Он не любил выступать на публику и еще больше не любил угрожать, но сейчас требовалось как можно скорее угомонить толпу. – Вы все наверняка читали о взрыве в порту! Тогда тьма взаимодействовала с водой! Хотите узнать, что будет, если ее поджечь?!

Стало еще тише. Первые ряды рефлекторно шагнули назад, стремясь оказаться подальше от него и от автомобиля.

– Имеющейся тьмы хватит на взрыв такой силы, что от площади останутся только руины! А вы все, если останетесь в живых, будете заражены! И никто не придет вам на помощь! Потому что при повторном прорыве император пришлет сюда магов света! А они выжгут всю заразу вместе с городом и его жителями!

Он вглядывался в лица тех, кто стоял ближе, и от его взгляда они отводили глаза. Сквозь гнев, который они считали праведным, медленно проступал страх и осознание происходящего. Задние ряды начали отступать на улицы. А кто-то наоборот пробирался ближе вдоль стен ближайших зданий. Мелькнула серая форма и белый передник. Тетушка?

– Вы хотите жить или умереть?!

– Жить… Жить… Жить… – начало доносится со всех сторон. Кто-то даже бросил импровизированное оружие. Кто-то зарыдал и упал на колени.

– Тогда идите по домам и ждите новостей! Мы разберемся, что здесь происходит, и наведем порядок!

Толпа качнулась и медленно, очень медленно начала отступать. Серое платье мелькнуло еще ближе, уже у самого крыльца. Обогнув автомобиль, к крыльцу выбежал знакомый охранник, а с ним… растрепанная невеста Георга.

– Ваша Светлость, – выдохнул Ханс.

Герхард молча кивнул им на двери ратуши, не спеша задавать вопросы. Ивон сможет позаботиться о себе. А толпу нужно дожать и заставить уйти.

– Я считаю до десяти! Если к концу здесь останется хоть кто-то, я лично поджарю ему пятки! Один!

Вот теперь они зашевелились. Испугались. Заметались. Передние ряды отвернулись и начали теснить задние. Кто-то упал, но его сразу же подняли и потащили прочь. Кажется, его слова восприняли чересчур буквально, но сейчас так даже лучше.

– Два!

Толпа разделилась на отдельные компании, рванувшие в переулки и по улицам. Площадь пустела стремительно. На брусчатке оставалось лежать лишь импровизированное оружие и мусор.

Когда последний человек покинул зону видимости, Герхард погасил пламя и опустил задрожавшие от напряжения руки. Провел ладонью по лицу, стирая испарину, и медленно отвернулся, чтобы тоже войти в ратушу.

В холле первыми его встретили Ханс и Роберт, сразу же поспешившие закрыть двери и забаррикадировать их тяжелым секретером.

– Напугал ты их качественно. Что будем делать теперь? – спросил заметно побледневший маг.

Герцог огляделся и встретил десять пар глаз, одинаково ожидающих его ответа.

– Где зараженные? Мне нужен Брэнд. Заберем элементаля, решим сразу все проблемы. И… Где Ее Светлость?

– В больнице, – выдохнул охранник. – Там по слухам появились первые зараженные.

– А мальчик ваш здесь! – радостно воскликнул мэр, протирая лоб насквозь мокрым платком. – Это же маг который? Я для него определил комнату наверху. Отдыхает.

Герхард почувствовал, как кровь отливает от лица, а волосы в нарушение всех законов встают дыбом. Роберт издал какой-то придушенный писк, и он сам вряд ли сейчас смог бы сформулировать нечто более осознанное.

Ведь… Если мальчишка здесь, а заражение началось в больнице, то где тогда элементаль? И с чем вообще связано заражение?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю