412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Верескова » Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ) » Текст книги (страница 36)
Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:28

Текст книги "Баронесса. Эхо забытой цивилизации (СИ)"


Автор книги: Дарья Верескова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 39 страниц)

– Сюда, – перед нами показалась огромная железная кованая дверь, древняя и заржавевшая от времени. Стражники тут же устремились вперёд.

– Нет, я сам открою её, – низко произносит Теоден, продолжая удерживать меня на месте.

– Х… хорошо, – стражники, казалось, были невероятно удивлены. Их расширенные глаза выдавали, что они знали что-то, чего не знала я.

Подойдя к двери, Теоден коснулся её рукой и произнёс несколько слов на незнакомом мне языке. Его голос звучал громко, отчётливо, словно он отдавал приказ.

В коридоре стало холодно, как будто кто-то распахнул ставни, хотя здесь не было ни окон, ни каких-либо отверстий, только один коридор, в котором мы и стояли, ведущий к массивной двери.

На поверхности древней двери начали проявляться светящиеся линии, словно ожившие под прикосновением Теодена. Один из стражников рядом со мной судорожно вдохнул, будто не мог поверить своим глазам, а затем отступил на несколько шагов.

– Древняя кровь… – прошептал он.

Я тоже попыталась сделать шаг назад, но не смогла – рука Теодена сомкнулась на моём запястье, и он подтянул меня ближе к себе. Через мгновение массивная дверь медленно приоткрылась, и мы шагнули внутрь.

За дверью оказалась пещера. Настоящая, с натуральными сталактитами и сталагмитами, маленькими озёрами и пещерными залами. По её стенам, потолку и каменному полу тянулись те же слабые светящиеся линии, что я видела на двери.

Внутри пещеры находились сотни людей: многочисленные гости герцогства, слуги, благородные аристократы, родственники Теодена – дальние и близкие.

– Тали?! – услышала я голос, полный волнения.

Из толпы выбежала Яра, моментально узнав меня, несмотря на тяжёлый шлем и кольчугу. Увидев рядом со мной стражников и самого герцога, она замерла, не решаясь подойти ближе.

Я вновь попыталась снять шлем, и на этот раз мне это удалось. Теоден, осмотревшись, не стал меня останавливать, хотя всё ещё не отпускал моего запястья.

Словно ему казалось, что стоит это сделать, и я тут же окажусь в неприятностях. Он на самом деле верил, что я действую неразумно и неправильно оцениваю риски.

– Всё будет хорошо, – шепнула я одними губами, глядя на него снизу вверх.

Теоден тоже снял свой шлем и, требовательно посмотрев на меня, кивнул на моё плечо.

Я рассказала ему о браслете ещё тогда, когда он пытался против моей воли увезти меня в своё «безопасное место», известное только ему.

– Всё чисто, – сказала я, посмотрев на браслет. Он действительно «молчал». Даже если здесь присутствовали те, кто хотел мне навредить, сейчас у них явно были другие приоритеты.

В этот миг, впервые с того момента, как он спас меня на болоте от северян, Теоден отпустил мою руку, позволив мне сделать шаг без его сопровождения. Я бросилась к Яре, которая тут же начала засыпать меня вопросами.

Сзади раздались тяжёлые шаги. Теоден отправился к монарху, который, по всей видимости, находился где-то глубоко в пещерах, окружённый личной стражей.

– Как вы попали сюда, Яра? Кто провёл вас? С тобой все в порядке? Где Сирил, Кири?

– Они здесь… все здесь. Всё хорошо. Мы даже не знаем, что происходит снаружи. Дверь открыл Его Величество. Он несколько раз подходил к ней, чтобы впустить другие группы. Видела бы ты, как светилась эта дверь, Тали! Древняя магия, так говорят.

Я видела. Видела, как открылась та дверь. Но открыл её не Его Величество, это сделал Теоден Дрейгорн.

Похоже, именно благодаря этой пещере, которую Теоден называл убежищем и которая находилась глубоко под замком, он и был уверен, что король и остальные в безопасности.

Момент осознания настиг меня внезапно и резко.

Его Величество никогда не посещал менее значительные феоды, ему даже в голову не пришло приехать в Синюю Трясину, несмотря на восторженные отзывы восточников. Все его выезды всегда были связаны с древними крепостями, обычно расположенными на землях герцогств. Могли ли такие убежища, как это, находиться под каждым герцогством?

Означало ли это, что герцог Юстарион, как и Теоден, как и Его Величество, обладали какой-то магией, которая давала им доступ к этим пещерам?

– Жди меня здесь. Я поблагодарю Его Светлость и вернусь к тебе, – прошу я подругу севшим голосом и направляюсь искать Теодена.

Что если Наследник Севера тоже может открывать подобные двери?

Мой взгляд метался в поисках самого высокого человека среди присутствующих, но я его не находила. Пещера состояла из множества залов, сейчас наполненных придворными. Их голоса отдавались эхом, от чего у меня моментально разболелась голова. Мы так скорее оглохнем, чем дождёмся подкрепления!

Хозяйственные слуги герцога уже организовали здесь небольшую кухню. Несколько грубых столов, бочки вина и воды. Из еды – только хлеб и вяленое мясо. Аристократы, не привыкшие себе отказывать, всё равно ели, тихо жалуясь на скудность пищи.

Наконец, краем глаза я замечаю высокого человека в дальнем углу одного из пещерных залов, где находилось несколько женщин. Замираю, присматриваясь, но вскоре понимаю, что это не Теоден.

Эмиль Джеро. Он изучал стену пещеры, проводя по ней пальцем, словно не слышал ничего вокруг. К нему подходили люди, но, не получив ответа, быстро уходили.

Подойдя ближе, я поняла, что привлекло его внимание.

На стене пещеры, покрытой сетью трещин, проступали причудливые, нацарапанные рисунки. Они выглядели так, будто были сделаны неумелой рукой ребёнка. Линии были неровными, края облупились, но изображения сохраняли пугающую ясность.

Четыре рисунка, совсем крохотных.

На первом сферообразный объект парил в небе над группой людей – мужчиной, женщиной, державшей в руке цветок, и мальчиком, – чьи фигуры были изображены грубыми прямыми линиями. На втором рисунке сфера уже стояла на земле, из неё выходили фигуры в гладких шлемах, совсем не похожих на те, что использовали воины Ксин'теры. Эти фигуры были вооружены короткими… палками, которые они направляли на семью.

«Бластер», – мелькает у меня в сознании незнакомое слово.

На следующем рисунке мужчина падал, сражённый выстрелом из бластера, в то время как женщину уводили прочь фигуры в шлемах. Ребёнок оставался один. Наконец, последний рисунок завершал этот мрачный рассказ: фигура другого мужчины, с короной на голове, вела ребёнка в пещеру, через светящуюся дверь.

Светящуюся так же, как стены пещеры, в которой мы сейчас находились.

– Сколько их было… брошенных, убитых детей, прежде чем коренное население начало отвечать? Прежде чем они отомстили пришельцам?

Я вздрогнула и перевела взгляд на Эмиля Джеро. Он смотрел на меня открыто, словно впервые решаясь признать, что мы… другие. Что мы отличаемся от остальных.

– Вы хотите узнать, что случилось с ними сотни лет назад? – его длинный палец указывал на рисунок пришельца, выходящего из «сферы».

Глава 43. Наследник Севера

—Я всегда хотел узнать, почему конфликт в Ксин'тере завершился намного раньше, чем во всех других королевствах, – задумчиво изрёк Эмиль Джеро.

–А он завершился раньше? – с подозрением спросила я. Похоже, советник короля Терезии знал больше, чем я, хотя я и считала себя в достаточной мере просвещённой, особенно после того, как побеседовала с Целесте.

–Не только завершился раньше, но и был существенно менее кровавым, чем у нас. В Ксин'тере было больше всего магов, и вы до сих пор являетесь её носителями, хотя, конечно, далеки от тех легендарных воинов, что существовали ранее.

В сознании сразу всплыл образ Даниэлы с её пылающими ладонями и рыжими волосами. Рядом с ней наши маги, чьи способности скорее проявлялись на уровне инстинктов – слабо воздействовать на других или чувствовать предметы на расстоянии, – казались ничтожными.

– Простите, мне нужно найти Его Светлость, – попыталась уйти я, осознавая, что должна вновь предостеречь Теодена. Я уже рассказала ему, что северянин, спасший меня, утверждал: нам не справиться с их предводителем. Наследник Севера может обладать магией, которую мы не в состоянии даже представить.

Но мне казалось, что Теоден не воспринял мои слова всерьез. Словно свято верил, что никто, кроме него и Его Величества, не сможет проникнуть сюда.

– Не стоит, миледи д'Арлейн. Его Светлость ушел сразу же, обменявшись с Его Величеством лишь парой фраз.

Закрываю глаза, чувствуя, как во мне вспыхивает искра раздражения. И тут же угасает. Теоден… спустился сюда лишь ради меня, чтобы лично убедиться, что я в безопасности, и ушел, не сказал ни слова. А что, если с ним случится беда? Что если он погибнет там, помогая своим капитанам отбиваться от северян?

Реакция Теодена на то, что я видела двери в ковчеги и ступала на проклятые земли, была… странной. В его глазах бушевала целая буря эмоций, но я не могла их разобрать.

– Ты что же, не скажешь мне, что я треклятое отродье Темного Урго? Что меня следует отдать Ордену и спрятать от людского взгляда до конца жизни?! – взорвалась я.

Несмотря на собственные нервы, я почему-то не верила, что Теоден так поступит. Возможно, потому что тогда, когда он узнал, что я продаю предметы с проклятых земель, он не только не счёл меня преступницей, но и готов был сделать всё, чтобы защитить меня от обвинений Ордена Первородной Велирии.

– Люди в рясах, готовые поддерживать меня только за щедрые подаяния, говорят, что моя женщина – отродье Темного Урго? Потому что так велели некие боги, которых я никогда не видел? В то время как ты – настоящая, живая – здесь, передо мной, в моих руках. И мне кажется будто я знал тебя всю свою жизнь. Всё, чего я хочу, прямо сейчас, это чтобы этот кошмар наконец завершился, и мы оказались в постели. Ты, обнаженная, счастливая, подо мной, – он резко притянул меня к себе, откинул мои волосы и коротко поцеловал меня в шею.

– Угу, пока ты снова не передумаешь, – я вывернулась, ударила его локтем в бок и отодвинулась, насколько могла. – Теперь я могу отправиться в замок? Пожалуйста.

– Я никогда не передумаю, Талира, – почти прорычал он. – И нет, ты не отправишься в замок. То, что ты видишь больше, чем остальные, ничего не меняет.

Уговорить его удалось с трудом: я продемонстрировала, как работает браслет. Для этого мы спустились и протестировали его на ветке, которую Теоден тянул у меня за спиной, чтобы браслет мог показать, когда это происходит, и я бы объявила об этом. Но даже после этого герцог настаивал, что мне не место там, в замке. И, возможно, он был прав…

Вот только он не имел права решать за меня. Он не имел права держать меня вдали от моих людей.

– Миледи д'Арлейн? – голос Эмиля Джеро вырвал меня из воспоминаний.

– Простите, – мысли о Теодене мешали мне сосредоточиться и действовать рационально. – Так что случилось в прошлом? – я вновь указала на рисунки.

– Я не знаю всех подробностей. Но, судя по этим изображениям, человек королевской крови укрывал коренное население здесь или в подобных убежищах. Его Величество утверждал, что эти стены не пробьёт ни одно оружие, ни одна магия. Здесь есть доступ к чистой воде и несколько тайных выходов. А коридор, ведущий сюда, – смертельная ловушка, где враги герцога гибли ещё до строительства крепости над убежищем.

Возможно, Теоден и Его Величество правы. Может быть, это убежище действительно станет секретным оружием, способным раз и навсегда разрешить вопрос с Наследником Севера.

– В Терезии конфликт с иными длился гораздо дольше. Мы до сих пор находим их оружие и технологии, но не способны их использовать. Иных отрезали от их собственных убежищ, вынудив строить новые поселения. Пока они просто не вымерли.

Так же, как Астрея и Лунара, которые всё ещё находятся там, на проклятых землях. Последние из землян на территории Ксин'теры. Точнее, последние из потомков землян.

– Почему конфликт вообще начался? – тихо спросила я.

– Они появились ниоткуда. Иные. И были значительно сильнее аборигенов. Никто никогда прежде не видел подобного оружия и такой защиты. Это было за пределами их понимания. У коренного населения не было никаких шансов. Изначально...

– А потом?

– Они не могли питаться местной пищей. Кроме того… им требовались следующие поколения. Сколько потомков они могли бы иметь друг с другом, прежде чем кровосмешение начнёт разрушать их здоровье?

– Что вы хотите сказать? – спросила я севшим голосом, уже понимая, куда он клонит, связывая его слова с изображением на стене.

– Сначала они похищали женщин… – пауза в его речи сказала больше, чем любые слова. – А потом детей. Выращивали их как своих. Когда те подрастали – создавали с ними семьи. Но с каждым десятилетием иных становилось всё меньше. Полукровки не выживали, за исключением редких детей магов, тогда как коренное население всё больше изучало иных, познавало их привычки. Они научились сопротивляться, пусть и ценой колоссальных потерь.

– Как выжили вы? – спустя долгую паузу спросила я, садясь на пол рядом с мужчиной.

В памяти мелькнуло воспоминание о надписи, найденной мною в ковчеге с Целесте:

«Мы заслужили это. За всё, что сделали с ними. Мы никогда не должны были приближаться к этой планете».

– Вы считаете, что я потомок иных, миледи д'Арлейн? – улыбка Эмиля Джеро была неожиданно холодной. В его глазах читалось, что он ни за что не произнесёт подобного вслух.

Ну и ладно. Мы оба понимаем, о чём идёт речь.

И я была благодарна ему за то, что он рассказал мне историю того, о чём запрещено говорить, не только в Ксин'тере. Хотя, скорее всего, это лишь верхушка айсберга – у каждого королевства была своя история, своя версия конфликта с землянами.

– А как выжили вы, миледи д'Арлейн? – его проницательные глаза не отрывались от меня, словно пытаясь прочесть каждую эмоцию.

В ответ я лишь дерзко усмехаюсь.

Если он не хочет ничего признавать, я тоже не стану. Будем и дальше ходить вокруг да около.

– Я могу рассказать вам больше. О том, какие полукровки выживали, и что стало с технологиями иных. Но я ожидаю обмена информацией… – сказал он с намёком.

– Хорошо, – решила я. Если я ни в чём не признаюсь, мне ничто не угрожает. Кому он может меня выдать? Ордену, который никак с ним не связан? Вряд ли, особенно учитывая, что восточный гость уже делится со мной запретными сведениями. – Вы знаете, кто такие иные? Откуда они прибыли? Как называется эта планета?

Мы разговаривали медленно, всё ещё не доверяя друг другу полностью, сидя у стены в том же пещерном зале. Иногда я прерывалась, чтобы найти Яру и Сирила, а потом с ужасом обнаружила, что Кири отсутствовал: он вызвался помогать стражникам отражать нападение северян.

Тревога за Теодена, а затем и за Кири пожирала меня изнутри, но беседа с Эмилем Джеро помогала – хоть ненадолго отвлекала от осознания того, что творится снаружи.

Что, если я не увижу его снова? Смогу ли я простить себя за то, что даже не попробовала, не дала нам шанса? Постоянно отталкивала его?

Когда же прибудет это проклятое подкрепление?

Несколько раз к нам подходил Кайрос, но, увидев Эмиля Джеро, тут же удалялся. Однажды подошла Ариадна, и ещё один раз – Фирруза д'Арлейн, но никто из них не осмелился начать разговор.

О чём нам было говорить?

Я чувствовала себя так, будто всё, связанное с д’Арлейнами и Лилеаной, происходило в далёком прошлом. Эти сутки оказались настолько насыщенными, что воспоминания о недавнем казались частью другой жизни. И ещё… я вдруг ощутила, что д'Арлейны мне чужие, хотя формального развода ещё не произошло.

– Кто-то снаружи, – произнёс неожиданно Эмиль Джеро, вскинув голову. Я проследила за его взглядом. Несколько стражников торопливо направлялись к двери, по которой вновь пробежали светящиеся линии. – Похоже, Его Светлость.

Сердце бешено заколотилось, а на лице сама собой появилась широкая улыбка, которую я даже не пыталась сдержать. Я вскочила и направилась к двери торопливыми шагами, не осознавая своих действий.

Перед древними массивными дверями собралась группа людей, готовясь встретить новых прибывших или, возможно, тех, кто вернулся с победой. На их лицах читалось облегчение – затянувшееся ожидание в этой пещере изматывало всех, люди нервничали.

Наконец, светящиеся линии добрались до краёв массивной двери, и послышался лязг металла – створки начали открываться.

И тут меня ослепил яркий синий свет, я согнулась от резкой боли – браслет на моём плече обжёг кожу так сильно, что я едва удержалась на ногах.

– Это враги! – закричала я изо всех сил на немногочисленных стражников. Они, видимо, от страха тут же навалились на дверь, даже не пытаясь ничего выяснить.

Дверь вздрогнула – с другой стороны по ней нанесли мощный удар, словно тараном. Пространство между дверей снова начало расширяться.

– По ту сторону враг, на помощь! – крикнула я отчаянно.

***

У двери тут же стало не протолкнуться. Один из капитанов Его Величества рявкал на благородных аристократов, требуя отойти, а слуг называл неповоротливыми курицами.

– Держите строй! Не позволяйте открыть дверь! Несите подпорки!

Никто уже не сомневался, что за дверью был враг. До нас доносились команды на языке, который совершенно точно не принадлежал ни терезийцам, ни ксин'терцам. Голос был низким, громовым, исполненным уверенности и пробирал меня до самого нутра. В этом голосе не чувствовалось даже тени паники.

Это он?

Наследник Севера?

Остальные, услышав чужеземную речь, тут же впали в истерику.

– Северяне! За дверью северяне!

Паника заполняет всё вокруг, густая, удушающая, парализующая. Люди вскакивали, метались, кричали, вцеплялись друг в друга, некоторые рыдали. Аристократы, прибывшие с личной стражей, спрятались за её спинами, словно это как-то остановит толпу северян за дверью.

Если эти двери откроются, мы все погибнем. Никакой организованной защиты, только хаос: толпа паникующих аристократов, жителей замка и слуг.

– Держите строй! – раздался ещё один мощный голос. – Освободите пространство перед дверью от посторонних! Смените центр тяжести! Миледи д’Арлейн, ко мне!

Я не сразу поняла, кто отдаёт эти громкие распоряжения, но, обернувшись, увидела Его Величество короля Эделгарда, окружённого шестью стражниками. Остальные стражники уже направились к двери, громко прогоняя тех, кто мешался под ногами.

– Миледи д'Арлейн! – Лорд Тугрим был тут как тут, подхватил меня под руку и лично отвёл к монарху.

– Нам сообщили, что вы первой поняли, что за дверью враг. Если бы не вы, мы все уже были бы мертвы. Объясните природу этого знания, немедленно.

Это был очевидный приказ. Я застыла, чувствуя, как напряжение сковывает каждую мышцу моего тела. Какой смысл пытаться выжить, если после этого меня просто отправят в удаленную обитель Первородной до конца дней? И это в лучшем случае. Моя жизнь будет всё равно что закончена...

– Миледи? – лорд Тугрим ждал ответа. – Ваша магия позволяет вам чувствовать намерения других? Так вы узнали о замыслах миледи Муради?

Растерянно поднимаю голову, чувствуя, как напряжение слегка отступает. Верил ли помощник короля в это сам? Верил ли Его Величество? Или же они оба знали, что со мной «что-то не так»?

Неважно.

Они предоставляли мне возможность дать приемлемое объяснение, и даже придумали его за меня.

– Да. Но не полностью... я не могу гарантировать... – начинаю я пересохшими губами.

– Отправляйтесь с Артуром к дополнительным выходам и оцените их безопасность, – король даже не дослушал, кивнув на стражника в форме королевской гвардии. – Дверь долго не продержится. Артур, у вас не больше десяти минут. Идите, сейчас же!

Этот его тон был мне незнаком. В тех немногих случаях, когда я встречалась с монархом, он казался расслабленным, хладнокровным и безучастным. Сейчас я впервые увидела, что он умел быть жёстким, что он был командиром своей армии, как и подобает королю.

Лорд Тугрим отправился с нами – видимо, чтобы проконтролировать, как мы справляемся. Некоторые из выходов оказались спрятаны за грубой старинной мебелью или ящиками, другие же были открыты взору – массивные древние двери, менее величественные, чем главный вход.

Мы проверили пять потенциальных выходов один за другим, и в трёх из них браслет указал на опасность. Чтобы уловить это, мне пришлось подойти вплотную к дверям, но даже так сигнал был слабым, едва различимым. Стены этой пещеры глушили технологии землян, а если верить Эмилю Джеро, то и магию.

– Почему моя жена помогает гвардии Его Величества? – в какой-то момент нас нашёл Кайрос, теперь облачённый в плотную кольчугу. Казалось, за это короткое время он словно возмужал, на его лице явственно читалось беспокойство – за всех нас, за семью и за меня. – Талира не имеет военного образования. Я прошу не подвергать её операциям, опасным для жизни и здоровья.

В глубине души я была где-то даже впечатлена таким Кайросом. Он явно хотел отправить меня туда, где находились Ариадна и его мать, туда, где, как он верил, он сможет нас защитить.

– Это приказ Его Величества. Не отвлекайте миледи д’Арлейн и Артура. Кайрос, ждите указаний, – почти зло ответил лорд Тугрим, вставая между ним и нами.

– Какой из этих двух путей безопаснее, миледи д’Арлейн? – настойчиво спрашивал меня Артур, и я в который раз устало отвечала:

– Я не знаю. Я не чувствую опасности по ту сторону в обоих случаях.

Вокруг стоял безумный гул – напуганные люди метались, их крики эхом отражались от стен пещеры. Громкие, трескучие удары по древней металлической двери, которая всё шире раскрывалась, давили мне на нервы.

– Выберите, миледи д'Арлейн! – неожиданно резко и зло приказал лорд Тугрим.

– Нет, не выберу! – взрываюсь я. Лорд Тугрим не имел права мне приказывать. – Кайрос прав! У меня нет образования, и я не возьму на себя такую ответственность! Я сказала вам, что за двумя выходами не чувствую дурных намерений, а дальше делайте с этой информацией что хотите! Вы же профессионалы!

Моя вспышка гнева привлекла внимание окружающих, но, по крайней мере, оказалась действенной. Меня перестали мучить требованиями выбора, в котором я не разбиралась. Лорд Тугрим лишь бросил на меня недовольный взгляд, и мы отправились назад.

Удар!

С грохотом и лязгом несколько стражников отлетают от двери, пролетая над толпой, что собралась у главного входа, и с размаху ударяются о стены пещеры.

– Что-то случилось, – громко сказал Артур, устремляясь к Его Величеству.

Удар!

Ещё несколько человек отлетают, сопровождаемые паническими криками аристократов, наблюдавших за происходящим. Казалось, нечто невидимое толкнуло их, оторвало от земли – неведомая сила, слишком мощная, слишком пугающая.

– Что это, милорд? – спрашиваю я лорда Тугрима, уже зная ответ.

– Магия, – коротко отвечает он, направляясь за Артуром.

– Держите строй! – вновь раздались крики гвардейцев. – Расчистите пространство перед дверью! Установите подпорки! Замените первый ряд!

Похоже, долго мы здесь не продержимся, а подкрепления всё ещё нет. Проклятье!

Что же задумали лорд Тугрим и Его Величество?

У них ведь есть план?!

– Собирайтесь справа, рядом с мистером Шойном! Уходим группами, через второй выход! – крикнул Артур. – В первой группе только приближённые к Его Величеству и Его Светлостям, а также ключевые представители делегации.

Несмотря на то, что я не была ни приближённой к Его Величеству, ни ключевым представителем, я как-то оказалась в первой группе, с волнением наблюдая, как усатый мистер Шойн безуспешно пытался успокоить десятки напуганных аристократов, входящих во вторую. Рядом с ним – заплаканная Ариадна, державшая за руку свою мать. Она бросила на меня отчаянный взгляд, и я впервые подумала, что, возможно, мы больше не увидимся.

Словно всё происходящее вдруг стало пугающе реальным. До этого я действовала на инстинктах, не позволяя себе задумываться о том, что поставлено на кон.

Слуги, как те, что работали в крепости, так и те, что прибыли с гостями, даже не упоминались – их явно отправят последней группой. Так же как и Яру с Сирилом, к которым я попыталась прорваться, но не смогла – дорогу преградили стражники Его Величества.

– Я не пойду без своих людей! Ни за что!

– Успокойтесь, миледи д’Арлейн. Мы добавим их во вторую группу, – заверил меня мистер Шойн, подозвав Яру и Сирила. Те послушно приблизились ко второй группе, которая становилась всё многочисленнее – люди паниковали, не желая расставаться, а времени оставалось всё меньше.

С грохотом и лязгом ещё двое стражников отлетели от двери.

Эти стражники, что сейчас держат оборону...

Что будет с ними?

– Миледи д'Арлейн, не отвлекайтесь! Следуйте за нами! – лорд Тугрим, пылая от ярости, казалось, готов был вытащить меня за шкирку, но, видимо, решил, что это будет плохой идеей. Он всё ещё помнил, что я могла ответить – огрызнуться или устроить скандал, а сейчас на это просто не было времени.

Выходим мы в итоге вовсе не через «второй выход», как назвал его Артур. Скорее всего, это сделано, чтобы запутать противника, если тот случайно нас услышал. Перед Его Величеством, окружённым стражниками, идут несколько слуг, а дорогу показывает один из командиров гвардии, движущийся впереди.

– Если бы вы обманули нас, миледи д'Арлейн, это считалось бы государственной изменой. Но вы оказались правы – здесь действительно никого, – произносит лорд Тугрим, внимательно осматривая естественный пещерный коридор, стены и потолок которого больше не светятся. Очевидно, вся защита убежища сосредоточена в той большой пещере, куда вела дверь, которую открыл Наследник Севера.

– Вообще-то я тоже здесь, с вами, и если бы я обманула вас, погибла бы сама! – рявкаю я в ответ, кипя от гнева. Лорд Тугрим и Его Величество постоянно демонстрируют, что жизни людей для них не имеют никакого значения, если только они не принадлежат к герцогским домам или королевской семье.

– Миледи д'Арлейн, вы понимаете, с кем разговариваете?.. – начинает лорд Тугрим, но его прерывают.

– Оставь, Тион. Миледи, сосредоточьтесь на происходящем. Этот выход ведёт наружу, к реке. Северяне скрывались у других выходов, так что этот тоже могут обнаружить.

Я киваю, хотя могла бы сказать ему очень многое.

Моя жизнь, да и жизнь Его Величества меня сейчас мало волнует. Отчаяние и страх душат меня, словно тёмные щупальца, проникая в каждую мысль. Я думаю о Яре и Сириле, которые остались во «второй группе», но могли быть переведены в третью или даже последнюю, теперь, когда меня не было рядом, проконтролировать. Думаю о Кири, сражающемся где-то в недрах крепости. Даже о напуганной Ариадне.

Но больше всего я думаю о Теодене, почти безостановочно. Он тоже там, отдаёт приказы, следит за зачисткой замка, активирует ловушку-коридор, которая, очевидно, сработала не так, как ожидалось. Или совсем не сработала.

Жив ли он? Ранен ли? Почему мне так больно даже от одной мысли, что с ним могло что-то случиться?

– Чисто, – повторяю я время от времени, проверяя браслет на плече. Мы движемся через узкую пещеру уже минут пятнадцать. Звуки борьбы и гул голосов, которые преследовали нас в убежище, остались далеко позади. Никто, кроме лорда Тугрима и Его Величества, не разговаривает, и даже они общаются тихо, явно обсуждая различные сценарии будущего. Иногда они говорят что-то Артуру, иногда ждут моей «проверки».

Единственными постоянными звуками остаются лёгкий треск факелов и гулкие многочисленные шаги.

Выход появляется неожиданно – укрытый деревянной панелью и массивным валуном, который сдвигают несколько стражников. Почти слепну от яркого солнечного света, глаза не сразу привыкают к дневному сиянию, и я долго прикрываю их рукой. Звук бурной реки заглушает шаги и голоса, но я часто слышу облегчённые восклицания аристократов, что вышли вместе с нами.

– Миледи д'Арлейн?! – с намёком спрашивает лорд Тугрим после того, как отправляет нескольких слуг за лошадьми. Назад, в крепость.

– Всё чисто, – устало отвечаю я, мечтая, чтобы всё это поскорее закончилось. Мечтая оказаться в окружении своих близких, увидеть Яру, Сирила, Кири и, конечно, Теодена. Желая убедиться, что с ними всё в порядке.

Замок герцога возвышается на скале прямо над нами. Где-то там, глубоко в недрах, расположено убежище. Стоя здесь, у реки, купаясь в лучах ласкового солнечного дня, мы не знаем, какая сторона сейчас побеждает. Мы не знаем, сколько людей на каждой стороне уже погибло или пострадало.

Грохот!

Кожа на моём плече начинает стремительно нагреваться, пока я прихожу в себя от страшного грохота.

Вокруг раздаются судорожные вздохи, я и сама на мгновение забываю дышать, поднимая голову.

Я вижу огромное облако тёмной пыли.

Вижу, как гигантские камни, куски скалы, кирпичи разлетаются, разорванные изнутри колоссальной силой. Валуны с грохотом падают на скалу, скатываются вниз, ломая деревья и снося всё на своём пути.

Видимо, убежище действительно глушило магию. Потому что сейчас мы видим настоящую мощь Наследника Севера.

– Держать строй! Ваше Величество, укройтесь в пещере! – кричит Артур, указывая на пещеру. Но в его голосе нет уверенности.

Если эта магия способна разрушать скалы, то в пещере едва ли будет безопаснее. А может, даже опаснее – кто знает, не обрушатся ли её стены под натиском этой силы. Те, кто останется внутри, могут погибнуть под обломками.

– Нужно отходить… – тихо шепчу я. Люди вокруг приходят к тому же выводу. Я замечаю, как некоторые родственники короля начинают отступать, пытаясь пересечь реку там, где она была наиболее мелкой.

Они понимали, что Наследник Севера пришёл за Его Величеством, а не за ними.

– Ваша Светлость, мы должны уходить, – личная стража герцога Юстариона вышедшая с ним, всего двое человек, пытаются увести пожилого мужчину, который выглядит потрясённым и напуганным.

Далеко Его Светлость точно не убежит – не в его возрасте и не с его комплекцией.

А на скале тем временем появляются первые северяне.

Впереди идёт высокий мужчина в лёгких доспехах. Он выглядит молодо, моложе Теодена, и движется легко, уверенно. В его движениях нет ни спешки, ни нервозности, будто сейчас не решается вопрос жизни и смерти.

Одно лёгкое движение его руки, и груда обломков перед северянами сметается в сторону, освобождая путь, словно булыжники не тяжелее пера.

Глупо, наверное, думать о таком в момент перед смертью. Но я всё же радуюсь, что северяне вышли из того коридора. Что они больше не ломятся в дверь убежища.

Это значит, что мои близкие и любимые больше не под угрозой.

– Держать строй!

Стражники стоят прямо передо мной, обложившись щитами, спрятав нас за своими спинами. Но их слишком мало. Я замечаю, что они дрожат. Боятся. Одно движение руки Наследника Севера – и их сметёт в сторону, словно они ничего не весят.

А затем настанет наша очередь.

– Нужно уходить, Ваша Светлость, – вновь повторяют стражники герцогу Юстариону.

– Поздно, – отвечает пожилой мужчина. – Слишком поздно...

Вдалеке слышится истошное ржание лошади и грохот копыт. Но мы не обращаем на это внимания, следя за тем, как группа северян становится всё больше и они медленно спускаются со скалы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю