355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Орехова » Амулет для ведьмы » Текст книги (страница 11)
Амулет для ведьмы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:38

Текст книги "Амулет для ведьмы"


Автор книги: Дарья Орехова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)

Ему подали еще вина, он принял в руки чашку, заметив мельком протянувшую ее загорелую ручку без единого кольца. Он отметил про себя особенную приятность подошедшей и тут же ускользнувшей от него девушки. Он не обернулся, ему не нужно было видеть ее, чтобы позже узнать. Тем интереснее будет позже ее увидеть, угадать. Кажется, в ней есть даже что-то знакомое.

Когда девчонки выстроились перед ним, жеманно хихикая и строя глазки, и хозяин ненадолго заткнулся, ожидая решения, Дирк скрестил руки на груди и, гадая, какого цвета его избранница, приступил к осмотру. Он дважды прошелся взглядом по каждой мордашке, лицо его вытянулась. Девушки перестали хихикать и, растеряно замерев, с испугом наблюдали, как его выражение из самодовольно спокойного постепенно становиться все более резким и злым. Писарь недоуменного воззрился на него, не понимая, чего тот не может найти.

Наконец Дирк резко развернулся на месте и бросился вон из комнаты. В проходной зале его встретило лишь распахнутое окно. Одним слитным движением он перескочил через высокий подоконник на улицу. Короткая улочка была пуста, только-только слева появилось двое прохожих. На углу подоконника висела голубая тряпочка. Ругая себя за промедление, Дирк на удачу понесся вперед.

– -

Прекрасное снежно-белое утро плескало в глаза ярким светом. Погоня оказалась далеко как весна, и спешить было незачем. Крошечный городок Верхний стоял в укромной долине, труднодостижимой, регулярно заносимой снегом по маковки храмов, по соседству с невиданными более нигде тварями – в уникальном заповеднике причуд природы. Через него проходила неудобная заковыристая дорога на столицу, простая дорога по легендам тоже была, но кто ж поедет мимо?

По склону горы взбирался уютный редкий лесок. На прогулку туда Сэлли пошла одна. Извилистая тропка из чьих-то следов привела ее наверх прямо к дому травницы. Там долго задерживаться ей не пришлось, запихав в сумку завернутые в бумажку травки и поблагодарив знахарку, она двинула обратно в поселок.

– Вот, возьмите еще и это, – знахарка сунула ей в руку маленькую продолговатую баночку. – Мордаша увидите, надломите горлышко и суньте ему в харю. Как ему дурно сделается, бегите со всех ног, скорей всего отделаетесь.

– Что за мордаш, местный надоедливый лицедей?

– Скорее местный хищник, увидите – сразу узнаете.

Еще раз поблагодарив свою благодетельницу, Сэлли бодро сбежала с крыльца, по дороге забросив сумку за спину. В ней взыграло хорошее настроение, так что она просто перемахнула через калитку, не открывая. Засвистев какой-то веселый мотивчик, привязавшийся давеча в таверне, девушка пошла по тропинке, поглядывая по сторонам и задерживаясь взглядом то на пне в снежной шапочке, то на обледеневшей еловой лапе. И слишком поздно подняла глаза от цепочки беличьих следов у упавшей на снег кормушки.

Прямо у нее перед носом на тропинку шагнули те самые тошнотворно светлые холодные глаза и, к сожалению, не сами по себе. Гаденько ухмыльнувшись, хозяин вышеназванных очей, схватил ее одной рукой за шиворот, чуть не приподняв над землей, а другой приставил неприятный на ощупь ножик к горлу.

– Кирдык ведьме, – на всякий случай пояснил он.

Но ее сознание оказалось быстрей, точнее подсознание. Рука, державшая баночку, непроизвольно сжалась, взломав хрупкое стекло, и тут же непроизвольно размазала получившийся коктейль по наглой харе. Тут же запахло, вернее, засмердело, выбивая слезы. Наемник взвыл и, перечислив пару ругательств, отпрянул. Сэлли рванула, опрометчиво пытаясь вытереть глаза неподходящей для этого рукой. Правый глаз, таким образом, вообще отказался открываться. Но ворот ее куртки вывернулся из вражеских рук, не оставив в них ни клочка воспоминаний о своем присутствии. Девушка бросилась наутек, пока наемник валялся на земле, оттирая лицо снегом. С испугу и, малость окосев, она вскоре потеряла тропинку и полетела напролом через доступную ей половину мира. Наемник очухался и стал нагонять, потрясая на ходу мечом и грозясь порубить ведьму на дрова. Поняв, наконец, что он тоже имеет здесь свой интерес, правый глаз открылся, и Сэлли отметила эту победу, врезавшись в толстый ствол бросившегося ей наперерез дерева. Она еле успела убрать свою растрепанную буйну голову, как в ни в чем не повинную древесину глубоко врезалось лезвие, впечатав в нее клок рыжих волос. Клинок легко вырвался на свободу, и Дирк с Сэлли оказались почти лицом к лицу, разделенные только несчастным растением. Они вяло покружили вокруг ствола, переводя дыхание.

– Совсем что ль рехнулся, – Сэлли притомилась, но не смогла удержаться от разговора. – Ведьм полагается сжигать целиком, а не частями.

– Ничего, здесь есть хороший скорняк. Никто и не заметит пары швов, – прохрипел наемник, строя обожженным лицом разнообразные сердитые рожи. Тут он сделал косой выпад, почти-почти достав ее, Сэлли бросилась в сторону, но не очень удачно, пришлось взбираться на холмик. Холмик прямо под ногами начал подниматься. Девушка споткнулась, шмякнувшись на снег, ощетинившийся короткими прутьями. Дирк за ее спиной припал на колени, ухватив свою цель за брыкающуюся конечность. Холмик зарычал, недовольный возней на своем боку, и вздыбился еще больше. Цепляясь за жесткую шкуру, Сэлли упрямо ползла наверх, ощутив, что наемник все-таки отцепился от ее ноги, занявшись, по-видимому, более насущной проблемой. Перевалив через холку неведомого ей существа, она кубарем скатилась по его спине и, проползя под чем-то вроде хвоста, вскочила и бросилась прочь, на первых порах не разбирая дороги.

Когда ноги вынесли ее на дорожку, Сэлли облегченно перевела дух и провела короткую инвентаризацию. Сумка отбила пол спины, но, надо отдать ей должное, не потерялась. А вот правую ногу холодил ледок, обклеивший оставшийся беззащитным шерстяной носок.

Доковыляв под изумленные взгляды прохожих до домика, Сэлли дернула ручку двери, прямо у порога стянула носок и впрыгнула в комнату, раскрасневшись от обиды. Мужчины сидели за столом, с умилением рассматривая гору дымящихся блинов, хозяйка разливала чай.

– Этот тать лесной спер у меня сапог! – пожаловалась она, тут же смягчившись от сдобного запаха.

– Оригинально, однако, – хмыкнул Владомир, обозревая замерзшую фигурку.

– Он поджидал меня у дома знахарки, – Сэлли прохромала к печи, когда хозяйка скрылась в смежной комнате. Помахав околевшей ногой в теплом воздухе, она уже примерилась – не засунуть ли ее в самые угли.

– Есть горячая вода, – напомнил Ялифер, разгадав ее намерения.

– Мне уже ничего не поможет, – простонала девушка, вытаскивая ведро. – Ох уж мне эти наемники, ни стыда ни совести, то чуть голову не оттяпали, то сапог тырят.

Дирк злобно щурясь вошел в комнату и поставил на стол сапог. Писарь внимательно осмотрел трофей поверх очков.

– Это уже что-то, – удовлетворенно заметил он и вернулся к своей писанине.

– Просто проклятие какое-то! Эта ведьма неуловима, – проворчал Дирк, скидывая куртку и подсаживаясь к столу. – Вот, все что удалось достать, остальное вынырнуло и сбежало в снежные просторы.

Не надо было оставлять запасы на телеге во дворе.

– Инвентарь там, в сарае, – хозяйка неопределенно махнула рукой.

Пару минут ушло на то, чтобы ошеломленно разглядеть двор, его границ, по крайней мере, было не видать – плетень полностью скрылся под снегом. Из сугроба задумчиво торчала верхняя половина куста.

– Что ж весной-то будет? – пожалел Ялифер селян и тут же наткнулся взглядом на сарайчик, размерами с конуру. – Как мы его-то отрывать будем?

Но дверь сарая, как оказалось, была благоразумно разделена на верхнюю и нижнюю часть, открывавшиеся раздельно. Верхняя часть оказалась как раз чуть выше кромки заносов. Ялифер, сердито прорываясь вперед, добрался все-таки до инвентаря и даже притащил к крыльцу. Мужчины подсуетились и им досталось по лопате. Сэлли же оказалась перед выбором: грабли, вилы или черенок от чего-то еще. Поскоблив граблями сугроб, она воткнула их в снег и решила взять на себя командные функции, после чего была немедленно отправлена греться в дом.

Хозяйка торжественно отодвинула занавесочку, прикрывающую волшебную дверцу. По темной лестнице можно было спуститься в настоящий подземный город.

– Да, слышал я, конечно, что в пограничных землях, где с погодой особо не повезло, люди живут в настоящих норах, но видеть такое не доводилось, – не выдержал Ялифер.

– Вот и гляди, пока дают! – проворчал Владомир, в сотый раз обводя взглядом просторный зал, полный народу. С веритом они сидели за стойкой, за которой суетилась держательница местного подземного трактира, Арнелла.

– Надеюсь, Сэлли так и останется в доме.

– По крайней мере, она наотрез отказалась выходить с ногами как у снежного человека. Хотя валенки ей не так уж, по-моему, велики.

– Этой зимой у нас немноголюдно, все сидят по домам, – Арнелла поставила наполненные стаканы на поднос и передала подавальщице. – Прошел слух, что царь ждет смерть в гости, то есть вскоре должна будет произойти смена власти. Все надеются пережить перемены подальше от столицы.

– И что, наследник, точнее наследница, известна. В добром здравии, насколько я знаю. – Ялифер постарался скрыть заинтересованность.

– Говорят, она безумна, – прошептала женщина.

– Ерунда, – отчеканил Владомир.

– Это всего лишь слухи. Но перемен по-любому не избежать. Зачастую, слухи – единственная информация, которой мы можем располагать. Понимаете, что я имею в виду? – Арнелла заговорщически посмотрела на них и, довольная собой, принялась вытирать новую порцию чистых стаканов.

Мужчины молча сидели у стойки, пока она, наконец, не отошла от них к другим клиентам.

– Ждать не будем, – тихо проговорил Владомир. Ялифер кивнул.

Меж тем Арнелла, продолжая что-то говорить, подошла с тарелкой к большой кастрюле на столе. Открыв ее и ткнув в нее вилкой, она закричала и отскочила в сторону. Из кастрюли высунулась осоловевшая мордочка драконенка.

– Ужас! – подскочил Ялифер.

– Кошмар! – согласилась она. – Крыса! В моей картошке!

– Холодно! – пожаловался дракончик и икнул. По его щекам неожиданно покатились крупные слезы.

– Не плачь, маленький, – женское сердце тут же растаяло, – кто тебя обидел? – она все же поостереглась брать его на руки. Это сделал Ялифер, быстро выковыряв объевшегося дракончика из кастрюли.

– А картошку то вы пересолили!

Сэлли уже полчаса наводила страх и ужас на всех встречных – поперечных, ища по туннелям своих питомцев. Тщательно обследовав непонятный чахлый кустик в кадке на предмет наличия хвостатых, сквозь листочки она увидела нечто поразительно знакомое. Это лысое нечто как раз закрывало дверь на ключ. Сэлли аккуратно раздвинула веточки, чтоб разглядеть его получше, и чуть ли не влезла в кадку целиком. Дирк же почесал нос и направился к противоположному от нее концу коридора. Выбравшись из куста, девушка последовала за ним. Наемник неспешно прошел в общую залу и обосновался за одним из столов. Вскоре к нему подсели еще двое мужчин и женщина, по всей видимости, давние знакомые. Убедившись, что он не скоро вернется, Сэлли перестала расчесывать чучело медведя и поспешила обратно.

Дверка, конечно, закрыта. Какие там три составляющие магического действия? Что там Шкеффи говорил? За физическую компоненту сойдет проволочка. Ментальная – наглость и море желания. Астральная – открыть замок, Сэлли подергала ручку. Нет – "впустите меня!". Опять нет. Тогда так – попасть внутрь. Замок согласно щелкнул, и девушка проникла внутрь… черного-черного подвала.

Опрометчиво сразу же захлопнув за собой дверь, Сэлли осталась стоять в полной темноте. Файербол отказался наотрез появляться, не желая участвовать в авантюре. Интересно, здесь у всех подвалы одинаковые или каждый извращается, кто во что горазд? Эх, надо было с собой Упырчика взять. Ну, стены то понятно где – по ощущениям везде. А лесенка? Приставными шагами, нащупывая ногой мелкие препятствия в виде пустых и не очень ведер и других носоквасящих, ногоподворачивающих предметов, а рукой поглаживая стенку, девушка добралась до некой висящей в воздухе деревяшки, оказавшейся при ближайшем знакомстве началом так ей нужных перилл. Добрый хозяин не разбрасывал по ступеням свои вещи и не стал глумиться над безфонарными ворами, делая ступени разной ширины. Дверь в жилые комнаты оказалась не только не заперта, но и раскрыта настеж. Почувствовав резкое расширение пространства, Сэлли поняла, что уже находится в доме. Теперь без света было не обойтись – сапог сам не прибежит.

Собрав в кулак всю имеющуюся в распоряжении интуицию и удачу заодно, девушка принюхалась и пошла к предполагаемому расположению очага. Те не подвели. Почуяв правильное направление, Сэлли ускорилась, боясь, что Дирку скоро наскучит общение и специфическое угощение, и он решит некстати вздремнуть. Угол стола резко погасил ее стремления. Сэлли тихонечко выругалась; стол тоже, громко брякнув чем-то скатившимся на пол. Этот самый бряк был не то чтобы такой уж характерный, но вдруг… Девушка плюхнулась на колени, с надеждой принявшись обшаривать пол. Повезло, фонарь словно сам прыгнул в руку. Дальше дело житейское, много раз пройденное. Особых усилий не понадобилось, уж что-что, а маленький огонек она зажигать умела.

Сапог тихо-мирно стоял себе на сундуке в смежной комнате. Сэлли проверила его на предмет повреждений – зубами от злости его не рвали, значит, Дирк не очень переживал, что снова упустил ее, наверное, привык.

Прижав обувку к груди, она, не мешкая более, кинулась обратно к лестнице и в подвал, дернула дверь, но та оказалась заперта. Стараясь не паниковать, девушка сосредоточенно повторила манипуляции с замком, но тщетно. Замок хоть и поддался, но дверь оказалась подпертой снаружи. Пути отхода отрезаны – караул!

Привалившись спиной к стене, Сэлли ненадолго предалась отчаянию, чтобы через несколько секунд предаться бурной деятельности. Проскакав обратно по лестнице через две одинаковой ширины ступени, девушка пронеслась по этажу и бросилась на второй. Здесь окна также показались ей неприступными. Зато чердачное окошко-лупешко оказалось не заперто. Картина природного катаклизма была просто поразительна.

Столько снега Сэлли не видела еще никогда, а отсюда его было прекрасно видно. Добротное искрящееся покрывало скрыло окна первых этажей. Зато прямо перед ней возвышался небольшой холмик. Девушка не стала долго думать, что это могло бы быть, решив проверить это экспериментально, а именно, сиганув на него из окна. Посадка оказалась вполне себе мягкой.

Поздравить себя с этим она не успела. Холмик заворочался и привстал сначала передней частью, потом задней. Какая часть оказалась первой, девушка определила по направлению его, холмика, дальнейшего движения. Пласт снега растрескался и частично ссыпался с земляного цвета боков монстра, на котором Сэлли уселась верхом. Судя по всему, это был тот же самый незнакомец, что спас ее от посягательств наемника накануне. Залежень – как обозвала его хозяйка. Действительно, залег он профессионально, пригрелся он здесь или к Дирку пришел окошко для него сторожить – вот своевременный вопрос.

Своевременный, но не насущный. Монстр теперь топтался на месте, и Сэлли вцепилась в его усы или что у него там, не желая нырнуть в снег, а потом и к нему в рот. Поворочавшись, залежень замер и заурчал.

Скатав снежок, девушка бросила его вперед по улице, целясь в стоящее там дерево. Она немного промахнулась, но монстр снова пришел в движение. Шел он медленно и все же они начали постепенно удаляться от дома Дирка. Когда монстр достиг дерева, Сэлли бросила второй снежок, и решила сделать запас снарядов. Снега с его спины ссыпалось все больше.

Залежень прошел уже две улицы, и она задумалась о причале. На ее счастье, на крышу одного из домов выбрался мужичок с гармошкой и роскошными усами. Расчистив себе местечко, он прочистил горло и проникновенно затянул какую-то незамысловатую песенку. Залежень, по всей видимости, был глух к доморощенному искусству, зато Сэлли не осталась равнодушной, остановив своего "жеребца" напротив.

– Эк, ты его загнала, еле дышит, глазки красные, – мужичок привстал в радостном удивлении.

– Что, какие глазки?

– Да вот, ты на одном сидишь, – мужичок жуликовато улыбнулся.

Сэлли подскочила на месте. Под только-только отодвинувшейся коленкой заворочался бугорок.

– Эй, ты что, так и упасть недолго. Это он с виду такой медлительный, а насчет пожрать сосем не дурак. Хвать – и поминай, как звали.

Взяв веко за лохматые реснички, Сэлли закрыла глаз обратно и прижала его рукой.

– Что же мне делать? Я уже хочу слезть. Где у него еще глаза?

– Да ты не бойся, только не ворочайся, он скоро заснет, а я тебе лесенку спущу.

Сэлли с сомнением посмотрела на него. Мужичок подобрался поближе, осторожно уселся на конек крыши, свесив ноги, и взялся за гармошку.

– А я тебя пока развлеку. Сияли звезды в вышине, – заголосил он, растягивая гармошку, – тучи разошлися, а она сказала мне, все, пострел, женися.

– Эй, как же он так заснет, это разве колыбельная?

– Ему-то что, он ж глухой на оба уха.

– Надеюсь, я тут не причем.

– Да не, там медвежка упитанный потоптался.

– Ладно, тебе видней, пой, – согласилась Сэлли и под убаюкивающие частушки мужичка с гармошкой спокойно задремала и пропустила момент, когда тот умолк и исчез. Вскоре окно второго этажа отворилось.

– Лови, – подмигнул мужичок, и обещанная деревянная лестница медленно поехала на нее. Сэлли уперла конец лестницы в залежня и подергала за нее. Вроде стояла крепко. Мужичок приветливо помахал ей рукой из окна. Девушка собралась с духом и полезла по ступенькам над сугробами.

– Ай, не тряси.

– Это не я.

Сэлли одним махом преодолела оставшиеся ступеньки и впрыгнула в дом. Залежень продолжал изображать стандартный дворовый холмик.

– А если трясешь не ты и не он, то кто тогда?

– Жизнь, – философски ответил мужичок.

Владомир завернул Ужаса в плащ, чтоб не привлекать ненужного внимания. Хотя это было уже и не так важно – Ялиферу пришлось выудить Страх из бороды одного верзилы. Впрочем, особых эмоций у того это не вызвало. Сэлли выскочила на них из полутьмы.

– Вот вы где, я вас нашла.

– Нашла? Где ты бегала? – Владомир схватил ее за локоток и усадил рядом. – Мне казалось, ты будешь вместе с валенками сидеть дома.

– С валенками да, – Сэлли кокетливо повертела ножкой в сапожке. – Видели Дирка? Нам надо поскорей убираться отсюда. Что там говорят про туннель в скале? Вы узнали?

– Это у тебя уже мания преследования какая-то. – Проворчал Ялифер. – Он же один, сам пусть под гору катиться.

– Да? А мне так кажется, что их как минимум двое, – Сэлли на пальцах показала сколько это.

– Я имею в виду только боевые единицы.

– Может вторая единица там и сугубо мирная, однако ж, в ловушку меня поймала.

– А не за чем было поперек батьки в пекло соваться. Подождала бы результатов разведки, а там мы бы и нанесли ему официальный визит за твоей обувкой.

– Как бы то ни было, поесть мы поели, шороху навели, – Владомир с подозрением оглядел притихший зал, – можно и опередить Дирка, ничего страшного.

Глава 9. Проклятье и проклинаемые

Не смотря на то, что Сэлли услышала воинский клич заблаговременно, увернуться от дружеских объятий она не успела. С сестрами, догнавшими их на подходе к Серому Городу, судя по всему, по обходной дороге, она была хорошо знакома еще по Поселению Демонологов. Девушки представляли собой весьма колоритное зрелище. Старшая из сестер-близнецов, Марко, не считала женственность и грацию особым достижением и не давала возможности вслух усомниться в своей правоте, бороздя просторы Родины в качестве наемницы. Младшая Мэг же была созданием почти нежным, пугливым и полностью посвятившим себя Храму. Куда она сейчас и направлялась под прикрытием своей сестры – в дальнюю горную обитель, которую Главный Инквизитор в свое время так настойчиво рекомендовал самой Сэлли. Обсуждая сии превратности судьбы, они втроем вырвались вперед и в виду города оказались раньше мужчин.

– Айда на перегонки! – крикнула Марко, тотчас же взвинчивая темп. Двухцветка Мэг припоздала лишь на мгновение, а Малинка Сэлли презрительно фыркнула им вслед.

– Если бы ты ехала на мне, у нас было бы больше шансов прийти первыми, – проворчала Сэлли. Маля лишь тряхнула головой, соглашаясь, так и быть, поменяться местами.

Город не обладал ни воротами, ни какими-либо укреплениями. На востоке он спускался к реке, а на западе почти вплотную к нему подходил лес. Марко въехала на улицу первая, на скорости миновав указатель. На ту беду наперерез ей по каким-то своим делам выплетал по дороге местный житель. Конь Марко Пострел уже почти остановился, но все-таки ощутимо задел прохожего, и тот красиво, почти даже изящно, шмякнулся на дорогу. Марко тут же соскочила с коня. А мужчина, не проронив не слова, медленно приподнялся, встал, пошатнулся, икнул и пошел обратно. С достоинством приблизившаяся Малинка ехидно заржала.

Теперь уже впятером они въехали в Серый город. Городок действительно поражал своей серостью, неопрятностью, заброшенностью и общей угрюмостью. Снега не было, только грязь. И, как казалось, везде. Прямо посреди улицы рос небольшой еще куст, который местные терпеливо объезжали, как-то странно косясь. Да и на них самих смотрели не шибко дружелюбно. Особенно усердствовала пожилая женщина, медленно продвигающаяся мимо. Старушка трясла клюкой, недоверчиво зыркая из-под нависшего над глазами платка, и бурчала себе под нос: "И чего приехали, все отсюда, а они сюда". Потом, кряхтя, шла дальше, оборачивалась и скорбно трясла головой, шевеля губами и уже беззвучно бормоча что-то пророческое.

– Река в этом году никак не замерзнет, – сказал градоначальник, с надеждой глядя на вожделенный противоположный берег, ниточкой растянувшийся у горизонта. – Да вот когда замерзнет, здесь вообще ни души не останется.

– Да какого демона здесь вообще происходит? – Ялифер сразу же решил взять быка за рога.

– Да кто его, вообще говоря, знает, – ответил начальник, не отрывая взгляд от недоступной дали. – Говорят многое, а так…

– Ну а вы, сами, что думаете?

– Я думаю, что поеду к своей сестре в Акбек. Буду склады сторожить, все меньше нервов.

– Если здесь так гадко, что люди по деревням то не разъедутся? – вступила Марко.

– Кто и разъехался, а кто хочет и в город податься. К тому же от чего нам собственно бежать? Никто ничего толком не знает, а спешно хорониться от чего-то эдакого…. Все так поедут, сначала в гости аль на заработки, да и не вернуться. Вот у старика Макарыча вся родня смылась, т. е. ненадолго уехала. Старые кости бросила, т. е. оставила под присмотром соседей, которые, к слову, еще раньше переехали. Кстати, можете у него и остановиться. Я провожу, все равно делать нечего.

Старичок не в пример другим горожанам оказался веселым, с хитрецой во взгляде. Безоговорочно принял всех на постой, о плате говорить отказался. Дом у него был просторный, двухэтажный. Уютный, но по известным причинам почти пустой. Градоначальник присел на чурбачок у окна, Макарыч же с упоением начал командовать, и вскоре лошади были пристроены, вещи разнесены по комнатам, из подвала вытащено все, что там случайно осталось, причем вполне съедобное. Съестное ненадолго сконцентрировалось на необструганной доске, заменявшей стол.

– А все же, что, к примеру, говорят местные легенды? – Снова начала приставать Сэлли, только-только удовлетворив первый голод.

– Говорят, лес наступает, он у нас такой, непростой, – старик улыбнулся, но получилось не весело.

Входная дверь скрипнула и в комнату вошла девушка. Она неуверенно помялась у двери и молча села в сторонке. Девушка была заметно красива, с длинной русой косой и большими грустными глазами. Мужчины неприлично надолго застряли взглядами на ней.

– Это наша местная красавица, – объяснил с гордостью Макарыч. – Лаурианна. Лаурочка, расскажи нашим гостям про лес.

– Да что про него рассказывать, – ответила та, ни на кого не глядя. Ее голос показался Сэлли бесцветным, но отнюдь не безразличным. – Худо лесу, – вздохнула она.

– Еще говорят, – продолжил старик, – что прокляли город. Если тебя угораздит выйти ночью из дома, твоя душа может затеряться, и бездушное туловище будет еще долго шататься по здешним улицам, не помня себя, пока не умрет с голода. Вот как говорят.

– И что же родственники своих не ищут? – спросила Сэлли.

– А что их искать? Они уже мертвы.

– Но можно же попытаться что-то сделать? – не согласилась девушка.

– Боятся. – Пояснил Макарыч. – Считается, что мертвецы могут питаться душами своих близких, так что никто и не стремится искать.

– К тому же стыдно признаться, что и твоей семьи коснулась проклятие. Значит заслужили. – Добавил градоначальник.

– Да с чего вообще взяли, что это именно проклятие, а не другая какая напасть?

– Это, конечно, всего лишь версия. – Градоначальник мрачно сморщил лоб и, поджав губы, некоторое время глубокомысленно молчал, будто решая, стоит дальше распространяться или нет.

– Издревле тут неподалеку колдуны селились. – Воспользовался тишиной дед. – Не те, что к старым школам примыкали, а настоящие лесные колдуны, что сами по себе. И раньше удавалось местным с ними как-то общий язык то находить. Я в молодости почти сто лет на каменоломнях, что у Серого начинаются, отработал, переходы знал, как свои пять пальцев, да однажды попал под завал. Дюжину дней провалялся в кромешной тьме, ни пошевелиться, ни вздохнуть толком. А потом узнал, меня и искать то перестали. Пока из лесу не вышел колдун и не велел продолжать поиски. Вскоре меня и нашли, а товарищи мои все погибли, да, шестеро нас тогда было, а вышел я один.

– Вот поэтому-то и говорят о проклятии колдунов, – не выдержал градоначальник, прервав воспоминания старика. – Тысячи лет лесняки были круче гор, незаменимы: беду отвадить, счастье привадить, любовь оградить, врагов усмирить. А потом храм в городе отгрохали. Утречком в воскресный день туда, а ночью в лес на ведьмовскую полянку. На здоровье свечечку перед иконкой поставят, а у знахарки заговоренный отварчик прикупят. И вашим и нашим. Вот и стали храмовники увещевать, что колдовство это – все бесовский промысел. Вот тогда и осерчали колдуны. Дескать, раз мы бесы, тогда что ж об других говорить!

– А лес тут при чем? Это якобы тоже часть проклятия?

– Лес живой, не нравимся мы ему видать, вот и пытается нас вытолкать с этого берега, – усмехнулся дед. Толи ему эта версия казалась забавной, толи в приступе мизантропии он с лесом был полностью солидарен.

В такой тишине невозможно было заснуть, хоть бы мышка какая поскреблась! Что самое обидное – остальные спали. Сэлли полежала и на левом боку, и на правом, головой и на север, и на юг. Сон не снизошел до ее мучений.

А через не задернутое ничем окно угрюмо сочился серебряный свет. Она вновь закрыла глаза и попыталась представить весь город одновременно. В ее воображении он предстал весь утонувший в сером тумане. В жуткой душной дымке. Город казался больным. Но разве города болеют? Может быть отравлена сама земля или, раз все грешат на лес, болен лес? Может ли быть такое?

Сэлли резко поднялась – внизу раздался громкий стук в дверь. Или тихий? В раздумьях каждый резкий звук кажется оглушительным. Девушка напрягла слух. Вот, дед прошаркал к двери, теперь должно быть отпер ее. И тишина. Интересно.

Свесившись, она нашарила под кроватью невидимые сапоги. Сверток одежки грелся рядом под одеялом. Ей удалось одеться и пробраться к лестнице, так никого и не разбудив. Добывать в каком-либо виде свет Сэлли не стала, передвигаться в темноте для нее становилось все легче и легче. Внизу на лавке она нашарила по вшитой в подкладку металлической жар-птице свою куртку. Птица – Его подарок, давненько она, кстати, о Нем не вспоминала. Может быть, Он давно уже он? Ладно, как говорится, история покажет.

Входная дверь распахнута настежь, а дед где? Дед?

За день старик так и не нашелся. Опрашивать, видел ли его кто, оказалось бесполезно и бесмыссленно, поскольку по уверению местных никаких стариков здесь уже не было пару лет. Наблюдательные, однако.

Сэлли не спеша шла по улице, шаркая по дороге ногами, и отрешенно рассматривала сценки из вечерней жизни города, хотя они не отличались здесь разнообразием. К закату люди начинали пугливо прятаться в свои норки, нетерпеливо и трусливо переругиваясь. Это неясно откуда и отчего взявшееся напряжение заражало и настойчиво скреблось в душу. Солнце садилось. Было как-то противно, муторно, беспокойно и душе хотелось отвлечься. Хотелось, чтобы что-то случилось, произошло, сдвинулось. Сэлли всматривалась в окружение, пытаясь найти хоть что-нибудь, какой-то рычаг или ниточку, за которую стоит только дернуть и клубок начнет шевелиться, недовольно переворачиваясь с боку на бок, нехотя распутываясь. Не заметив Сэлли прошла пол города, чтобы наткнуться на давешний куст, невесть зачем выросший посреди улицы.

Она осторожно осмотрелась вокруг, но нежелательных свидетелей вроде бы не наблюдалось. Сэлли вспомнила про версию некоторых жителей о том, что лес наступает на город и пытается выжить людей, поэтому обратилась к возможному лазутчику.

– Ну здравствуйте, куст, приятный вечер, не правда ли? Давно в городе? – Куст скромно промолчал. – Надолго сюда? Мы вот проездом. – Куст молчал как любой уважающий себя куст. А вот невдалеке она заметила движение. Но распознать не смогла. – Растем значит, – резюмировала Сэлли. – Да, вечер действительно дивный.

Это было существо небольшого роста, непонятное. Когда девушка что-нибудь говорила, оно проявляло интерес, всматривалось, подходило ближе, когда замолкала, тут же отбегало. Стоило ей сделать один лишь шаг в его сторону, существо тут же бросилось наутек. Отметив это, она бросила неразговорчивый куст и пошла к лесу. Для этого пришлось пройти сквозь нагромождение брошенных и заколоченных домов. Когда Сэлли оказалась на опушке леса, было уже совсем темно. Темно и холодно.

Лес будто бы отгородился от мира плотным забором из торчащих в разные стороны веток. Он молчал, было тихо, холодно, темно. Сэлли брела вдоль баррикады, посматривая то на черноту леса, то на звезды над головой.

– Звездочка, звездочка, где же ты есть, – она начала напевать детскую песенку, появившуюся на свет в честь первого (хотя кто знает!) прибытия на планету пришельцев из какой-то далекой галактики. – В небе ищу я твой призрачный блеск.

В общей тишине ее голос звучал не к месту. Воздух как будто застыл.

– В небе безоблачном звезд миллион, и лишь тебя не хватает на нем. – Она уже начала ощутимо замерзать, может быть даже немного от страха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю