355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Орехова » Амулет для ведьмы » Текст книги (страница 16)
Амулет для ведьмы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:38

Текст книги "Амулет для ведьмы"


Автор книги: Дарья Орехова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

– Ну, вот и она!

– Кто?

– Причина. Я попросила амулет привести меня к причине, по которой интересующий меня клуб почитателей Геларда Глума собственно собрался.

– Причина уважительная, только это говорит о том, что в клуб может входить половина города. Эти бандиты многим кровь попортили. Или ты думаешь, что это конкретно наш купец?

– Тогда бы он не искал наемника, но все равно один из них может быть рядом именно с этой историей. Хотя, что конкретно он просил тебя сделать?

– Конкретно ничего, хотя он успел построить около сотни планов возмездия, они все показались мне… ну скажем слишком трудоемкими. Он спросил, что я смогу сделать в этой ситуации, может через меня нанять еще людей.

– Ну я думаю общими усилиями, мы сможем устроить им сладкую жизнь. Лауреанна, может те сотни трупов – это местный мусор?

– Нет Сэлли, жертвы невинны. Сравнительно.

– Ладно. А этот, шерстистый, там случайно не главный?

– Нет, так, местный маньяк. – Сокур подумал и сделал знак подавальщице.

Сэлли шаркала ногами по мостовой, размышляя, приведут ли ее уставшие ноги когда-нибудь к месту каких-нибудь любопытных событий, когда вверх по улице наконец-то раздался знакомый сигнал. К сожалению, взлететь над толпой она не могла, так что просто отошла к краю и по стеночке побежала что было духу к источнику воплей. Начался забег, но на стены никто не бросался, и Сэлли почти беспрепятственно быстро добралась до открытого участка, где был разбит небольшой парк. Но люди, убегавшие без оглядки, не видели, что то, что их так напугало, уже исчезло. Прямо на клумбе широко раскинув руки возлежал в обрамлении цветов некий мужчина с перекошенным лицом. В его глазах застыл такой ужас, что Сэлли, взглянув, невольно отскочила на метр. Когда сердце перестало пытаться выпрыгнуть через уши, она заметила на другой стороне клумбы девушку, которая, судя по лицу, переживала в этот момент сходные ощущения. Когда девушка в свою очередь осознала присутствие самой Сэлли, то посмотрела так, как будто узнала. Разделенные клумбой с мертвецом, они постояли немного, будто безмолвно общаясь, так как у обеих мысли сейчас можно было считывать прямо с лица.

– Должно быть, вы недавно в городе. – Сказала незнакомка.

– Недавно, но он нам уже почти как родной.

– И вы готовы бросить этому городу вызов?

– Городу?

– Иногда кажется, что сами стены настроены против людей.

– Вы так пессимистично настроены?

– Вовсе нет. Я знаю, что с этим делать.

– Мне кажется, что ваш вариант не самый верный.

– Конечно, вам так кажется, вы же служите царю. Но уверяю вас, мы никогда не замышляли переворота, мы просто хотим справедливости.

Сэлли мысленно возликовала.

– Верю, тем не менее, вступление клуба в полную силу грозит большими бедами.

– Маруся рассказывала, но разве это правда?

Сэлли возликовала еще больше. Удочка оказалась закинута не зря.

– Может быть, вы готовы рисковать чужими жизнями?

– Иногда это необходимо.

– Понятно, вы уже вошли в образ народных спасителей, взявших на себя ответственность за судьбы мира.

– Кто-то должен, правитель слаб, люди запуганы, городом фактически правит шайка аморальных типов, мы что, должны забраться в свои норки и молча смотреть как эти сволочи разрушают наши жизни?! – Вскричала девушка, вспыхнув праведным гневом.

– Нет, у меня есть другая идея. Только пошли-ка отсюда, – Сэлли вспомнила, что они не одни во вселенной и стража не будет обходить парк стороной, вежливо ожидая, когда они закончат разговор. За углом действительно послышались довольные голоса, громко делающие ставки на то, какого именно жмурика они занесут в списки. Бодро убравшись из парка, они заскочили в харчевню. Хозяин облегченно вздохнул, решив, что уж если пришли посетители, то все обошлось. Осведомившись, знают ли они что-нибудь о случившемся, он налил им чаю и оставил в покое.

Девушка имела простое и ясное имя Лея и была похожа на маленького серьезного ангелочка.

– Я думаю, что смогу доказать, что все проблемы можно будет решить и без ритуала обретения силы. – Начала разговор по существу Сэлли. – Скооперируемся, попробуем, а потом вы решите.

– То есть вы предлагаете нам пока отложить ритуал. У вас есть план, люди?

– И план, и люди, и конкретная цель.

– Мне нравится эта идея, я почему-то верю вам и готова попробовать, но не могу ручаться за остальных.

– По крайней мере, это начало.

– Какую цель вы приметили?

– Один мохнатый чувачок.

– Ничего себе замахнулись для начала. – Тут же поняла Лея. – Говорят, он – правая рука главаря шайки Отбросов.

– Если мы ее отрубим, этого членовредительства хватит, чтобы убедить ваших друзей?

– Несомненно, но я не думаю, что такое возможно.

– Ну?

– Что ну? – поинтересовалась Сэлли, с удовольствием делая себе многоэтажный бутерброд. Луковое перо и тоненько нарезанная долька чеснока, горчичка, помидорка, селедочка… Должно быть вкусно!

– У тебя на лице написано, ты что-то узнала, – сказал Дирк с хамскими интонациями в голосе. С его глухим басом, это вообще походило на угрозу убийством.

– Я узнала все про Клуб Негласных правителей. А где колбаса?

Дирк нашарил на столе толстый батон и помахал им в воздухе.

– Отрежь кусочек, – попросила девушка, прикидывая, положить ли ее под селедку или над. Дирк разломил батон колбасы пополам и отдал ей один из кусков.

– Спасибо! Вот не расскажу тебе ничего, будешь знать! – Пришлось отрезать самой. За это время князь сожрал ее бутерброд. Сэлли попыталась ударить его колбасой по башке, но он увернулся.

– Спасибо мне лучше бы сказала, его же жрать было невозможно!

На следующий день они встретились в той же харчевне. Хозяин узнал их, особенно миловидную Лею, и был особенно услужлив, притащив сдобные крендели за даром, как завсегдатаям.

– Четверо за, двое против. – Лея сразу же взяла быка за рога, как только ее поклонник удалился. – Ну, Турона то, наверное, мы сможем убедить; хотя он помешен на магии и ему трудно отказаться от идеи обладания такой силой, но в принципе помочь он нам готов. Даже больше, если мы все-таки решимся атаковать Отбросов, он никогда такого не пропустит. А вот Кальвин ни в какую.

– Что за Кальвин, чем он занимается?

– Вообще-то он единственный из нашего клуба, кого я действительно плохо знаю. Мы познакомились в таверне бабушки Кевина. Он купец, но дела его идут не очень хорошо. Все эти поборы, нападки. Что бы он не делал, все его планы рушатся. Из-за бандитов здесь трудно идут дела.

– Но не у всех.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что кто-то помог Мохнатому без труда обойти охрану и проникнуть в дом того более удачливого купца. Быть может, причина того, что Кальвин вступил в ваше общество – банальная зависть, желание получить больше, чем заслуживаешь.

– Действительно, они с тем купцом, кажется, родственники. Тогда понятно… мы чуть не…

Сэлли подивилась простодушию девушки. Она, похоже, легко убеждалась в чем угодно, ни сколько не сопротивляясь. Ну да ладно. Или это подозрительно?

– Ты давно с ним говорила?

– Я пошла к нему сразу же после нашего разговора.

– А у кого дневник? А, да, у всех наверняка копии. Ну что ж, история вполне может повториться и клуб распадется из-за предательства. Только намного раньше.

– Но мы же нужны ему, по крайней мере, для ритуала Обретения Силы.

– В принципе он может найти на ваши места других. С другой стороны он может оставить пока все как есть, рискнуть и попробовать вас уговорить.

– Это не возможно, по крайней мере, не с ним. – Ужаснулась Лея.

– Они могут надавить на вас через ваших родственников, их возможно спрятать?

– Марита содержит приют, а это человек тридцать.

– Хорошо, попробуй найти его, скажешь, что передумала и ритуал будет. А потом к Мохнатому, начнем его обрабатывать прямо сейчас.

– К Мохнатому, оказывается, на паршивой козе не подъедешь, – Лея поставила перед собой тяжелую корзину, только что испеченных Маритой пирогов. – Кальвин назначил ему встречу, примерно через час у них рандеву в Пьяном Гоблине. На мою байку он, кажется, купился.

– Она была великолепна, – встрял Берсень, совсем еще молодой паренек, пришедшей с нею, судя по всему, тоже член общества Негласных Правителей.

– На меня неожиданно снизошло вдохновение, когда я представила, что те убийства в доме купца… Но мне кажется, что с вас это опасность не снимает. Тебя, Сэлли, мне кажется, они найдут очень легко.

– О да! – вставил реплику Сокур со знанием дела.

– Цыц, они вышли. – Оборвала его девушка.

Сборщики дополнительных налогов вывалились из ворот и веселой гурьбой повалили вниз по улице. Берсень и Сокур пошли за ними на почтительном расстоянии. Лея и Сэлли последовали чуть позже. Бандиты спокойно дошли до великолепного обнесенного симпатичной двухметровой оградкой особняка, но настроение у них уже довольно сильно испортилось. Через некоторое время из дома вышло растрепанное огородное пугало, по пятам преследуемое охраной. Мохнатый вышел на улицу, громко и многословно послал своих телохранителей подальше и в одиночку хмуро побрел к трактиру.

– Вот это да! А меня ты так научишь? – не выдержал Берсень.

– Если будешь стараться, – хмыкнул Сокур, обалдевший от такого скорого результата своей подрывной деятельности и последовал за бандитом.

– Пошли, – Сэлли мысленно просмотрев особнячок на предмет расстановки сил, отварила калитку и юркнула в сад. Подбежавшие к ней здоровенные лохматые псы погавкали немного, но нападать не стали. Схватив их за ошейники, девушка отвела их в сторону. Лея осторожно вошла во двор и, мужественно косясь на псов, поставила на крыльцо большую корзину с пирожками. Еще разок глянув сквозь стену, Сэлли кивнула, Лея что было сил постучала в дверь и бросилась прочь из сада. Когда та оказалась на улице, Сэлли осторожно отпустила собак и быстренько-быстренько последовала за нею. Псы проводили ее и подняли лай.

– О па, обед, – удивился открывший дверь телохранитель и, оглядевшись в поисках неожиданного благодетеля, втащил корзину в дом.

– Пока все идет не плохо, кстати, поздравляю, тебя назначили главным идеологом сопротивления. – Информировал ее волшебник, не солидно прячась за низкой каменной частью ограды.

– Ну конечно, валите все на рыжего. – Проворчала Сэлли для порядка.

К дому Мохнатого они вернулись уже поздним вечером. Заклинание Сокура должно было уже взять свое, а пирожки со вкусной питательной начинкой должны были усыпить охрану.

Прежде чем она успела залезть в окно, Сокур быстренько втащил ее внутрь. Они тихонечко пошли в темноте. Впереди Сэлли увидела какой-то странный силуэт. Что-то крупное висело на балке. Убедившись, что никого вокруг нет, Сокур осветил это нечто. Перед ними висело волосатое чудовище, в котором можно было без особого труда узнать того самого Мохнатого. По всей видимости, он решил всех обмануть и, не дав, как следует, себе отомстить, повесился.

– Вот те раз, – волшебник удивился вновь, но уже меньше, чем в прошлый раз.

Спустившись на первый этаж, они обнаружили еще с десяток трупов.

– Это что, получается, я всех угробил?

– Мне кажется, результат должен был быть совсем не таким.

– Они даже близко не угадали, что я от них хотел.

– Некоторое сходство все-таки есть, они просто немного переборщили.

– Значит, вот кому я обязан превращению моего скромного жилища в покойницкую, – в темноте образовалась некое новое действующее лицо.

– А ты еще кто такой?

– Это не ваше дело совсем. – Грубо ответил вошедший и резко поднял руку. Сокур не успел чего-либо предпринять, смачно впечатавшись в стену. Сползя по ней вниз, он остался сидеть с весьма скорбным выражением лица.

– Как видите, – спокойно сказал маг, – каждое воздействие рядом с моим питомцем многократно усиливается. Не дергайся, недоучка! Твои силы восстановятся еще не скоро, точнее сказать никогда.

– Что это еще за питомец и кто вы сами? – поинтересовалась Сэлли.

– Кто я? – переспросил маг насмешливо. – Конечно же, хозяин этого дома, кто же еще. А с моим любимцем ты можешь познакомиться поближе. Позови его, когда будешь одна. Он будет рад пообщаться, а то другие, только он появится, начинают орать или вообще, смешно сказать, дуба дают.

Все это незнакомец проговорил медленно, будто бы издеваясь. Разглядеть его девушка не могла, зато чувствовала – он намного сильнее ее, непостижимо сильнее.

– А сейчас кыш отсюда, пока я добрый, – соизволил отпустить их он. Повернулся и вроде бы ушел куда-то.

– Сокур, встать можешь? – Сэлли подставила ему плечо. Волшебник с большим трудом и ее помощью тяжело поднялся на ноги. Выйти они решили через дверь, хоть и с черного хода. По пути, пересекая сад, Сокур как-то разошелся и с середины уже начал двигаться самостоятельно.

– Ну и что это он там брехал, что силы не восстановятся, – обрадовалась Сэлли, когда они уже вышли на едва освещенную улицу.

– Это он не про физические, – проговорил Сокур, шел он уже нормально, но чувствовал себя отвратительно.

– Ну что, придурок, не воспользовался нашим дружеским советом? – послышалась вдруг. Из темноты вышли два плечистых бугая, обмундированием смахивая на городскую стражу.

– Я разберусь, беги, мне так будет легче, – прошептал ей на ухо волшебник и толкнул в соответствующем направлении. Потом посмотрел на мужчин и уже громко ответил, – да, не смог уехать, мне у вас так понравилось, все такие дружелюбные.

– Ну раз понравилось, значит ты не против прожить здесь остаток жизни. Майк, помнишь, у нас там кого-то вчера пришили у притона старухи Рут? Кажется, мы нашли убийцу.

– Давно у нас на площади никому голову не рубили.

– Ну, так исправим.

Сэлли не видела, как скрутили Сокура, по ее душу на эту ночную улицу пришли другие двое стражей. Но две руки, по одной на каждом туловище, не смогли правильно скоординироваться, и девушка вырвалась, тут же кинувшись наутек по невидимой в темноте лестнице наверх, на крыши домов. Убрав не пригодившиеся мечи (и зачем только доставали), стража бросилась за ней, скабрезно комментируя погоню.

Девушка неслась вперед как угорелый заяц, но преимущество было явно не на ее стороне. В хитросплетениях улиц верхнего яруса она не ориентировалась совершенно, а ночь только придавала им дополнительной таинственности. Очень быстро они загнали ее в тупик. Впереди оказался бортик крыши и три-четыре этажа вниз.

Сэлли огляделась: слева халупа и справа халупа. И между ними довольные собой загонщики на фоне полной луны, дебильно сюсюкая и регоча, медленно подходили к ней, раскинув руки.

"Лучше смерть", – угрюмо решила девушка и бросилась с бортика вниз на мостовую.

Приземление больно отозвалось во всем теле, а душа, по ощущениям, пролетела еще дальше, так что ее возвращения еще пришлось подождать. Булыжники оказались жесткими весьма, но, перекатившись по ним, подниматься не захотелось. Там, лежа на мостовой, Сэлли и занялась самолечением, пока в мозг не вонзилась мысль – стража придет искать труп!

Девушка вскочила и, превозмогая боль, побежала. Ноги исправно несли ее прочь. Все-таки сотни пролевитированных пирожков и конфет не прошли даром!

Сэлли, эмоционально жестикулируя, рассказывала Лауреанне происшествия этой ночи.

– Так что ты думаешь об этом хозяине дома? – нетерпеливо прервала ее провидица.

– Выходит, что этот монстр, что пугает людей до смерти, живет в этом доме, а этот человек выпускает его иногда. И думаю для того, чтобы он подпитался немного. Но вот для чего его вообще создали?

– Но если основное время монстр проводит в доме, почему он не оказывал никакого влияния на бандитов.

– Потому что они его не видели! Возникая вдруг посреди площади, он неотвратимо пугал этим людей, а благодаря его способности к усилению, испуг становился смертельным. А среди бандитов он мог и не появляться, отсиживаясь в подвале или на чердаке. Или в каком-то потайном помещении. А усиливал что-нибудь еще: голод, похоть, гнев. А бандиты они и есть бандиты, никто бы и не заметил.

– Узнал я, где твой драгоценный волшебник, – вошел Дирк и сразу же плюхнулся в кресло.

– Так где он?

– Где ему и положено быть. В тюрьме.

Далее они минут пять препирались.

– Дирк, ну пожалуйста, ну что тебе стоит? Ты же верит. – Канючила Сэлли. Князь попытался сделать вид, что не слышит. – Просто придешь и скажешь: "Отпустить!".

– Во-первых, тогда слишком многие узнают, что я верит, – не выдержал он. – А это может поставить жирный крест на моих собственных планах. – Дирк хотел уже было вставить еще парочку нецензурных слов, но сдержался, глубоко вздохнул и продолжил. – Во-вторых, мне этот маг… безразличен.

– Как это безразличен? – Сэлли не изменила просительной интонации. – Он же тебе столько помогал?

– Когда это? Он мне только мешал!

– Правильно, он помешал тебе совершить ужасную ошибку! Ты должен быть ему благодарен, а? – К интонации Сэлли присовокупила несчастный, но полный надежды взгляд.

– Господи, ну за что мне это все?! – крикнул Дирк в потолок.

Тюрьма представляла собой небольшую каменную крепость. Вокруг по периметру шел вал в полтора-два человеческих роста, за ним ров и стена с башенками.

Дирк целеустремленно протащил Сэлли мимо моста и скучающих стражников. Далее к валу примыкали неопрятные домики-развалюшки, здесь ночевали местные бездомные, многие из которых – бывшие постояльцы этой самой тюрьмы. Они прошли улицу до угла, и здесь Дирк быстро протиснулся в какой-то закоулок. Пришлось перелезть через остатки какого-то кривого забора, и они оказались на помойке.

Князь с энтузиазмом начал копаться в мусоре и вскоре отрыл какую-то доску.

– Прыгай, – предложил он ей.

Девушка с сомнением подошла к его находке. Доска лежала поверх дыры в земле.

– А крыс там нет? – спросила она с сомнением.

– Не знаю, – пожал плечами Дирк, – в прошлый раз были.

– Ладно, ладно, – сказала Сэлли кисло, – кто не убрался, я не виновата. – Она прыгнула вниз наугад. На полу подземного хода мусора оказалось не меньше, чем на верху. Споткнувшись обо что-то, она упала на кого-то маленького, тепленького и недовольненького.

Сэлли заскулила и резко вскочила на ноги. Дирк свалился рядом.

– Ну что, есть хвостатые? – спросил он с энтузиазмом и, не дожидаясь ответа, прошел вперед. Ему пришлось отомкнуть две двери, причем на ощупь. От второй двери ход шел вниз и выходил прямо в ров. Сэлли была вынуждена вскарабкаться князю на спину, ледяная вода доходила ему до подбородка, а ведь он был намного выше ее. Некоторое время они так и стояли по горло в воде.

– Дирк, – тихонечко позвала Сэлли. – Я уже совсем окоченела, ты идти собираешься?

– Не только идти, но и выйти, – огрызнулся князь. – Ров прекрасно просматривается со стены. Пусть сначала глаза уйдут.

Сэлли вздохнула и понимающе завяла. Холоднющая вода излишне бодрила организм, и зубы начали отстукивать похоронный ритм. Но князь каким-то образом понял, что пора, и вылез в ров.

Здесь во рву они и встретили Сокура.

– Не советую, там плохо кормят, – волшебник отреагировал быстрее. Втроем они поспешили обратно под вал.

– Сокур, а мы хотели тебя…

– Это ты хотела, а я тут не причем. И вообще, слезь с меня!

– Никогда. Я женщина, а женщины по помойкам с крысами не шлендрают!

– Подумаешь, крысы, слезай с меня!

– Не подумаешь, они кусаются!

– Ну и что, ерунда!

– Ничего себе ерунда! – Сэлли решила продемонстрировать свою правоту наглядно и укусила князя за ухо, благо позиция у нее для этого была самая подходящая.

– А, чтоб тебя, упырка! – Дирк все-таки сбросил ее со своей шеи и поспешил к двери, ощупывая поврежденный орган.

– Обожаю мужчин, которые не обижаются на женщин! – Сэлли радостно потирала ручки.

– Я тоже не обидчивый, – тут же встрял Сокур.

– Правда? – девушка заинтересованно посмотрела на него. – Демон, он же нас сейчас тут закроет! – спохватилась она. Они вылетели наружу, опередив самого князя.

– А как же ты оттуда выбрался? – Набросилась Сэлли на волшебника, когда они уже прилично отошли от тюремного вала.

– Я все-таки не даром время учителя тратил. К тому же мне помог один из твоих Негласных Правителей. А именно Берсень. Когда-то его другу сильно не повезло, он оказался в тех мрачных стенах. Берсеню удалось внедриться в ряды доблестных охранников, но помочь бежать своему товарищу ему так и не удалось, его повесили.

– Может статься, в этом кроется причина, почему он вступил в общество.

– Ну что ж. Одного невинного ему спасти удалось. Что меня лично очень радует, – подмигнул ей волшебник.

Ранним утром, медленно сползая по ступенькам, Сэлли пыталась окончательно проснуться. Внизу уже собралась за завтраком веселая компания. Марко восседала в кресле, закинув ногу на ногу, и с достоинством распивала чашечку ароматного заморского чая. Неожиданный спаситель Сокура Берсень сидел рядом, не спуская с нее явственно влюбленного взгляда. Девушка демонстративно не обращала на это никакого внимания. Он не вызывал у нее ни малейшего интереса. Рядом с самоуверенной наемницей бедняга казался мальчиком.

Сокур уже где-то обзавелся газетой и зачитывал ее в слух, положив ноги на стол. Дирк что-то мрачно жевал, ни на кого не глядя. Из-за двери на кухню с осторожным любопытством поглядывали слуги.

Сэлли не нашла ни Лею, ни Марусю. В их любимой харчевне никого из клуба спасителей человечества тоже не нашлось. Покружив еще по городу, девушке на глаза попалось здание Управления. Мило улыбнувшись стражнику на входе, она пробежала на второй этаж.

– Наш будущий тиран уже в курсе? – поинтересовалась Сэлли, столкнувшись на входе с Сокуром.

– Я просто в бешенстве! В моей столице и такая… дисгармония! – Владомир проскочил мимо них в комнату, источая активное недовольство. За ним просеменила провидица, раскрасневшись то ли от быстрой ходьбы, то ли от чего-то еще. А в комнате уже сидели Дирк и Берсень.

– Берс, а где эти господа, сообщники твои по клубу недоделанных магов? Что-то от них ни слуху, ни духу. А мы готовы продолжать.

– Отнюдь. Теперь этим гадюшником займутся вериты, – возразил Владомир, – а вы будете сидеть тихо и ни во что не вмешиваться. Заодно потренируешь свою силу воли.

– Влад, ты не понимаешь ситуацию. – Сэлли перевела взгляд обратно на Берсеня. – Так ты их не видел?

– Вчера вечером они сказали, что пойдут в старую башню.

– Они же обещали повременить!

– Должно быть, когда мы попали в ту ловушку и пытались решить связанные с этим проблемы, они решили, что нам хана, и вернулись к первоначальному плану. – Предположил Сокур.

– Насколько я помню ритуал, – Сэлли посмотрела в окно на положение Солнца, – мы еще, может быть, даже сможем успеть. Если конечно ты, Берсень, знаешь в какую из башен нам надо немедленно мчаться.

– Не имею не малейшего понятия. Для конспирации мы каждый раз место сбора меняли. Они могли пойти в любую.

– Я вижу башню, но не могу понять, которая эта из них, – ответила Лауреанна на вопросительный взгляд Сэлли. – Это случится, я вижу. Уже ничего не изменить. Не успеть.

– Все, я пошла, – Сэлли резко соскочила со стола, зажав в руке амулет.

– Я с тобой, – Сокур последовал за ней. Дирк лишь безучастно пожал плечами, но в его глазах блеснула злость.

Сэлли выбежала из здания, еле успев отпихнуть дверь. Она смотрела только под ноги, чтобы видеть, куда бежит ее дорога. Воздух свистел вокруг и в какой-то момент начало казаться, что она бежит не одна, а втроем, потом впятером, а возможно и больше. Путь был легок и извивался впереди коротко и правильно. Вокруг дороги все потемнело, и вскоре на ее месте образовался узкий светлый туннель. Его очертания становились все более неровными. Сокур, следовавшей по пятам, взмахнул руками, пытаясь раздвинуть стены туннеля. Тьма заколебалась, отскочила, но, как будто поняв, что ей понадобиться лишь больше силы, подключила новые резервы и вновь ринулась на путь. Прорвав стены, куски темноты бесформенными фигурами пролезли на путь и вонзили зубы в него, силясь перекусить. Выскочив стремглав на поврежденный участок дороги, Сэлли отмахнулась от призрачных существ, и они набросились на ее двойников. Путь впереди стал узкой ниткой, она боялась потерять его, и ей пришлось еще внимательней следить за его петлянием, но Сэлли не хотелось медлить. Воины быстро покончили с двойниками и начали догонять. Они бежали прямо по темноте четырьмя лапами и, мотая рогатыми мордами, разрывали последний тонкий и неуверенный след. Поняв, что просто так отделаться от них не удастся, Сокур остановился. Чудища взвились на дыбы и с новой яростью ринулись на него, увеличив вновь свою мощь.

Перепрыгнув через порог, Сэлли повернулась в воздухе, чтобы врезаться в противоположную от входа стену боком, а не лицом. Упав на ступеньки, она подняла взгляд. Теперь впереди ее ожидала длинная винтовая лестница. Упрямо поднимаясь, она робко представляла, что будет наверху, что можно сказать, каким одним кратким словом можно остановить завершающийся ритуал обретения силы. Голова дико кружилась и казалось, чем выше она поднималась, тем сильнее ее притягивала земля, тяжелые цепи усталости мрачно брякали по ступеням на каждом шагу. До самого верха она уже добралась ползком. Пробежка через весь город, даже по пути Амулета оказалась слишком длинной. Вцепившись в стену как за последнюю соломенку, она с трудом выпрямила ватные ноги, чтобы войти в башню по-человечески.

Они собрались там все. Возможно, она пришла как раз на кульминацию действа, но ей ничего видно не было. Сказать что-либо сразу вообще оказалось невозможным, так что она просто щелкнула пальцами, чтобы хоть как-то привлечь внимание. Получилось не очень, зато результат превзошел ожидания. Они повернулись к ней. Они казались расстроенными. Некоторые почти сразу отвернулись опять, уставившись на что-то видимое только им. В уголке Сэлли неожиданно увидела какого-то постороннего мужчину. Он тоже посмотрел на нее. Казалось, он не ожидал ее увидеть, но и особо не удивился.

– Сэлли, все идет не так, – сказала Лея, словно Сэлли как раз и пришла все проконтролировать.

– Нет, все так и должно быть, – своя собственная уверенность несколько поразила ее, но Сэлли сразу же забыла об этом. – Вы должны прервать ритуал.

– Они не могут, – отозвался мужчина.

– Мы не можем, – повторил Кевин чуть не плача. Сэлли откуда-то поняла, что они испытывают жуткую боль и не могут даже сойти с места.

– Можете, – возразила Сэлли.

– Тогда мы так и сделаем, – словно зомби сказала Лея. Сэлли решила, что Лея руководит ритуалом, но сама за себя уже не отвечает. Неизвестный решил не препираться с ней на счет "может – не может", и взмахом просто выкинул Сэлли за дверь, около которой она непредусмотрительно стояла. Взвизгнув от неожиданности, девушка скатилась по ступенькам.

– Сволочь, – крикнула она, остановившись. Из-за эмоционального напряжения, по крайней мере, ей было практически не больно, но пришлось опять вставать и считать эти дурацкие ступени. Вновь преодолев препятствие, благо скатилась она не далеко, Сэлли ворвалась в башню, намереваясь порвать на кусочки Его.

Его в башне больше не наблюдалось. Остальные, скрючившись, валялись на полу. Они были еще живы, но уже было бессмысленно просить кого-то прекратить ритуал. Бросаясь от одного к другому, Сэлли все яснее понимала, что что-либо изменить действительно невозможно. И, может быть, с самого начала она не могла бы повлиять на их собственное решение. Даже тот человек, одним движением руки выкинувший ее отсюда, был лишь наблюдателем, и злиться на него было бессмысленно.

Сэлли пришлось безучастно наблюдать, как они умирают. Это было невыносимо, но и уйти и оставить было невозможно. От них шли бесцветные нити и сматывались в клубок. Разорвать их она не могла. Силы шла по этим нитям не к ним, как обещалось, а от них, как оказалось. Все это продолжалось целую вечность. Сэлли чувствовала, как клубок вампирит и ее. Неизвестных было уже двое, но они не входили в башню, они о чем-то спорили на лестнице. Она подошла ближе.

– Его готовили не для этого. И не ты. Не тебе и распоряжаться.

– Знаю. Но все это бред. Есть шанс, у нас есть сила сейчас. Это может быть знак. Царь скоро умрет. Пока народ не знает, кто придет ему на смену и ему даже все равно.

– Неспящий приказал иначе.

– Но что он говорил нам раньше? Власть перед нами, плевать на все и на всех. От преданности надо избавляться, как только она начинает мешать.

– Все так. Только нас испепелят, а перед этим меркнут любые доводы.

– Ах, да ты просто боишься! Боишься, как бы тебе не подпалили твою поганую шкуру!

– Да пошел ты!

Клубок втянул свои нити. Он казался призраком голубовато-серебристого цвета. Сэлли села рядом с ним. Клубок уже был не просто некой массой, он подрагивал и, наконец, Сэлли поняла, что это крылышки какого-то животного. Пока она разглядывала его, из-под крыла выглянул глаз, потом показалась вся мордочка маленького дракончика. Он устало щурил глазки и казался очень милым. Дотронувшись до него, Сэлли тут же отдернула руку – он оказался обжигающе горяч. Она поняла, что не знает, как подступиться к нему.

Неизвестные, наконец, вошли в башню, точнее вбежали. Они кинулись на дракончика и оказалось, что Сэлли пришлось задержать их всего на несколько секунд. Преодолев множество ступеней в башне, оказалось еще несколько людей. С потолка посыпался огненный дождь, рассыпающийся ослепляющими искрами об пол. Сам пол заходил ходуном, в воздух взвилась пыль и крошево каменных стен, будто башне больше не хотелось здесь присутствовать, и она пыталась как-то увернуться. От жуткого грохота действительно хотелось немедленно убежать. Все прошло почти мгновенно. Когда все лишнее окончательно убралось, Сэлли увидела, что прямо рядом с ней лежит голова одного из неизвестных. Она вскрикнула и отскочила, и не думая сдерживать эмоции.

– Извини, – сказал Дирк, аккуратно вытирая меч. Дракончика нигде не было.

– За сегодня это недоразумение произошло уже в трех местах. – Дирк поочередно ткнул пальцем в три весьма отдаленные друг от друга точки на карте. – Город тихо… да нет, громко сходит с ума. Поэтому мы идем к царю на совещание. Ты оставайся здесь на связи.

– Что, он издаст указ о прекращении этого безобразия или наоборот назначит его городской достопримечательностью? Я тоже к царю хочу, я никогда не видела нашего узурпатора.

– Тебя туда никто не пустит. К тому же на тебе еще висит дело о сотне покойников. Последнего похоронишь – приходи. А пока можешь булавки в карту повтыкать, чтобы не забыть, где чего. – Дирк смылся, оставив Сэлли одну.

– Так, зеленые будут за страх, а вы, черные, за покойников. Покойников в сумме только пять, на бал я пойду не скоро. Зеленые – площадь, рынок, выставка – а вы явно любите внимание. Тогда где вас еще можно увидеть? – Сэлли оглядела плоский город. – Практически где угодно. Замечательно, дело то продвигается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю