Текст книги "Свадьба"
Автор книги: Даниэла Стил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)
Иногда она пыталась поговорить о своих страхах с Саймоном. Страхов этих вдруг стало очень много: ее беспокоило собственное тело, работа, сама жизнь. Блэр сознавала, что за последние год или два ее внешность стала меняться, сколько бы человек ни пытались убедить ее в обратном. Она старела и с болью в сердце сознавала, что меняется сильнее, чем Саймон. Ей казалось странным, что все произошло так быстро, что ей уже пятьдесят четыре, скоро будет пятьдесят пять, а там и до шестидесяти недалеко… Порой Блэр хотелось крикнуть: «Господи, не так быстро, останови время… подожди еще немного, я еще не готова!» Ей казалось странным, что Саймон этого не понимает. Вероятно, у мужчин все по-другому, им отпущено природой больше времени, их гормоны не так резко заявляют о себе, а внешность меняется постепенно, почти незаметно, к тому же у них всегда есть возможность обзавестись новой женой, вдвое моложе себя, и завести еще хоть десяток детей. Правда, когда Блэр напоминала Саймону, что он еще может стать отцом, а она матерью – не может, он всегда возражал, что не хочет больше детей, но пусть ему не нужны были новые дети, все же теоретически у него оставалась возможность их завести, и это ставило их в неравное положение. Когда Блэр попыталась поделиться этими мыслями с Саймоном, тот сказал, что она, наверное, просто переутомилась и потому ей лезет в голову всякая ерунда.
– Ради Бога, Блэр, мне совсем не хочется заводить еще детей! Я люблю тех, которые у нас есть, но если Сэм в ближайшее время не повзрослеет и не поселится отдельно, я, наверное, с ума сойду.
Хотя Саймон и сказал так, Блэр знала, что на самом деле им тоже не хочется, чтобы Сэм уезжала из дома. Младшая дочь, их малышка, всегда была его любимицей. Блэр спрашивала себя, почему Саймону гораздо легче, почему он не расстраивается из-за всего так сильно, как она, почему он меньше ее переживает из-за оценок Скотта или из-за того, что Аллегра все еще с Брэндоном, а тот за два года так и не удосужился развестись с женой.
Но за обеденным столом ни один из этих вопросов не возникал, речь шла совсем о других вещах. Саймон и Скотт говорили о баскетболе, о Стэнфорде, о возможной поездке в Китай. Потом все пятеро заговорили о предстоящем вручении «Золотого глобуса». Скотт стал подшучивать по поводу последнего приятеля Сэм. Он сказал, что парень туп как пробка, а Сэм принялась горячо за него заступаться, хотя и утверждала, что он ей не особенно нравится. Блэр объявила, что рейтинг их передачи недавно снова вырос после небольшого снижения в прошлом месяце, и рассказала, что следующим летом собирается перестроить кухню и изменить кое-что в саду.
– Разве это новость? – шутливо изумился Саймон, ласково глядя на жену. – Разве был хотя бы один год, когда ты ничего не перестраивала в доме? А в саду ты, по-моему, постоянно что-то выкорчевываешь и что-то сажаешь заново. Кстати, сад мне нравится такой как есть, зачем что-то менять?
– Я нашла великолепного английского садовника, и он обещает за два месяца все переделать по-новому. – Блэр усмехнулась. – Кухня – это совсем другое дело. Надеюсь, вам всем нравится «Джек ин зэ бокс»(ресторан быстрого обслуживания)? С мая до сентября мы будем питаться там.
В ответ раздался дружный стон. Саймон бросил многозначительный взгляд на своего единственного сына.
– Думаю, это как раз подходящее время для нашей поездки в Китай.
– Китай? Ты никуда не едешь! – Блэр выразительно посмотрела на мужа. – В этом году у нас все лето будут идти съемки, и я не желаю, чтобы меня снова оставили одну. – Каждое лето отец и сын вместе отправлялись в путешествие – обычно в какое-нибудь место, где Блэр при всем желании не могла до них добраться, например, в Ботсвану или на Самоа. – Если хочешь, разрешаю поехать на выходные в Акапулько.
Скотт рассмеялся. Шутливый спор со взаимным подтруниванием продолжался примерно до девяти часов. В начале десятого Аллегра первая встала из-за стола и сказала, что ей пора домой. Она взяла с собой кое-какую работу из офиса.
– Ты слишком много работаешь, – укорила ее мать.
В ответ Аллегра улыбнулась:
– А ты – нет? – Блэр работала, пожалуй, больше всех, кого знала Аллегра, и за это она уважала мать еще больше. – Увидимся завтра вечером, на награждении.
Все встали из-за стола.
– Не хочешь поехать вместе с нами? – спросила Блэр старшую дочь.
Та покачала головой:
– Алан обычно опаздывает. Куда бы он ни пошел, везде у него находится миллион друзей. После церемонии он наверняка захочет куда-нибудь пойти. Лучше встретимся на месте, а то мы тебя с ума сведем.
– Разве ты идешь не с Брэндоном, а с Аланом? – удивилась Саманта. Старшая сестра кивнула. – Как это получилось?
– Брэндону нужно навестить детей в Сан-Франциско, – сказала Аллегра как ни в чем не бывало. Казалось, что она уже раз сто всем все объяснила, и это стало надоедать.
– А ты уверена, что он не трахается со своей бывшей женой? – спросила Сэм напрямик.
У Аллегры дух захватило от такой бесцеремонности. Она тут же накинулась на младшую сестру:
– Неужели обязательно говорить мне всякие гадости? Последи за своим языком, Сэм!
– Да ладно тебе, не кипятись! – Сестры вдруг ощетинились друг на друга, как две кошки. – Похоже, я права, потому ты так и бесишься.
Видя, как расстроилась Аллегра, Скотт одернул младшую сестру:
– А ну-ка заткнись! Личная жизнь Аллегры не твое дело!
– Спасибо за поддержку, – прошептала Аллегра, целуя брата на прощание.
Она спрашивала себя, почему слова Саманты так сильно ее задели. Не потому ли, что подтвердили ее опасения? Нет, не может быть. Джоанна – плаксивая, вечно ноющая особа, к тому же толстуха. По словам Брэндона, его бывшая жена совсем потеряла привлекательность. Просто Аллегре очень неприятно, что приходится заступаться за Брэндона. Разумеется, вся семья считает, что ему положено быть с ней на церемонии награждения, да и она сама думает так же. Аллегра никому об этом не говорила, но в душе ее крепла обида на Брэндона.
На обратном пути Аллегра снова думала об этом, и когда она добралась до дома, ее злость на Брэндона вспыхнула с новой силой. Дома, сидя за столом, она тщетно пыталась сосредоточиться на работе, но потом перестала обманывать себя и решила позвонить Брэндону. Номер телефона отеля, в котором он останавливался в Сан-Франциско, она знала наизусть. Может, все-таки удастся уговорить его пойти на церемонию? Но тогда придется объясняться с Аланом… Как ни крути, получается скверно, а если Алан разозлится, он так и скажет напрямик.
Набрав номер дрожащими пальцами, Аллегра, казалось, целую вечность ждала, пока портье соединит се с Брэндоном. В конце концов ей сказали, что номер не отвечает. В десять вечера Брэндон должен был быть в отеле, и Аллегра попросила перезвонить еще раз – на случай, если произошла ошибка. Однако телефон снова не ответил. Наверное, он все еще у Джоанны, обсуждает предстоящий развод. Брэндон говорил, что, уложив девочек в постель, они иногда спорят с Джоанной часами. Но сейчас Аллегре невольно вспомнились слова Саманты, что Брэндон спит с бывшей женой. Аллегра не знала, на кого разозлилась больше – на сестру за ее бесцеремонность или на Брэндона за его поступок. Ей отнюдь не улыбалось вечно переживать из-за его отсутствия, впрочем, как и испытывать неловкость при высказывании девочки-подростка. У нее и без того забот достаточно.
Едва Аллегра повесила трубку, как телефон сразу же зазвонил. Аллегра улыбнулась: она нервничает по пустякам, это наверняка Брэндон, который только что вернулся в отель. Но звонила Кармен, и она плакала.
– Что случилось?
– Мне угрожают расправой, я получила письмо.
Рыдая, Кармен стала говорить, что хотела бы вернуться в
Орегон. Это желание Аллегра могла понять, но при такой работе исчезнуть не так-то просто. У Кармен уже заключено несколько контрактов со студиями, кинозвезда не вольна распоряжаться своим временем.
Слушая клиентку, Аллегра все больше хмурилась.
– Постарайся успокоиться и выкладывай все по порядку. Кто тебе угрожал?
– Письмо пришло по почте. Сегодня утром я забыла просмотреть почту, а сейчас вернулась с обеда, распечатала письмо, а там… – Кармен снова захлебнулась рыданиями. – Там написано, что я сука и что такие, как я, не имеют права жить. Этот мерзавец пишет, что я его обманула, что я шлюха и что он до меня доберется.
«О Господи, – подумала Аллегра, – это уже серьезно». Маньяк, который воображает, что имеет право контролировать жизнь актрисы, что у него с ней какие-то особые
отношения и она его обманула, может быть по-настоящему опасен, но Аллегра не хотела пугать Кармен еще больше.
– Ты не задумывалась о том, кто из твоих знакомых мог написать это письмо? Может, мужчина, с которым ты встречалась, разозлился из-за того, что ты порвала с ним отношения?
По крайней мере вопрос был не праздный, хотя Аллегра знала, что Кармен всегда отличалась осторожностью. Несмотря на истории, которые время от времени появлялись в желтой прессе, Кармен вела чуть ли не монашеский образ жизни.
– У меня девять месяцев не было ни с кем свидания, – жалобно сказала Кармен, – а двое мужчин, с которыми я когда– то встречалась, уже женились.
– Так я и предполагала. Ладно, давай постараемся рассуждать спокойно. – Аллегра заговорила терпеливым тоном, словно с ребенком. – Первым делом включи сигнализацию.
– Уже включила.
– Хорошо. Позвони охраннику, который дежурит у ворот, и расскажи ему о письме. Я позвоню в полицию и в ФБР, завтра мы встретимся и с теми, и с другими. Сегодня вечером они вряд ли окажутся полезными, но я на всякий случай позвоню не откладывая. Местная полиция может хотя бы организовать патрулирование, пусть машина проезжает мимо твоего дома каждые полчаса. А почему бы тебе не впустить одну из собак в дом на ночь, так будет спокойнее?
– Не могу… я их сама боюсь, – растерянно пробормотала Кармен.
Аллегра рассмеялась, что немного успокоило обеих.
– В том-то все и дело, эти псы напугают кого угодно. Не хочешь пускать в дом – по крайней мере спусти с цепи, пусть свободно бегают по двору. Скорее всего эти угрозы – ерунда, бред сумасшедшего, но принять меры предосторожности никогда не помешает.
– Ну почему они так поступают? – запричитала Кармен.
Она и раньше получала письма с угрозами, приводящими ее в ужас, но до сих пор никто не пытался на деле причинить ей вред. Это были лишь разговоры, и Аллегра знала, что рано или поздно нечто подобное происходит со всеми знаменитостями. Ее родители тоже в свое время получали письма с угрозами, а когда Сэм было одиннадцать, кто-то угрожал ее похитить. Тогда мать на полгода наняла для Сэм телохранителя – дюжего молодца, который доводил все семейство до бешенства тем, что днем и ночью смотрел телевизор и забрызгал все ковры кофе. Однако если понадобится, Аллегра готова была нанять телохранителя для Кармен. Более того, у нее была мысль нанять кого-нибудь для охраны звезды во время церемонии вручения «Золотого глобуса». Среди известных Аллегре телохранителей ей особенно нравились двое – мужчина и женщина, работающие вместе.
– Кармен, этим занимаются всякие идиоты, которым хочется привлечь к себе внимание. Им кажется, что если они с тобой сблизятся, им перепадет немного от твоей славы. Постарайся не слишком расстраиваться из-за этих извращенцев. Кстати, на завтрашний вечер я хочу приставить к тебе одну пару, мужчину и женщину – они за тобой присмотрят. Никто и не догадается, что они тебя охраняют, со стороны все будет выглядеть так, будто ты и твой спутник находитесь в компании двух друзей, – ободряюще продолжала Аллегра. Ее клиенты много раз попадали в подобные ситуации, она уже знала, как с этим справляться, и научилась их успокаивать. Но Кармен все еще нервничала.
– Может, мне просто не ходить на церемонию? Вдруг во время вручения премии в меня кто-нибудь выстрелит? – Она снова заплакала, в промежутках между всхлипами причитая, что хочет вернуться в Портленд.
– Ерунда, никто не станет в тебя стрелять во время церемонии. Послушай, почему бы тебе не поехать вместе с нами? С кем ты идешь?
– С одним парнем по имени Майкл Гинесс, его подобрала для меня студия, я его никогда не видела, – в голосе Кармен послышалось отвращение, но Аллегра поспешила ее ободрить:
– Я его знаю, он неплохой парень.
Аллегра действительно его знала. Майкл Гинесс, молодой, очень красивый, подающий надежды актер был голубым, и, вероятно, на студии решили, что для его имиджа будет полезно, если его увидят с Кармен Коннорс. То обстоятельство, что он гей, держалось в строжайшем секрете.
– Я обо всем позабочусь, а ты успокойся и постарайся уснуть.
Аллегра знала, что Кармен, когда ей страшно или одиноко, иногда может просидеть всю ночь и, например, смотреть по телевизору старые фильмы.
– А ты с кем пойдешь? – небрежно спросила Кармен, почти не сомневаясь, что Аллегра идет с Брэндоном. Она видела Брэндона пару раз, и он показался ей респектабельным, но скучным. Ответ Аллегры ее удивил.
– Я иду со старым школьным приятелем, Аланом Карром, – рассеянно ответила Аллегра. Она в это время делала пометки в своем ежедневнике.
– Господи, не может быть! – поразилась Кармен. – С тем самым Аланом Карром? Ты шутишь! И ты училась с ним в одной школе?
Ее реакция, как, впрочем, и многих других, позабавила Аллегру, но она уже привыкла.
– С тем самым, единственным и неповторимым.
– Я видела все его фильмы.
– Я тоже, и должна сказать, некоторые из них просто дрянные. – Впрочем, среди его фильмов попадались и по-настоящему хорошие. – Я давно твержу Алану, что ему нужно сменить агента, но он такой упрямец.
– Бог мой, да он же потрясающий мужчина!
– Гораздо важнее, что он к тому же хороший человек. Думаю, он тебе понравится.
Аллегра задумалась, понравится ли Кармен Алану. Может, встретившись на церемонии вручения «Золотого глобуса», они найдут общий язык? Это было бы неплохо для всех четверых.
– Если хочешь, мы можем заехать за тобой и Майклом, а после церемонии все вместе отправимся куда-нибудь выпить.
– Отлично.
После разговора с Аллегрой Кармен заметно повеселела. Повесив трубку, Аллегра уставилась в окно, думая о том, какие странные шутки порой выкидывает жизнь. Кинозвезда, секс-символ Америки, девять месяцев не ходила на свидания и получает письма с угрозами от какого-то психа, который вообразил ее своей собственностью. Во всем этом, мягко говоря, есть что-то очень неправильное. И та же кинозвезда потрясена тем, что ее адвокат знакома с Аланом Карром. Поистине, все смешалось в этом мире.
Аллегра посмотрела на часы. Они проговорили больше часа, время близилось к полуночи. Аллегра немного побаивалась еще раз звонить Брэндону, но все же решилась. Наверное, он пытался ей перезвонить, пока она разговаривала с Кармен, да телефон был занят. Но когда она позвонила в отель, номер Брэндона снова не ответил. На этот раз Аллегра оставила у портье сообщение с просьбой перезвонить.
Около часа ночи, когда Аллегра ложилась спать, звонка от Брэндона так и не было. Звонить ему самой ей больше не хотелось, она и так уже чувствовала себя в глупом положении и изо всех сил старалась выкинуть из головы слова Сэм. Почему-то Аллегре не верилось, что он спит с женой. Ну чем можно заниматься в такой час в Сан-Франциско? Это небольшой сонный городок, там жизнь на улицах замирает уже часов в девять-десять вечера. Не пошел же Брэндон в ночной клуб. Наверное, он просто засиделся допоздна у жены, споря с ней насчет раздела имущества. Сэм не имела права говорить о нем такие вещи. Вспоминая стычку с сестрой, Аллегра все еще злилась. Ну почему все так настроены против Брэндона? И почему ей вечно приходится за него заступаться и оправдывать его поведение перед другими?
Телефон так и не зазвонил, и часов около двух Аллегра наконец заснула. Но в четыре часа утра ее разбудил телефонный звонок. Думая, что звонит Брэндон, она вскочила с кровати так быстро, что от резкого движения зашумело в ушах. Это была Кармен. Она услышала какой-то шум. Кармен говорила по телефону сбивчивым шепотом, от страха плохо соображая, так что Аллегра с трудом ее понимала. Битый час она успокаивала актрису, под конец даже стала подумывать, не проще ли самой приехать к ней. Однако Кармен наконец заявила, что уже успокоилась, и даже извинилась за звонок в такой час.
– Тебе нужно еще немного поспать, а то завтра на церемонии награждения ты будешь черт знает на кого похожа. А надо выглядеть хорошо, потому что тебе, наверное, предстоит получать премию. Так что марш в постель! – закончила Аллегра тоном старшей сестры.
– Слушаюсь.
Кармен рассмеялась, чувствуя себя маленькой девочкой. Аллегра выключила свет, снова легла и, обессиленная, быстро заснула. До восьми часов утра ничто больше не помешало ей спать, а в восемь ее разбудил звонок Брэндона.
– Надеюсь, ты уже встала? – спросил Брэндон.
Аллегра притворилась, что давно встала. При взгляде на
часы она чуть громко не застонала. За всю ночь ей не удалось поспать и пяти часов.
– Да, и даже несколько раз, – ответила она, беря себя в руки, – У Кармен возникли проблемы.
– Этого только не хватало. Не понимаю, с какой стати ты занимаешься по ночам этой ерундой. Тебе нужно включать автоответчик или просто отключать телефон.
Поступать так было не в привычках Аллегры, да и работа не позволяла, но Брэндон никогда этого не понимал.
– Ничего страшного, я привыкла. Кармен получила письмо с угрозами. – Снова посмотрев на часы, которые теперь показывали пять минут девятого, Аллегра вспомнила, что должна сообщить об угрозах в полицию и ФБР. Утро обещало быть напряженным. – Где ты был ночью? – Аллегра старалась говорить без обвинительных ноток в голосе и не вспоминать слова младшей сестры.
– Встречался с друзьями. А что стряслось? Из-за чего ты мне звонила два раза?
– Ничего не стряслось. – Аллегра поймала себя на мысли, что почему-то оправдывается. – Я просто хотела узнать, как ты долетел, и пожелать спокойной ночи. Ты, кажется, собирался встретиться с детьми вчера вечером. – Если нет, то чего ради было лететь в Сан-Франциско в пятницу?
– Я собирался, но рейс задержали, я прилетел поздно, и пришлось отложить встречу до завтра. Поэтому я позвонил нескольким друзьям, с которыми мы когда-то вместе работали, мы встретились, посидели в баре, поговорили… – Временами Аллегра забывала, что Брэндон раньше жил в Сан-Франциско. – Я уж подумал, что что-то случилось, когда вернулся в отель и узнал, что ты звонила. Но было поздно, и я решил, что ты все равно спишь. Наверное, мне следует перенять манеру твоих клиентов звонить в любое время дня и ночи.
Брэндону очень не нравились эти ночные звонки, но большинство клиентов Аллегры звонили по ночам лишь по самой крайней необходимости.
– Похоже, ты неплохо провел время, – сказала она, стараясь скрыть разочарование в голосе.
– Да, мы очень неплохо посидели с друзьями. Иногда приятно снова побывать в Сан-Франциско. Я уже сто лет не бывал в здешних барах.
Аллегру подобное времяпрепровождение не привлекало, по Брэндону, наверное, действительно было интересно посидеть где-нибудь вечерком, пообщаться с друзьями. Тем более что при его работе это удавалось ему не часто.
– В девять я заезжаю за девочками. Я обещал им, что мы сходим в «Сосалито» и, может быть, еще в «Стинсон». Жалко, что тебя нет с нами, – добавил он уже мягче.
– Сегодня утром мне придется побывать в полиции и, возможно, в ФБР, поскольку письмо с угрозами пришло по почте. А вечером я иду на вручение «Золотого глобуса».
– Должно быть, это будет занимательно, – заметил Брэндон так безучастно, словно вопрос о том, что он тоже должен пойти, никогда и не обсуждался. – Кстати, как прошел вчерашний обед?
– Нормально, как обычно. Каждый был в своем репертуаре. Приехал Скотт, и это замечательно, он такой милый. Сэм стала слишком много о себе воображать, наверное, это возрастное и со временем пройдет, но пока я от этого не в восторге.
– Видишь ли, твоя мать позволяет ей делать все, что ей в голову взбредет. Если хочешь знать мое мнение, это верный способ избаловать ребенка, а она, между прочим, уже вышла из детского возраста. Странно, что твой отец не вмешивается в ее воспитание.
Не то чтобы Аллегра была решительно не согласна с Брэндоном, но ее покоробила его излишняя резкость. С какой легкостью он критикует ее младшую сестру! Сама она всегда тщательно следила за тем, чтобы не сказать что-нибудь нелестное о его детях.
– Отец в ней души не чает. В последнее время Сэм стали чаще снимать для журналов, наверное, это немного вскружило ей голову и она вообразила, что может говорить все, что угодно.
У Аллегры все еще не выходили из головы вчерашние высказывания Саманты, и сейчас она злилась вдвойне потому, что сестра заставила ее волноваться понапрасну. Странно, однако, что она приняла слова девчонки так близко к сердцу – наверное, только потому, что слишком расстроилась из-за Брэндона.
– Помяни мое слово, в один прекрасный день этот модельный бизнес еще доставит ей кучу неприятностей. Или какой-нибудь фотограф начнет к ней приставать, или подсунут наркотики, или еще что-нибудь. По-моему, вся эта богемная среда насквозь порочна, лучше бы твоей сестре держаться от нее подальше. И как только твои родители разрешают ей заниматься этими сомнительными делами!
В представлении Брэндона шоу-бизнес и все, что с ним связано, были чуть ли не порождением дьявола, и он это решительно не одобрял. Он не раз говорил, что своим родным дочерям никогда бы не позволил работать фотомоделями, актрисами или заниматься еще чем-то, что выставляло бы их на обозрение публики. Он никогда не скрывал от Аллегры, что считает творчество Стейнбергов в лучшем случае сомнительным, а в худшем – вообще темным делом, и это притом, что родители Аллегры преуспели в своей области, а она сама очень любила свою работу.
– Может, ты в чем-то и прав, – дипломатично ответила Аллегра.
Возможно, оттого, что они с Брэндоном слишком разные, или оттого, что он сейчас далеко, у нее возникло неприятное ощущение, будто он ее унизил. Даже после двух лет знакомства ей порой бывало трудно сказать, не ошиблась ли она в своем выборе. Казалось, Брэндон ей подходил, но иногда, как, например, сейчас, у нее возникало чувство, что они совершенно не знают друг друга.
– Мне пора ехать за девочками, – сказал Брэндон и примирительно добавил: – Я тебе позвоню вечером.
– Вечером я буду на вручении «Золотого глобуса», – мягко напомнила Аллегра.
– Ах да, совсем забыл. – Небрежный тон, каким это было сказано, вызвал у Аллегры острое желание швырнуть в него чем-нибудь тяжелым, жаль, он был далеко. – Тогда я позвоню завтра утром.
– Спасибо. – Аллегра не сдержалась и, злясь на себя за малодушие, все же добавила: – Жаль, что тебя там не будет.
– Ничего, думаю, ты не соскучишься. Полагаю, для мероприятия такого рода Алан Карр – куда более подходящий спутник, чем я, по крайней мере он знает, кто есть кто, а я нет. Только последи, чтобы он вел себя прилично, и предупреди, что ты занята, Элли. Чтобы без глупостей, – строго сказал Брэндон.
Аллегра улыбнулась, настроение у нее немного поднялось. У Брэндона самые добрые намерения, и он ее любит, просто он не понимает всю значимость для нее предстоящей церемонии. Такие события важны не только для нее самой и ее близих, они важны для ее работы.
Я буду по тебе скучать. Кстати, я бы с большим удовольствием пошла с тобой, а не с Аланом.
– Обещаю, детка, что на будущий год постараюсь вырваться. – Похоже, Брэндон говорил всерьез.
– Надеюсь.
Хорошо бы Брэндон был сейчас с ней, в этой постели. По крайней мере здесь у нее никогда не возникало ощущения, будто между ними существует пропасть, скорее наоборот. В сексуальном плане они идеально подходили друг другу. Наверное, и все остальное в конце концов образуется. Нельзя забывать, что развод никогда не бывает легким делом.|
– Желаю приятно провести время с девочками, дорогой. Передай им, что я по ним соскучилась.
– Обязательно передам. Я позвоню завтра. Сегодня специально посмотрю, по телевизору новости, может, тебя покажут.
Аллегра рассмеялась. Уж ее-то он вряд ли увидит. Она не номинантка, не ведущая, для репортеров программы новостей она лишь одна из множества гостей и может лишь случайно попасть в кадр, если будут показывать ее родителей или Кармен. Но обычно операторы ловили в кадр только выдвинутых на премию и победителей. Сама она могла бы заинтересовать репортеров только как спутница Алана Карра, но даже это маловероятно, поскольку она не знаменитость.
Несмотря на то что Брэндон порой просто не понимал, в каком окружении она живет и работает, и даже притом, что он слишком тянул с разводом, он тем не менее оставался замечательным человеком. Аллегре казалось странным, как можно не видеть хорошее в этом замечательном человеке.
Она встала и прошла на кухню. Пока варился кофе, Аллегра успела позвонить сначала в полицию, затем в ФБР, потом в охранную фирму, которая занималась безопасностью дома Кармен. Договорившись со всеми встретиться в доме Кармен, Аллегра с удовлетворением отметила, что сделала все возможное, чтобы защитить свою клиентку. Затем она связалась по телефону с телохранителями – Биллом Фрэнком и Гейл Уотелз, бывшими сотрудниками полицейского управления Лос-Анжелеса. К счастью, оба оказались не заняты в этот вечер и согласились поработать на Кармен Коннорс, чему звезда очень обрадовалась. Затем Аллегра послала Гейл к Фреду Хейману за вечерним платьем. Подобрать наряд, под которым можно скрыть кобуру с пистолетом и прочее оружие, – задача не из легких, но портнихи Хеймана привыкли к самым необычным запросам клиенток.
В начале пятого Аллегра смогла ненадолго заскочить домой. Пока над Кармен колдовали визажист и парикмахер, ей как раз хватило времени, чтобы наскоро принять душ, уложить волосы и надеть платье от Ферре, которое она купила специально для этого дня. Длинное облегающее черное платье с накидкой из белой органзы, казалось бы, простое и неброское, отличалось изысканным покроем и очень шло Аллегре. К платью она надела серьги с бриллиантами и жемчугом – подарок отца ко дню ее двадцатипятилетия. Свои длинные светлые волосы она зачесала наверх и заколола на макушке, откуда они ниспадали мягкими локонами. Когда Алан Карр заехал за пей, она была уже готова и выглядела великолепно – чувственно и соблазнительно. Алан в новом смокинге от Армани гоже был неотразим. Во всем его облике чувствовался отменный вкус – от белоснежной рубашки с узким воротом, но без галстука, до темных волос, зачесанных назад. В жизни он выглядел даже лучше, чем на рекламных фотографиях.
При виде Аллегры Алан присвистнул.
– Потрясающе, – заметил он, не давая Аллегре сказать то же самое. Сбоку ее платья шел длинный разрез до бедра, открывающий ногу. Босоножки на высоких каблуках делали Аллегру еще выше и стройнее. – И как, спрашивается, я смогу вести себя прилично с такой очаровательной спутницей?
Алан сделал вид, что поражен ее красотой, Аллегра рассмеялась и поцеловала его в щеку. Вдыхая пьянящий аромат ее духов, Алан в который раз спросил себя, почему он ни разу так и не попытался возродить прежние отношения. А может, их время пришло и пора послать Брэндона Эдвардса к черту?
– Благодарю вас, сэр. То же самое можно сказать и о вас. – Несмотря на шутливый тон, во взгляде Аллегры светилось искреннее восхищение. – Серьезно, Алан, ты действительно хорош сегодня.
– А почему это тебя так удивляет? – с усмешкой спросил Алан. – Я ведь и обидеться могу.
– Прости, просто я иногда забываю, как ты красив. Я приникла считать, что ты вроде Скотта – ну знаешь, этакий большой ребенок в вечно рваных джинсах и грязных кроссовках.
Ты разбиваешь мне сердце! – шутливо ужаснулся Алан и посерьезнев, добавил: – Мне правда нравится, как ты выглядишь.
Его голос вдруг зазвучал мягче, нежнее, в глазах появилось выражение, которого Аллегра не видела в них лет с пятнадцати и была не готова увидеть снова. Поэтому предпочла притвориться, будто ничего не заметила. Она отвернулась, чтобы взять со стула маленькую черную сумочку, перламутровая застежка которой была украшена искусственным бриллиантом.
– Ну что, едем? – спросил Алан.
В облике Аллегры все было безупречно, и они составляли блестящую пару. Аллегра сознавала, что появиться в обществе с Аланом Карром означает стать объектом неослабного любопытства со стороны жадных до сплетен газетчиков. Они непременно заинтересуются ее персоной и попытаются отыскать повод для новой волны слухов о личной жизни Алана Карра.
– Я обещала заехать за Кармен, – сказала Аллегра, направляясь к машине. – Надеюсь, ты не против?
На подъездной аллее их поджидал сверкающий лимузин – согласно текущему контракту со студией, Алан в течение года имел право пользоваться лимузином с водителем.
– Да нет, не против. Я не выдвинут на премию, так что торопиться мне особенно некуда. Послушай, а может, ну ее к черту, эту церемонию, махнем вдвоем куда-нибудь в другое место? Ты слишком хорошо выглядишь, жалко тратить такую красоту на всех этих зевак и папарацци.
– Ну-ну, Алан, будь хорошим мальчиком, – пожурила его Аллегра.
Он шутя поцеловал ее в шею.
– Видишь, как я хорошо себя веду? Даже не испортил даме прическу. У меня были хорошие учителя.
Алан помог Аллегре сесть в машину и сам сел рядом. Она улыбнулась и снова подумала, что он сегодня особенно красив.
– Знаешь, половина женщин Америки готовы пожертвовать правой рукой, а то и обеими, только за то, чтобы оказаться на моем месте. Мне здорово повезло, правда? – Аллегра усмехнулась так лукаво, что Алан рассмеялся, ему хватило такта принять смущенный вид.
– Не говори ерунды, Эл, это я счастливчик, ты сегодня сногсшибательна.
– Подожди, ты еще не видел Кармен. Вот кто настоящая красавица, просто умопомрачительная.
– Ерунда, ей с тобой не сравниться, – галантно возразил Алан.
Но когда они подъехали к дому Кармен и актриса вышла к машине, оба были одинаково потрясены. По обе стороны от Кармен шли телохранители, которым предстояло охранять ее сегодня вечером. Билл был слишком мускулистым и массивным, чтобы элегантно смотреться в смокинге, Гейл же в платье с бронзовыми блестками, выгодно оттенявшем ее медно-рыжие волосы и подчеркивающем достоинства фигуры, выглядела обманчиво хрупкой. Жакет в тон платью совершенно скрывал от постороннего взгляда «вальтер» тридцать восьмого калибра и «дерринджер». Но Алана поразила не она, а Кармен, да так, что у него дух захватило. На Кармен было закрытое красное платье с длинными рукавами, но благодаря тому, что оно облегало тело, как перчатка, каждый дюйм ее великолепной фигуры был выставлен на всеобщее обозрение. Сбоку, как и на платье Аллегры, шел высокий разрез, открывающий знаменитые ноги Кармен Коннорс. Когда Кармен повернулась, оказалось, что спины у платья практически нет и глубокий, заканчивающийся ниже талии вырез позволяет любоваться гладкой молочно-белой кожей. Платиновые волосы звезды были собраны в строгий элегантный пучок, и отчасти поэтому она выглядела не только невероятно сексуально, но и весьма изысканно. Она немного напоминала молодую Грейс Келли, только Кармен была сексапильнее.