Текст книги "Забывая Августа (ЛП)"
Автор книги: Д. Берг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
***
– Ты собираешься переехать в моё гетто? Или ожидаешь, что я соберу вещички и переберусь в твою отвратительную холостяцкую берлогу? – я улыбнулась, обнимая его обнаженный торс руками.
Парень взглянул на меня, целуя в макушку.
– Чёрт побери, если ты хочешь, то можем найти что-нибудь новое. Мне всё равно, до тех пор, пока я просыпаюсь рядом с тобой.
Так мы и сделали.
Я планировала сделать этот дом следующей остановкой по маршруту «история нашей жизни», но неожиданно мне показалось это чересчур личным.
Слишком реальным.
И, в конце концов, я просто не была готова попрощаться с этим.
– Нет, – я собралась с ответом и пояснила, – просто место для встречи.
Он обводил взглядом улицу, а я рассматривала его, ожидая хоть какую-нибудь искру узнавания – подсказка, что он помнит хоть что-нибудь – и ничего.
Для него это была просто улица.
Ничего особенного.
И это было... больно.
– Итак, чем мы сегодня займемся? – спросил он, с любопытством разворачиваясь ко мне. Я отвернулась, скрестив на груди руки, пытаясь придумать что-нибудь другое взамен.
Спасаясь от навязчивых воспоминаний о нашем первом жилье, я искала что-нибудь безопасное и простое, нейтральное, где бы эти чувства затихли.
– Поиграем в туристов, – быстро ответила я, вспомнив похожий день несколько лет назад.
– Здесь? – спросил он.
– Не совсем, но в пределах города. Пойдём. Я сяду за руль.
Я не стала ждать его. Знала, что он пойдёт следом. Любопытство не даст ему соскочить. Я запрыгнула в машину, а он сел на пассажирское кресло рядом.
Внезапно машина показалась мне тесной. Я чувствовала себя селёдкой в консервной банке. Он был везде – его запах, навязчивое присутствие – и мне не хватало воздуха.
– Хотя, с другой стороны... Может, ты поведёшь? – мне удалось выскочить из машины и жадно втянуть воздух в лёгкие.
Сзади раздался мягкий голос.
– Эверли? Ты в порядке?
Август не трогал меня, но я всё равно чувствовала накатывающий волнами жар его тела.
Я сделала шаг вперёд и обернулась.
– В порядке, – ответила я. – Просто не хочу сидеть за рулём, вот и всё.
Я двинулась к его машине и ждала, когда он её откроет. Август смотрел на меня с нескрываемым напряжением в карих глазах, словно он решал, уличить меня во вранье или пропустить его мимо ушей.
К счастью, он выбрал второе и разблокировал дверцы. Я скрылась за ними от его тяжелого взгляда.
Устроившись на соседнем кресле, он поставил камеру на подставку между нами.
– Итак, куда мы едем? – спросил Август, вставляя ключ в зажигание.
– Рыбацкая пристань (Прим. портовый район Сан-Франциско, одна из туристических достопримечательностей города), – я гадала, нужны ли ему подсказки, но он просто отъехал от тротуара и направился в нужном направлении.
– Я изучаю карты, – пояснил он. – В тот день, когда я заблудился и забрёл в твою кофейню, то почувствовал себя таким беспомощным и одиноким. И я бы не хотел испытать это снова, так что начал понемногу изучать город,
Я молча кивнула, а потом поморщилась.
– Что ж, неприятно говорить тебе это, но ты только что пропустил поворот.
– Что? – воскликнул он, заглядывая в зеркало заднего вида. – Вот дерьмо!
Я прикрыла рот рукой, сдерживая смешок.
– Знаешь, – сказал он, – если ты хочешь, чтобы всё сработало, в конечном счёте, тебе придётся открыться.
– Я не обязана испытывать к тебе симпатию, чтобы всё сработало, – раздраженно ответила я. – Ты хочешь знать о нашем прошлом – этим я и занимаюсь. И чем скорее мы это сделаем, тем скорее ты сможешь двигаться дальше. Это моё примирение.
– Что ж, ты, видимо, уже всё решила, – ответил он, растягивая каждое слово.
Остаток пути мы не разговаривали. Признаться, рядом с Августом мне хотелось ненавидеть его, и отчасти так и было. Напуганная, плачущая, юная я, запертая в ванной, всегда будет ненавидеть мужчину, обещавшего вечность, но решившего, что меня ему мало.
Но та, кем я стала... прошла через трудные времена, злясь на мужчину, таскающего за собой камеру и изучающего карты. Эти качества напомнили мне о том, кто умолял меня никогда его не бросать, согревать его постель и оставаться с ним.
Я показала ему, как припарковаться ближе к воде, практически на насыпи. Потом наблюдала, как он втискивается на место, предназначенное скорее для двухместного автомобиля, чем для его пожирателя бензина. Но Август, казалось, знает, что делает. Он даже правильно развернул колёса – необходимость на практически вертикальных улицах Сан-Франциско.
– Мы оба выросли неподалёку, – сказала я, когда мы выбрались из машины и оказались рядом на тротуаре.
Я держала ощутимую дистанцию, пока мы шли вдоль берега.
– Однажды, когда мы прогуливались по пристани, поедая мороженое или что-то типа того, мы вдруг поняли, что ещё не делали ничего «сан-франциского».
– Чего? – переспросил он.
– Когда ты путешествуешь, что ты делаешь в первую очередь? – спросила я.
Август остановился и непонимающе посмотрел на меня.
– Окей, ну если бы ты путешествовал, что бы ты сделал в первую очередь? – перефразировала я. Я сложила руки на деревянных поручнях, огибающих док. Перед нами покачивались лодки с предложением аренды для поездки на рыбалку или наблюдение за китами.
– Обратился бы за помощью к Гуглу? – предположил он.
– Вот именно. Но это было десять лет назад, и я была менее искушенной в технических вопросах, чем сейчас, поэтому я бы выбрала туристический путеводитель. Но смысл тот же. Мы осознали, что у нас нет туристического плана для посещения нашего родного города.
– И ты его составила?
– Да, – ответила я, вспоминая восторг от этой идеи. – Однажды.
– И как ты ухитрилась? – спросил Август. – Разве здесь не планируют недельные отпуска?
– Мы были очень проворны, – объяснила я, – поэтому нам нужно поторапливаться!
Я сорвалась на бег, зная, что он следует за мной. Но в этом путешествии он не будет держать меня за руку. Мы лишь оживляли воспоминания, а не воскрешали сопровождающие их эмоции.
Нашей первой остановкой был хлеб. Хлеб на закваске, если точнее.
Это конечно не шло первой строкой в Гугле, но как только вы оказывались на Рыбацкой пристани, вы понимали, почему пекарня Буден десятилетиями скармливала туристам тесто на закваске (Прим. BoudinBakery – сеть пекарен, изготавливающих оригинальный хлеб на закваске). Пекарня занимала целый квартал, и как только мы оказались рядом, пряный, ни с чем несравнимый запах закваски защекотал ноздри, и я оказалась в хлебном раю.
Хлебный рай существовал.
И я хотела остаться здесь на всю жизнь.
В Буден есть ресторан, поэтому вы можете устроиться поудобнее и наслаждаться едой вместе с друзьями или возлюбленными. Для нас, впрочем, разумнее было взять на вынос. Провести час в компании бывшего не казалось мне приятным занятием, к тому же в нашем путешествии было ещё несколько остановок.
Август проследовал за мной в магазин и встал вместе со мной в очередь. Я с любопытством рассматривала его, пока он озирался вокруг, разглядывая гигантские хлебные караваи в форме животных или спортивной символики с разложенными вокруг безделушками.
– Это то, что мы делали на самом деле? – спросил он, пока мы приближались к кассе.
– Не совсем, вообще-то мы заходили туда, чтобы пообедать, – ответила я, указывая на стекло, отделяющее ресторан. – Но я решила, что нам не хватит времени.
Парень просто кивнул.
Мы выбрали большой каравай и кофе и покинули магазин. Я не стала тратить время на церемонии и отломила кусок руками. Хорошему хлебу не требуется масло или начинка. Его можно есть без всего, и он будет столь же восхитителен.
Я с неохотой протянула Августу пакет с хлебом, и мы направились к другим магазинам. Прежде чем двигаться дальше, нам нужно было сделать ещё кое-что.
Солёные ириски.
Ни один уважающий себя турист не упустит возможность наесться от пуза солёными ирисками, и я хотела убедиться, что Август не уйдёт отсюда, не попробовав их. Поэтому после быстрого рейда по следующему магазину мы обзавелись добычей на любой вкус и цвет, среди них были даже такие, от названия которых Августа перекосило от отвращения, я передала ему пакет, как только мы вышли.
– Превосходнейший набор солёных ирисок. Можешь начинать жевать, – проинструктировала я.
– Сейчас? – его глаза расширились.
– Да. Туристы мы только на сегодня, поэтому к концу дня это нужно съесть.
– Я же помру.
– Детский сад, – я закатила глаза. – Ты разве не в курсе, что туристы набирают за отпуск около десяти фунтов (Прим:. около 5 кг)? Это закономерность, – я вытащила из пакета несколько ирисок. – Я тебе помогу. Погнали.
Август засунул в рот несколько ирисок по пути к машине, а я смотрела, как его скрючило от смеси апельсина и рутбира (Прим. (корневое пиво) – газированный напиток из коры дерева Сассапарилла). Следовало предупредить, что не стоит смешивать разные ириски. Ошибка новичка.
– Куда дальше? – спросил Август с любопытством и воодушевлением. Он остановился позади своего ярко-красного бегемота на колёсах, но я двинулась дальше.
– Иди за мной, – кинула я через плечо, шагая на тротуар, круто поднимавшийся по склону. Через несколько кварталов дыхание участилось, лёгкие горели огнём. У поворота я взяла передышку и оценила открывшийся вид. Пристань оказалась внизу, вода сверкала в лучах полуденного солнца. Это был прекрасный весенний день, как и многие до него, что мы провели вместе в прошлом.
И всё же, сегодняшний был другим.
Совершенно другим.
Я перешла улицу, краем глаза замечая тень Августа.
– Мы поедем на фуникулёре (Прим. Фуникулёр (фр. funiculaire, произв. от лат. funiculus – верёвка, канат) – рельсовое транспортное средство с канатной тягой для перевозки людей или грузов на небольшое расстояние по крутой трассе), – объяснила я, когда мы шли по дорожке, которая привела нас к очереди, ждущей вагончик.
– В компании всего города,– проворчал он, когда мы заняли место в конце очереди.
– Ты хочешь, чтобы я просто пересказала, что было в тот день, или проедемся по-настоящему? – проворчала я, сложив перед собой руки.
Он скользнул взглядом по моей фигуре, но сразу же отвёл глаза, стоило ему увидеть уличных музыкантов и вид, открывавшийся на воду. Всё ещё не избавившись от раздражения и нервозности, я пыталась не думать о его притягательных карих глазах и напряжении, с которым он смотрел на меня.
То время, что мы потратили на ожидание фуникулёра, можно было потратить на посещение площади Гирарделли или поездку через мост Золотые Ворота. Но мне хотелось попробовать повторить тот самый день так близко, как только возможно, а тогда... тогда мы катались на фуникулёре.
***
– Август! Только посмотри на очередь... мы ничего не успеем! Нам ещё столько осталось сделать, – заныла я.
– Но это то, что делают туристы, Эверли – стоят в очередях! – парень засмеялся, ухмыляясь так широко, что в уголках его глаз собрались морщинки.
– Хорошо, но если к концу дня я не получу шоколад из-за этого идиотского вагончика, виноват будешь ты! – я пыталась вырвать свою руку, пока он тащил меня через улицу к длинной очереди туристов, жаждущих прокатиться на настоящей канатной дороге по Сан-Франциско.
Мы медленно продвигались в очереди, прислушиваясь к разговорам вокруг. Разные языки, разные акценты – среди них были даже местные вроде нас. Люди наслаждались городом, а я всё ещё не могла связать двух слов, чтобы обратиться к нему.
Поэтому я просто наблюдала.
Наблюдала за тем, как он отходит, чтобы щёлкнуть камерой несколько зданий, людей или пейзаж. Это было то, к чему я привыкла годы назад, когда его увлечение фотографией только расцветало. Он просто бродил вокруг, а я счастливо ждала, когда он остановится, найдёт что-то совершенно обыкновенное, что можно снять необыкновенно: завитушку на воротах под правильным углом, или то, как женщина переносит ребёнка через улицу. Он всегда мог ухватить нужный момент.
Но те фотографии он не печатал. Он никогда не заострял на них внимание.
Коробки Август заполнял нашими фотографиями.
Только нашими.
***
В конце концов, камера была убрана и забыта, как и всё остальное, а жизнь двигалась дальше.
Или так казалось.
И всё же мы были здесь, простаивали тёплый весенний день в очереди на фуникулёр, пока я смотрела за его перемещениями по улице с фотокамерой. Порой жизнь возвращает тебя в прошлое. Что ещё в моей жизни повторится?
– Кажется, мы идем следующими, – сказал Август, вставая рядом со мной.
– Угу, – коротко ответила я, глубоко погрузившись в мысли и едва заметив его возвращение.
– Ты же не это планировала на сегодня, да? – неожиданно спросил он, когда мы, купив билеты, вошли в вагончик. Я ухватилась за поручни, прежде чем фуникулёр тронулся, Август встал рядом.
– С чего ты это взял?
Он пожал плечами.
– Ты выбрала странное место для встречи, если мы собирались ехать сюда. Почему было не встретиться здесь? Просто это кажется странным, и...
– Нет, ты прав, – перебила я, – это не то, что я планировала с самого начала. Всё? Теперь ты счастлив?
Парень пытался поймать мой взгляд, пока я не отвернулась. Именно в этот момент фуникулёр решил подать признаки жизни. Дети дружно рассмеялись и закричали, когда вагон двинулся вдоль канатных путей. Проводник что-то говорил в динамик, но я не могла разобрать ни слова.
– Что мы будем делать? – спросил Август, пододвигаясь ближе. Я знала, что он делает это, чтобы не перекрикиваться. Мы долго ждали, и для кого-то из присутствующих путешествие по канатной дороге было исключительным событием. Мой гнев не стоил того, чтобы портить этот момент.
Я лишь потрясла головой.
– Пожалуйста, – попросил он, почти касаясь меня.
– Та улица, – наконец решилась я, – мы жили там раньше.
Он замер, впившись в меня взглядом.
– Почему ты не захотела показать мне это место?
Я сглотнула, в горле стало сухо, а внутри вагончика внезапно стало слишком тесно.
– Это слишком, – призналась я, – слишком много воспоминаний связано с ним. Я не готова.
– Хорошо, – уныло согласился Август, отступая назад, и я снова смогла втянуть в лёгкие воздух. Оглушающий скрип кабинки фуникулёра ворвался в сознание, и я неожиданно осознала, насколько сильно была сконцентрирована на Августе – окружающий мир словно растворился.
Он оставил меня в покое, пока мы двигались к развязке, во время остановки на середине пути, где пассажиры входили и выходили. Я решила выйти.
Август следовал за мной.
– Думаю, на сегодня хватит достопримечательностей, – заметила я, оглядываясь. Выйти на случайной остановке было не лучшей идеей, но мы по-прежнему были в туристической зоне, так что мне потребовалась лишь минута, чтобы сориентироваться на местности.
– Нам нужно повернуть здесь, – Август указал в противоположном направлении от поворота.
Я оглянулась, понимая, что он прав, что лишь больше меня разозлило. Я молча пошла за ним по улице, на которой мы припарковались.
Это будет очень долгая прогулка.
Сзади меня щёлкнула камера, я обернулась и увидела, как Август ведёт объективом вдоль улицы, снимая выстроившиеся рядами дома.
– Как думаешь, где ты будешь через десять лет? – спросил он, когда мы перешли на другую улицу.
– Что? Зачем тебе?
– Ну, ты сказала, что смотришь в будущее, а не в прошлое, так что у тебя наверняка есть какой-то план, или представление, что делать дальше. Я помню, ты говорила, что это всё уже не имеет значения, но очевидно всё же имеет, раз ты помолвлена и планируешь свою жизнь с другим человеком.
Он приноровился к моей ходьбе, и мы шли нога в ногу, почти касаясь плечами. Я отодвинулась вправо. Сделав вдох, я ответила.
– Думаю, у меня будут дети. И дом полный смеха – всё просто.
– И это не похоже на то, что ты хотела раньше? – спросил Август.
– Нет, не совсем. Просто...
– Не похоже, – одновременно ответили мы.
Следующие пару улиц мы шли молча.
Наконец, дороги пошли под уклон, намекая на возвращение к морю. Когда мы пересекали следующую улицу, Август заметил указатель на повороте.
– Это Гирарделли? – спросил он, когда несколько человек вышли из знаменитого шоколадного магазина.
– Да, один из них. К самому популярному нужно пройти дальше, или ниже, если идти через магазин по лестнице, – уточнила я, припоминая, как болели ноги в тот день, когда мы обошли каждый дюйм города в попытке добиться звания лучших туристов Сан-Франциско.
***
– Ты помнишь! – воскликнула я, когда мы повернули за угол, и перед глазами предстала огромная освещенная вывеска Гирарделли.
– Конечно. Если моя женщина требует шоколад – я доставляю.
Прыгая к нему в объятья посреди улицы, я обхватываю его руками, как влюблённый подросток и выговариваю «мой герой».
Он всегда был моим героем.
***
– Хочешь зайти и купить что-нибудь? – спросил Август, останавливаясь у входа.
Я подняла взгляд на вывеску, едва видимую под таким углом, а потом снова посмотрела на Августа. На мгновение прикрыв глаза, я покачала головой.
– Нет. Думаю, на сегодня хватит воспоминаний.
И пошла прочь.
Он был моим героем. Но больше нет.
Глава 18
Август
Казалось, что с того момента, как она ушла, прошли годы.
Наша улица – или, по крайней мере, раньше была. Мы не сказали друг другу ни слова с тех пор, как она ушла от меня на площади Гирарделли. Я бросился за ней, только чтобы найти ее и молча ждать на капоте моего внедорожника.
Она закончила, и думаю, в тот момент я тоже.
Я не знал, что сделал – или не сделал, чтобы причинить ей столько боли в тот момент, но я устал ее обижать. Мое присутствие разозлило и расстроило ее, и насколько я знал, что эта причастность между нами должна быть взаимовыгодной, я не мог не чувствовать, что виноват во всем.
«Если бы я мог просто двигаться дальше».
«Отпустить».
Я взглянул на улицу-место, которое должно хранить столько счастливых воспоминаний в моей жизни. Вместо этого оно выглядело как любая другая дорога в Сан-Франциско – тесные, маленькие домики выстроились в ряд. Не пяди травы, но много бетона и хорошая дорожка для прогулок с собакой или с коляской. Подъездная дорога была всегда мечтой, а парковка была на улице. Это был город обеспеченных людей, и вы заплатите большие деньги, чтобы жить здесь.
Владельцы украсили территорию цветочными ящиками на окнах и красивыми растениями у дверей. Мне жаль, что я не знаю, какая дверь была нашей, какой дом был нашим.
Покачав головой, я завел двигатель и заметил сумку и наполовину съеденную ириску на пассажирском сиденье.
Мы не закончили так, как хотела она. Просто еще один провал добавился к этому дню.
Отъехав прочь от бордюра, я поехал по окрестностям, принимая все это – здания, мимо которых я проходил ежедневно, рестораны, которые я, скорее всего, посещал после работы, чтобы забрать еду на вынос.
«Я мог это видеть».
«Жизнь с Эверли».
Несмотря на все, я мог себе это представить. Ее в моей жизни, в моей постели.
Это было бы так же легко, как сделать следующий вздох.
Повернув направо, я занял первое пустое место на обочине дороги, которое смог найти, и поставил машину на парковку, выключив двигатель. Опустив голову на рулевое колесо, я сделал длинный вдох.
Если мой разум смог забыть все – каждое воспоминание, которое я когда-либо имел, то, конечно, я мог бы научить свое сердце, чтобы сделать то же самое.
«Начну прямо сейчас».
Чувствуя решимость, я поднял глаза и увидел первый ресторан, который смог найти – небольшой бар и гриль, который рекламировал только что начавшийся праздничный счастливый час.
«Превосходно».
Я знал только двух человек в этом городе. Троих, если посчитать рыжую официантку, которую я пытался избежать. Пришло время, и я решился и познакомился с новыми людьми.
Попробовал новые вещи.
И двинулся дальше. Для пользы.
***
Отказавшись от стола, я занял место в баре и неторопливо постучал пальцами по зернистому дереву, ожидая появления загруженного работой бармена.
Ресторан, один из тех фьюжн мест, которые смешали миллион разных кухонь в попытке создать что-то новое, был порядочно заполнен в будний день. Место стабильно заполнялось местными жителями, заглядывающими после работы. В основном приходили вдвоем или втроем, они заполняли столики вокруг бара и держали сами, но каждый так часто в группе или один, как я, занимали пару мест в баре.
Это не заняло много времени, чтобы заказать напиток, и как только мой заказ на лучшее пиво был сделан, я продолжил смотреть на людей, скучая.
Это заняло меньше пяти минут.
Вот почему люди ели арахис и смотрели телевизор в барах. Мы не видели людей – это был цыпленок.
– Ты выглядишь знакомым,– я повернулся направо и увидел красивую блондинку через несколько мест вниз, наклонившуюся ко мне, стараясь перекричать шум.
– Я?
– Да, – продолжала она, схватив свой напиток, и придвинулась ближе. – Ты бывал здесь раньше?
– Может быть, – ответил я с ухмылкой. Она, казалось, приняла мой ответ за флирт и ответила хихиканьем. Я просто был честен, но мне понравилась ее улыбка.
И ее смех. По крайней мере, я могу заставить кого-то смеяться.
Бармен прибыл в этот момент с моим напитком, и я предложил купить ей другой.
– Еще один Джин-тоник, – сказала она человеку за прилавком. Он кивнул и отошел.
– Хмм, – она сделала оставшийся глоток своего напитка.– О, я знаю, где тебя видела! – сказала она. – Ты работал в баре Джои вниз по улице? – спросила она, широко раскрыв глаза от волнения, словно только что сложила последний кусочек очень сложной головоломки вместе.
Честно говоря, я не знал, что сказать.
Эверли никогда не упоминала, что я работал в баре, но это не значит, что это не так.
Было ли это возможно, что эта женщина узнала меня по работе, которую я мог бы иметь десять лет назад?
«Не возможно».
– Э, – начал я, но она прервала меня.
– Майк, правильно? – ее рука упала на мою руку, и я опустил туда взгляд.
– На самом деле, Август. Но держу пари, я выгляжу лучше, чем Майк, – я усмехнулся.
Девушка засмеялась, прикрыв рот, и отвернулась.
– Я мог бы поклясться, что это ты. Но нет, ты прав. У Майка была гигантская татуировка черепа на предплечье. А у тебя?
Я поднял рукав, чтобы показать, что нет ничего, кроме мышечной мускулатуры, которую я медленно возвращал. Мои утренние пробежки приносят свои плоды.
– Определенно, не Майк, – медленно произнесла она. Девушка окинула меня взглядом в одобрительной манере. – Итак, Август? Это хорошее имя.
– Спасибо, а твое будет?
– Магнолия, – ответила она, пожав плечами, и добавила. – Моя мать была флористом.
Мне понравилось, как она прикрыла рот, когда смеялась, как будто была смущена и озадачена. Это был своего рода мило.
– Красивое имя для красивой девушки.
Ее напиток прибыл, и мы провели следующие несколько минут, узнавая друг друга. Она работала в этом районе и любила иногда приходить сюда в счастливые часы. Ее коллеги уже забили на нее, что объясняло ее одинокое состояние. Моя часть разговора была немного неловкой.
– Я на пенсии, – объяснил я.
– На пенсии? Сколько тебе лет? – ее глаза расширились.
– Тридцать один, – ответил я с ухмылкой.
– Как можно выйти на пенсию в тридцать один? Потому что я действительно хочу сделать это.
Я усмехнулся, пытаясь оценить, как это объясню. Я не стыдился своей ситуации, но не хотел рассказывать никому.
– Я был действительно хорош в своей работе. Настолько хорошо, что сделал достаточно, чтобы уйти на пенсию – намного раньше, чем ожидалось. Так я и сделал, и теперь я просто решаю, что делать дальше.
Девушка положила руку под подбородок и посмотрела на меня с удивлением.
– Вау, это удивительно.
– Вообще-то это даже скучно, – признался я. – Но думаю, я нашел кое-что, что мне действительно нравится.
– В самом деле? Что? – ее энтузиазм был подлинным, и было здорово быть интересным по обычной причине.
– Фотография. Раньше я делал много фоток, когда был моложе, и вроде как выпал из этого, но теперь у меня есть время, чтобы вернуться. Я люблю это.
– Это замечательно. Действительно здорово, – она улыбнулась, и крошечные морщинки образовались в уголках глаз. – Редко можно найти что-то, чем будешь по-настоящему увлечен.
– Согласен, – мои глаза встретились с ее. – Эй, ты хочешь пообедать, пока мы здесь? – спросил я, понимая, что не хочу, чтобы наш разговор закончился.
Ее лицо снова засветилось, и я почувствовал, как снова ее рука коснулась моей.
– Да, с удовольствием.
– И я тоже.
И хотя это было не так просто, как дыхание, я сделал первый шаг и получил стол на двоих, потому что мне нужно было двигаться дальше. Мне нужен был новый путь, в котором не было медных рыжеволосых и маленького тесного дома.
Мне нужна новая жизнь.
***
Хейт, или район Хейт-Эшбери в Сан-Франциско, было похож на калейдоскоп. Каждый жизненный путь казался инкапсулированным (прим.: инкапсулированный – содержащий внутри себя еще что то) примерно на двести акров пространства, от широко раскрытых глаз туристов, желающих забрать домой своеобразное сокровище для пожилого битника (прим.: термин «битники» был предложен в 1958 году журналистом «Сан-Франциско кроникл« Гербом Кэином и базировался на сложившихся в американском обществе представлениях о типичном для середины XX века социальном пластемолодежи, характеризовавшемся асоциальным поведением и неприятием традиционных культурных ценностей нации), который каждый день проводил здесь свою жизнь, играя ту же песню, никогда не сожалея ни о чем.
Все изменилось после сумасшедших дней 60-х с приходом новых поколений и направлений, но атмосфера была по-прежнему в основном та же – необычное было прекрасным, и креативность была прославлена.
Неудивительно, что именно это место выбрал Брик для нашей следующей встречи. Как только я заметил, что он сидит в маленьком кафе, прижимая свою чашечку кофе к губам, одетый в сумасшедшую цветущую рубашку и хаки-шорты, я видел, как по-домашнему он здесь смотрелся.
– Мы когда-нибудь снова встретиться в вашем офисе? – спросил я, заняв свободное место напротив него.
– Ты не много говорил там, – он пожал плечами, делая еще один глоток кофе. – И, кроме того, кофе здесь лучше.
Напоминание о кофе заставило меня подумать о Эверли.
«Она работала этим утром? Была за стойкой, общалась с клиентами и делала чашки кофе такие, какую держал Брик?»
«Будет ли она приветствовать меня таким же образом, или встретит меня холодно?»
Я позволил этой мысли развиться и заказал эспрессо и черничный кекс, так как я не завтракал. Сидя в уютном кресле, я позволил себе минуту, чтобы насладиться теплым солнцем и прохладным калифорнийским ветерком, прежде чем погрузиться в разговор.
Люди толпились на улице перед нами, и многие из них были на пути на поздний завтрак или в надежде на утренние покупки. Сейчас было начало субботы, и вскоре это место будет полно туристов.
Вернувшись к Брику, я спросил:
– Так, когда ты отправишь мне следующий счет?
Я начал замечать, что теперь я более устойчив с финансами, что бы он прислал мне счет за месяц.
– Я еще не решил, – ответил он с легкой усмешкой.
Я покачал головой в недоумении.
– Что-нибудь на счет выбора нового места встречи, или, возможно, того факта, что ты ушел со своего пути, чтобы связаться с Эверли от моего имени?
Он прищурил глаза
– Нет – ответ на первую часть вопроса – мне очень нравится здесь кофе, и я нахожу, что ты открываешься больше за пределами офиса. Я буду делать это независимо от... других вещей. В отношении второго вопроса, ну... это была не адекватно, даже для такого ненормального, как я. Я вел себя скорее как друг, чем психолог или терапевт, которым являюсь, поэтому перестал брать за это деньги.
– Итак, думаю, если мы прояснили этот момент, я уже не смогу подать на тебя в суд?
Брик усмехнулся, качая головой на мой комментарий.
– Нет, но я буду всегда рядом в качестве друга, чтобы снова вернуть все на круги своя.
– И если всё закончится хорошо?
– Я отправлю счет по почте, – пошутил он с усмешкой.
– Так много для дружбы, – я закатила глаза. Мой кофе и маффины были доставлены в тот момент, и я почувствовал себя голодным. Брик был прав: кофе и маффины не так уж и плохи.
– Твоя Эверли делает хорошую чашку кофе, – сказал Брик, когда я съел последний маффин
– Она не моя, – пробормотал я.
– Извини, ты знаешь, что я имею в виду. Она сделала мне чашечку или две в тот день, когда я навестил ее. Действительно приятно, очень мило.
– И для всех остальных, – ответил я.
– Все-таки делаю тебе больно?
Мое молчание было достаточным ответом для него.
– Ей просто нужно время, Август.
– Время для чего? – выпалил я. – Пора понять, что я не тот парень, потому что я не такой. Я снова и снова ей показывал это, но независимо от того, что делаю, я всегда буду выглядеть так же, как он, и это то, что я не могу изменить.
– Время, – просто повторил он.
«Время». Такое смешное слово для меня. Это было то, что я потерял, – так много воспоминаний и годы прошли в один момент. И все же, здесь я был ни с чем, но время растянулось передо мной, чтобы делать все, что я выбрал.
Казалось, что вся моя жизнь сводилась к одному этому слову.
«Но за что я держусь? Что принесет мне время в конце всего этого с Эверли? Она никогда не будет моей... и почему я хочу, чтобы она была? Почему я чувствую такую тягу к этой женщине, которую не помню?»
Смотря на проходящих мимо людей, я видел, как они исчезают в маленьких бутиках и модных магазинах. Мужчины покупали своим подругам и женам крошечные безделушки, ожерелья или симпатичный шарф, чтобы помнить особенный день. Если бы я бродил в одном из этих магазинов, в первую очередь я бы не знал о Эверли – что взять для нее и что ей может понравиться.
И еще, каждый раз, когда она была в комнате, я должен был быть рядом с ней.
Почему?
«Это были чувства, оставшиеся от прошлой жизни, или я действительно любил эту женщину?»
«Наверное, я никогда не узнаю».
– Ты видел Магнолию с тех пор, как я последний раз разговаривал с тобой? – спросил Брик, отвлекая мое внимание от оживленной улицы.
– Свидание номер три сегодня, – ответил я.
– Так что, дела идут хорошо?
Я кивнул.
– Она красивая. Приятно разговаривает. Что может не нравиться?
– Ты спал с ней? – спросил он неожиданно.
– Иисус, Брик,– я поперхнулся своим кофе. – Мог бы предупредить. Нет, она следует правилу пяти свиданий.
– И ты думаешь, что удержишься до счастливой даты номер пять?
Я пожал плечами.
– Да, почему бы и нет?
– Просто любопытно. Вот и все.
И теперь мне тоже.
«Какой туз прятал старый добрый мозгоправ в своем рукаве?»
Глава 19
Эверли
– За Сару и её невероятную, головокружительную и нелёгкую карьеру балерины! – прокричала я, поднимая бокал вина под одобрительные восклицания остальных двоих за нашу невероятно успешную подругу.
Мы давно не виделись, но всё-таки смогли собраться и устроить праздничный ужин в честь Сары. Задержка была не по нашей вине, дело было в основном в бешеном расписании Сары. Но мы всё же смогли договориться, и вот мы здесь.