Текст книги "Война Чарли"
Автор книги: Чарли Стелла
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
19
В последний раз Чарли видел Джона Дентона два года назад, когда жена призналась ему в измене. Тогда слова Лизы буквально сбили его с ног. Чарли не был готов к такой эмоциональной встряске.
Первой его реакцией было на следующий же день пойти к Дентону. Любовник жены приехал в Нью-Йорк в командировку. Чарли увидел его, когда он выходил из ресторана «Палм ту», специализирующегося на стейках. Он подошел к адвокату, когда тот пытался поймать такси на Второй авеню.
– Знаете, кто я? – спросил Чарли.
Дентон от страха едва язык не проглотил.
– Д-да, – выговорил он наконец. – Я знаю, кто вы.
– Вот и хорошо. Вы с Лизой решайте, что делать, как хотите, так и поступайте. Но я не желаю, чтобы непотребство творилось у меня на глазах. Подальше от моего дома и от моего телефона. Понятно?
– Да. Да, конечно!
Тогда Чарли хотелось ударить любовника жены, но он его не ударил. Вместо того показал на такси, которое стояло в квартале от них.
– Ловите скорее, а то толкну под колеса, – сказал он тогда.
Через десять минут после первой встречи с Дентоном Чарли начали мучать угрызения совести. Ревность и злость прорвались наружу и заставили его наговорить много глупостей.
Теперь ему предстояло увидеться с Дентоном во второй раз. Он сам не знал, как будет на него реагировать, и потому нервничал, шагая по больничному коридору.
Но прежде чем Чарли успел что-либо придумать, Дентон вышел из палаты. Руки они друг другу не подали.
– Как она? – спросил Чарли.
– Плохо. Один зуб ей выбили. Хирург-стоматолог удалил еще два. Придется делать мост.
– Можно ее повидать?
– Лиза сейчас в послеоперационной палате.
– Она что-нибудь сказала полицейским?
– Нет. Она боится. Очень боится. В том числе и за вас.
Чарли сделал вид, что не слышал последних слов.
– Сегодня ко мне агент приходил, – сказал он.
– Из ФБР?
– Нет, из АБН. Он был здесь?
– Еще нет.
После еще одной затянувшейся паузы Дентон произнес:
– Извините.
Чарли поморщился.
– Передайте, пусть позвонит мне, когда сможет говорить.
– Даю три сотни. – Винсент Лано ткнул пальцем в витрину, где лежал «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.
Торговец, толстый пожилой человек с густой бородой, глубоко вздохнул.
– За такую цену я не могу продать вам его с патронами.
– Погодите, – сказал Лано. – Я еще не закончил.
Кроме «смит-и-вессона», он купил девятимиллиметровую «беретту» и подержанный короткоствольный револьвер 38-го калибра – из такого же Лано тридцать один год назад убрал свою первую жертву.
Он остановился в мотеле в пригороде Лас-Вегаса. Почти весь первый день он спал урывками, а в промежутках глазел из окна на горы. Когда Лано, наконец, заснул крепко, ему приснилась собственная смерть.
У него было пять тысяч долларов, украденных у Кучча, да еще пятнадцать тысяч, которые он привез с собой в Лас-Вегас. По его подсчетам, денег должно было хватить по меньшей мере на месяц.
Но сейчас Лано уже не был уверен в том, что хочет прожить еще месяц.
Увидев объявление о выставке-продаже оружия, Лано решил, что это знак судьбы. Часть денег он истратит на покупку небольшого арсенала. Потом проведет еще одну ночь в мотеле на краю пустыни. Если позволят легкие, может, он даже напьется.
Когда он забрал два револьвера и автоматический пистолет, торговец спросил:
– Показать вам еще что-нибудь?
Лано оглядел ряды столов. Выставка оружия проходила в физкультурном зале местной школы. Организаторы расстарались – в экспозиции было представлено и огнестрельное, и холодное оружие. Кроме того, Лано увидел армейский камуфляж, берцы, парашюты и даже каталоги с описанием ракетных установок. Интересно, подумал Лано, кому в такой глуши может понадобиться ракетная установка.
Он показал на обложку каталога:
– Их кто-нибудь покупает?
– Откровенно говоря, не знаю, – улыбнулся торговец. – Но нам велено сообщать, если кто-нибудь заинтересуется такой штукой.
Лано стало любопытно.
– А вам когда-нибудь приходилось их продавать?
Торговец покачал головой:
– Ракетные установки – нет. – Он перегнулся через прилавок и прошептал: – Зато гранаты – да, приходилось. Несколько штук. И мины. Как-то продал две сабли шотландских горцев. А ракетные установки – нет, никогда.
– Гранаты, говорите? – улыбнулся Лано.
Франконе встал рядом с Кучча у окна, выходящего на бассейн. Оба прислонились к стеклу и принялись глазеть на загорающих женщин.
– Как ты думаешь, они здесь действительно живут по понятиям? – спросил Кучча, не отрываясь от бинокля. – Вместо настоящего законника подослали какого-то паршивого бухгалтеришку.
– Ты о Фейне? Да, мне он тоже не понравился. Больно умный, по всему видно. И смотрел на нас сверху вниз, как будто считает себя лучше нас.
Кучча следил за низенькой женщиной в розовых трусиках-танга. Она брела вдоль дальнего бортика, держа в руке бокал.
– Фейн из-за своих пяти кусков чуть не обделался, – сказал Кучча. – Дядя говорит, здешний авторитет носу не кажет из своей норы. Живет как отшельник, больше всего боится, как бы не засветиться. Наверное, у него много таких, как Фейн, на побегушках.
– Ты сделал все как надо, – сказал Франконе.
Кучча опустил бинокль.
– Кстати, – сказал он. – За что мы заплатили Фейну пять кусков? Что он такого сделал? Неужели столько стоит один паршивый выбитый зуб?
– Все прошло гладко, если не считать Лано. Баба того парня, Пеллеккьи, была именно там, где нам сказали. Ее бывшенького, который сломал тебе челюсть, разделали, как бог черепаху. Сам Фейн и привел его к нам на стройплощадку.
– Значит, местные все сделали как надо?
– Винни смылся с их деньгами. – Франконе покачал головой. – Похоже, совсем спятил. Ты бы слышал, что он нес! У меня просто уши завяли слушать.
Кучча почесал низ живота, наблюдая за другой женщиной в крошечном бикини, которая хихикала на отмели бассейна. Ее окружали трое мужчин.
– По-моему, местный дон не понимает, в чем радость жизни, – заявил он. – Не вылезает из своей конуры, когда вокруг пасется столько красивых баб! Нет, такое не по мне. Когда я попаду на самый верх, уж я не буду сидеть тихо. Даже не думай. И сейчас я своего не упущу. Пусть я приезжий, я все-таки «капо».
Франконе посмотрел на часы.
– Что нам делать с Лано?
Кучча не отрываясь следил за низенькой женщиной в розовом. Она подалась вперед. Груди под тонкой розовой тканью были идеально круглыми, как мячики. Кучча снова почесал промежность.
– Господи ты боже мой, – сказал он, – просто с ума сойти можно, столько красоток! – Он развернулся и посмотрел Франконе в лицо. – А что там с Лано?
– Он у нас как бельмо на глазу. Надо его убрать. Надо было убрать его еще раньше, как только тебя повысили.
– Что случилось? – снова спросил Кучча, злясь оттого, что пришлось переспрашивать.
– Во-первых, он предлагал, чтобы мы не выбивали бабе зуб, а пошли к какому-нибудь гребаному дантисту и взяли у него, представляешь? Считает, что бить бабу – не по понятиям. В общем, послушать Лано, мы вообще все делаем не так, как надо.
– Значит, Лано распустил язык? Что же он говорил?
– Он много чего говорил, босс. Много чего.
Кучча устремил на подручного свой самый свирепый взгляд. Он специально тренировался перед зеркалом, чтобы выходило как можно убедительнее.
– Подрывные разговорчики ведет? – спросил он. – Не уважает мой авторитет?
Франконе бессознательно потер подбородок и тут же отвернулся.
– Он никого не уважает, – сказал он. – Помнишь, я тебе еще в Нью-Йорке говорил. Не нравятся ему перемены.
– Больше не звони ему на пейджер.
– А толку что? Я еще вчера ночью перестал. Он либо сбежал, либо уже сдох от непрерывного курения – весь день и ночь смолит.
– Если не сдох, то скоро сдохнет. Он твой. Как только найдем его, отбери деньги и пускай его в расход.
Франконе ухмыльнулся.
– Кстати, у меня есть для тебя и другая работенка, – продолжал Кучча. К женщине в розовом купальнике подошел высокий блондин. – Сюда скоро прилетит Тони Рицци. Он говорит, что готов вступить в наши стройные ряды. Но мне сдается, ему просто стало жалко своих денежек. Если завтра утром я не прочитаю в газете, что поганца Пеллеккью нашли мертвым, возьми-ка ты Рицци и позаботьтесь обо всем сами до нашего отъезда.
– Рицци? – озадаченно переспросил Франконе.
Кучча нахмурился, превозмогая боль. Какой-то здоровяк заслонил красотку, за которой он следил.
– Подготовь Рицци, накрути его как следует. Обращайся с ним так, как будто он уже наш. Води его с собой, накачай как следует. А когда вернемся в Нью-Йорк, можешь его прикончить. Он начал жмотничать. На что он нам сдался без денег? Чем давить на него, лучше вообще избавиться, и дело с концом. Если надавим, он еще испугается и побежит нас закладывать. Он был нам нужен, но то дело прошлое. Постараемся еще здесь его растрясти – напоследок. Возьми его с собой к Пеллеккье. Пусть Рицци сам его уберет, если у него, по-твоему, хватит духу, но я бы на него не очень рассчитывал.
Кучча отер слюну с подбородка.
– Если ты уберешь Пеллеккью и Рицци, когда мы вернемся в Нью-Йорк, я расскажу о тебе дяде. Тебе не придется ждать повышения до старости.
Франконе расплылся в улыбке. Кучча подмигнул ему и опять навел бинокль на бассейн. Здоровяк отошел, и Кучча мог снова беспрепятственно разглядывать женщину в розовом купальнике.
– Ах, что бы я с ней сделал! – воскликнул он.
Франконе изучал мужчин у бассейна: у кого из них фигура лучше, чем у него? Он сосредоточился на одном здоровяке.
– Торчок стероидный, – пробормотал он.
– Чего?
– Вон, видишь качка? Готов поспорить, с анаболиков не слезает.
Кучча сдвинул брови.
– Джоуи, ты что, никого получше найти не можешь?
20
Джерри Леркази лежал на скамье и готовился выполнить жим. Захватил штангу, сделал вдох и рывком поднял ее. Удержал, опустил штангу на грудь и шумно выдохнул. Он повторял упражнение снова и снова – медленно, ритмично. Сделав десять повторов, положил штангу на стойку.
– Доброе утро, Геркулес, – сказал Альберт Яндолли.
Леркази вытирал пот со лба полотенцем с логотипом своего спортивного зала «Да здравствует тело». Увидев детектива из отдела по борьбе с оргпреступностью, он нахмурил брови.
– Значит, стероиды не очень помогают? – поинтересовался Яндолли.
Леркази поднялся со скамьи и принялся вытирать шею. Несмотря на малый рост, он мог похвастать рельефной мускулатурой. Вытираясь, Леркази нарочно поигрывал бицепсами.
Яндолли показал на штангу.
– Сколько выжимаешь?
– Сто сорок три кило, – хрипло ответил Леркази. – Хочешь попробовать?
Яндолли пожал плечами:
– А смысл какой, Джерр? Можно каждый день качаться до посинения, и все равно однажды кто-нибудь врежет тебе по черепушке, как Бенни Бенсоньо. А мертвому все равно, какой он – накачанный, как ты, или доходяга в сорок кило, верно?
– Верно, – кивнул Леркази. – Ты ко мне с визитом вежливости или, может, хочешь вступить в клуб? В этом месяце для госслужащих скидка. За годовой абонемент платишь на треть меньше.
Яндолли сел на скамью и стал смотреть, как Леркази добавляет вес.
– Молодец, Джерр. Забавный ты тип. Охотно пообщался бы с тобой на отвлеченные темы, только, знаешь, последние несколько дней в нашем городе творится что-то неладное.
– Если ты насчет Бенсоньо, мой адвокат уже дал показания, – сказал Леркази. – Мы с ним почти не были знакомы. Я и понятия не имел о том, что Бенсоньо – букмекер. Сам-то я не играю, ты знаешь. И потом, вчера вечером я ужинал с двумя членами городского совета. Если не ошибаюсь, был там и один проныра репортер; он нас сфотографировал. Я живу в Лас-Вегасе потому, что здешний климат полезен для моих дыхательных путей. Понятия не имею, зачем кому-то понадобилось убивать мистера Бенсоньо. Я послал на его похороны цветы из уважения к его жене и детям. Догадываюсь, сейчас им нелегко.
– Наверное, он прикарманивал твои денежки, – сказал Яндолли. – Но я пришел к тебе не из-за Бенни. Избили одного малого и его жену. Они из Нью-Йорка. Тебе что-нибудь об этом известно?
– С какой стати мне должно быть известно о такой ерунде?
– Не знаю. Разве что… парня избили на стройплощадке «Палермо». Один из рабочих нашел его в канаве за макетом.
Леркази опустил штангу на грудь.
– Ты серьезно?
– Серьезнее некуда. Джерр, «Палермо» – твоя территория. А избивать туристов-отпускников, как ты знаешь, низзя. Даже если они и связаны с мафией.
– Кто связан с мафией? О чем ты вообще?
– Да так, ни о чем. Просто в тот самый день, когда избили несчастных супругов, к нам из Нью-Йорка прилетели два реальных пацана.
– Что за реальные пацаны? Не знаю никаких реальных пацанов.
– Знаешь, Джерр. Они – члены того же братства, в котором состоишь и ты и которого как будто не существует. Как только какого-нибудь члена вашего братства берут за задницу, он тут же закладывает всех остальных. Ты что, кино не смотришь?
Леркази продолжал добавлять на штанге вес.
– Сколько у тебя сейчас? – поинтересовался Яндолли.
– Сто пятьдесят кило.
– Хочу посмотреть, как ты работаешь. Не возражаешь?
Леркази лег на скамью, захватил штангу, сделал несколько глубоких вдохов-выдохов и со стоном снял штангу со стойки. Медленно опустил ее на грудь. Сделал жим, кряхтя от напряжения. Повторил упражнение два раза, опустил штангу в стойку и, отдуваясь, сел.
– Что, сдох?
– Вот именно, – с трудом выговорил Леркази.
– Ты тренируйся, не останавливайся. Если я узнаю, что несчастных туристов все-таки избили по твоему приказу, тебе еще долго придется тягать вес в каталажке.
Леркази вытерся полотенцем.
– Ни о каких туристах знать не знаю, – задыхаясь, заявил Леркази.
– А ты наведи справки, поспрашивай среди своих, – посоветовал детектив, изображая, будто запыхался, как и его собеседник.
Леркази взял трехкилограммовый блин.
Яндолли шумно выдохнул.
Чарли решил поделиться своими сомнениями с Самантой. Он рассказал ей о драке в нью-йоркском ночном клубе и о том, что избили его жену. Саманту передернуло, когда она услышала, как изувечили Лизу.
– Господи! – воскликнула она.
– Ей сделали уже несколько операций.
Они сидели за кухонным столом. На Саманте были белые шорты и темно-синяя блузка. На Чарли – серые мягкие брюки «Докерс» и коричневая рубашка поло. На случай, если вечером, после ужина, будет холодно, он захватил и темно-синюю спортивную куртку. Кэрол, соседка Саманты по комнате, принимала душ.
– Что такое АБН? – спросила Саманта.
– Агентство по борьбе с наркотиками. Я им не верю. Мало ли что они говорят… Тот тип, который ко мне приходил, старается прикрыть подонка, который напал на Лизу. – Чарли закурил сигарету. – Я не знал, стоит ли мне к тебе приезжать. Я и сейчас не знаю, нужно ли мне остаться.
– Ты чувствуешь себя виноватым из-за того, что случилось с твоей женой? Скажи честно.
Чарли взял Саманту за руку.
– Дело не в Лизе.
Она криво улыбнулась:
– Чарли, ты мне нравишься. Но я не хочу впутываться в историю, к которой не имею никакого отношения.
– Дело не в Лизе.
Саманта кивнула.
– Он, тот агент, сказал, что ты в безопасности, так?
– По-моему, он просто хотел убедиться в том, что я не обращусь в полицию, – ответил Чарли. – Гангстер заботил его гораздо больше, чем я.
Саманта вынула сигарету из его пачки.
– Я уже пять лет как бросила, – сказала она. Повертела сигарету в пальцах, а потом сунула ее обратно. – Даже без фильтра?
– А я закурил только в тридцать. Глупо, правда?
– Очень глупо. Что делать собираешься?
– Я никуда не пойду, если хочешь. Вот почему я тебе обо всем рассказываю. Тебе нужно знать, с кем ты связалась. И потом, мне не хочется, чтобы что-то случилось здесь, с тобой.
– Как несправедливо! Нет, я не хочу, чтобы ты уходил. Зачем бы я понадобилась твоим врагам? Просто смешно!
– Я надеялся, что ты так скажешь.
Они держались за руки. Саманта глубоко вздохнула.
– Ты ее видел? – спросила она.
– Она была в послеоперационной палате.
– Ты еще вернешься в больницу?
Чарли чувствовал: Саманте небезразлично его отношение к жене. Он покачал головой.
– Мне там все время было как-то не по себе, – признался он. Потом рассказал ей о Джоне Дентоне и о том, как жена ему изменила.
Саманта испытала некоторое облегчение.
– Я туда не вернусь, – сказал Чарли.
Саманта снова глубоко вздохнула.
– Мне кажется, стены сжимаются и душат меня.
– Сэм, я не давлю на тебя. Я знаю, что ты сейчас чувствуешь.
Она снова потянулась к сигаретной пачке. На сей раз она закурила. Глубоко затянулась и закашлялась.
– Как будто огонь проглотила!
– Ты красивая, даже когда кашляешь.
С трудом подавив кашель, Саманта положила сигарету в пепельницу.
– Да уж, это точно… Ты не боишься возвращаться домой, в Нью-Йорк? – спросила она.
– О возвращении я еще не думал. Вообще-то хочется верить, что все кончено. Они за мной охотились, и они меня достали. Как и сказал агент АБН. Правда, почему-то я не слишком ему верю. Но в полицию я не пойду.
Последовала неловкая пауза. Чарли хотелось обнять ее и поцеловать.
Он попросил холодной воды. Когда Саманта встала, он принялся наблюдать за ней. Вот она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до стакана… Чарли поднял взгляд и осмотрел ее ноги, лишь слегка прикрытые короткими шортами.
Она повернулась к нему:
– Все рассмотрел?
Он почувствовал, что краснеет, несмотря на кровоподтеки.
– Я не думал, что все так очевидно.
– Ну и?..
Чарли опустил глаза и стал рассматривать кровоподтек на тыльной стороне правой руки.
– Извини, – промямлил он.
– Не извиняйся. – Саманта улыбнулась.
В нее можно было влюбиться за одну ее улыбку!
Когда она подала стакан, то села к нему на колени и легонько поцеловала в губы. Потом сняла с него очки и поцеловала снова – на сей раз более требовательно.
– Ух ты, – сказал он.
Они занялись любовью, как только ушла Кэрол. Они стояли на пороге и махали Кэрол, пока та не скрылась за поворотом. Потом Саманта закрыла дверь, и Чарли тут же заключил ее в объятия и принялся осыпать поцелуями. Они даже не добрались до спальни.
В первый раз они любили друг друга на диване в гостиной. Саманта кричала от удовольствия. Чарли был сосредоточен. Оба так хотели друг друга, что им было не до прелюдий. После они, обессилев, лежали на полу у дивана. Саманта свернулась калачиком и положила голову ему на грудь.
– Я хотела этого со вчерашнего вечера, – призналась она.
– Я тоже.
– Было чудесно.
Чарли опустил глаза и сказал:
– Нам понадобится некоторое время, прежде чем мы сможем повторить.
Саманта ткнула его в бок.
– Что значит «нам», приятель?
В спальне все проходило медленнее и изощреннее. Во второй раз Чарли полностью доверился Саманте. Когда она почувствовала, что сейчас достигнет пика наслаждения, она дернула его за волосы и громко застонала. Потом выгнулась и обхватила его ногами; в третий раз они достигли оргазма одновременно.
Потом оба задремали. Проснувшись, ощутили зверский голод.
– В Лас-Вегасе хорошие китайские рестораны? – спросил Чарли.
– Неплохие, – ответила Саманта. – Хочешь заказать еду на дом?
– Да, именно. Я угощаю.
– Ах ты, транжира!
Он поцеловал ее в лоб.
– Завтра мне надо съезжать из отеля.
Саманта нахмурилась:
– Едешь домой?
– Если ты не против.
– Я против.
21
Детектив Гоулд подошел к полицейскому Майклу Уилксу на парковке «Дэнни» рядом с «Гранд-отелем MGM» на бульваре Лас-Вегас. Уилкс был в штатском; он направлялся домой после десятичасовой смены. Смена Гоулда еще не закончилась, хотя длилась с позавчерашнего дня. Поспать ему удавалось лишь урывками; пожилой детектив держался только на кофе.
– Майк, нам надо поговорить, – заявил Гоулд, отпивая кофе из пластикового стаканчика.
Уилкс собирался открыть дверцу машины, но, услышав слова старшего товарища, развернулся и оперся спиной о кузов.
– Конечно, а в чем дело? – спросил Уилкс, энергично пожимая руку Гоулда.
Гоулд решил подойти прямо к сути дела.
– Дело в Дженнифер Джентри.
Уилкса словно громом поразило.
– В ком?!
– В жене детектива Джентри. Я знаю, ты с ней встречаешься. Я видел, как вы обнимались неподалеку от ее работы. В общем, мне все известно, так что давай не будем притворяться.
Уилкс с сокрушенным видом покачал головой:
– Даже не знаю, что сказать.
– Я не ханжа и не намерен осуждать тебя за то, что ты влюбился или просто захотел сходить налево, – продолжал Гоулд. – Вы с ней сами решите, как вам жить дальше. Но ты играешь с огнем. Джентри – детектив. Настоящий сыщик. Твой коллега. Кроме того, тебе, конечно, все равно, но он – сын моего бывшего напарника. Должен тебя предупредить: ситуация может выйти из-под контроля. Не знаю, давно ли у тебя интрижка с его женой, но Джентри знает, что жена ему изменяет. Пораскинь мозгами. Он знает, что жена ему изменяет. Возможно, он пока еще не знает с кем, но знает, что у нее кто-то есть.
– Ты ему скажешь? – спросил Уилкс.
Уилкс сейчас, вполне понятно, заботился о себе. Гоулду это понравилось. Хороший знак. Может, его благоразумие не доведет до трагедии. Если он любит жену Джентри, может немного подождать, пока супруги не разъедутся или не разведутся.
– Нет, я не скажу ему про тебя. Но сейчас я намерен потолковать и с его женой. Вот прямо сейчас. Если бы она хотела бросить Джентри, она бы уже это сделала.
– Она и говорит, что хочет его бросить.
– А как же ты и твоя жена?
– Мы уже расстались. Почти год назад.
Гоулд кивнул.
– Я просто хотел обрисовать тебе ситуацию, объяснить, что происходит. Только не думай, что кто-то из управления будет на твоей стороне, если вся история станет достоянием гласности. За связь с женой коллеги тебя по головке не погладят. В общем, что бы ты ни решил, советую хорошенько подумать.
Через полчаса Гоулд подъехал к дому детектива Дональда Джентри. Он точно знал, что его супруга сейчас дома одна. Ему пришлось позвонить дважды, прежде чем она открыла. Судя по выражению ее лица, она уже знала, зачем он приехал.
– Догадываюсь, Майк Уилкс уже позвонил вам, – сказал Гоулд.
Дженнифер Джентри ничего не ответила.
– Я приехал не за тем, чтобы вам угрожать, – продолжал Гоулд. – Ваш муж попросил меня выяснить, кто крутит роман с его женой. Он знает, что вы ему изменяете. Не надо было бросать спермицидный гель где ни попадя.
Ответа не последовало; Гоулд продолжал:
– Дженнифер, не стану вас обманывать. Я очень волнуюсь за вашего мужа. Вы знаете, кем был его отец. Советую либо разъехаться, либо развестись с ним, либо обратиться в консультацию по вопросам семьи и брака – куда угодно. Главное – начинайте действовать, не дожидаясь, пока случится нечто худшее, чем развод. Мне уже доводилось видеть, чем заканчиваются такие истории в семьях полицейских. Поверьте, это просто ужас.
– Мне что, надо вас поблагодарить за заботу? – спросила она.
– Нет, – ответил Гоулд. – Вам надо собраться с мыслями.
Он терпеть не мог, когда приходилось вмешиваться в чужие семейные дрязги, но считал, что сейчас сделал все возможное, чтобы предотвратить катастрофу.
– Я поговорю с Дональдом, – обещала Дженнифер Джентри.
Гоулд кивнул, и она закрыла дверь.
Полицейский Майкл Уилкс предупредил Аллена Фейна: на будущее придется договариваться о встречах в другом месте. Они стояли у таксофона в торговом центре на Стрипе. Фейн притворялся, будто разговаривает по телефону. Уилкс притворялся, будто ждет своей очереди позвонить.
– За мной следят, – говорил Майкл Уилкс. – Дело касается женщины, с которой я встречаюсь. Она жена другого копа. На некоторое время мне придется затаиться.
Фейн отвернулся от Уилкса и громко сказал в микрофон:
– Что ж, все зависит от тебя. Может, жена копа того не стоит. А пока… Тебе удалось что-нибудь узнать?
Мысли Уилкса были заняты Дженнифер Джентри. Он любил ее. И ему не понравилось, что Фейн так небрежно о ней отзывается.
– Фамилия, которую ты мне дал, нигде не засветилась, – сказал он Фейну. – Даже в бюро проката машин в аэропорту.
– Ты пробил его по базе оргпреступности?
– Я не работаю в отделе по борьбе с оргпреступностью. Я побеседовал с одним знакомым оттуда. Он не слыхал ни о каком Лано.
– Точно?
– Не мог же я расспрашивать о нем всех подряд, это выглядело бы подозрительно. Я сказал приятелю, что тот тип, Лано, о котором ты мне говорил, прилетел из Нью-Йорка; о нем я услышал от одного парнишки, которого вчера взяли за угон машины. Мой приятель ни о каком Лано не слыхал.
Фейн отвернулся от Уилкса.
– А что насчет того происшествия в «Палермо»? Пострадавший обращался в полицию?
– Нет.
– Насчет Лано ты уверен?
– Его фамилия нигде не всплывала. Сколько раз можно повторять?
Фейн повесил трубку и вышел из будки. Уилкс увидел на полочке под таксофоном знакомый коричневый конверт.
– Это тебе, – сказал Фейн.
Перед тем как зайти в будку, Уилкс огляделся. Потом, прижав трубку к груди, сунул конверт в задний брючный карман. Выудил из переднего кармана горсть мелочи, бросил монету в монетоприемник, посмотрел вслед Фейну, который уезжал в черном БМВ с откидным верхом, и набрал домашний номер Дженнифер Джентри.
– Дженн! – сказал он, когда трубку подняли. – Это я.
Ответом ему было молчание.
Уилкс быстро положил трубку на рычаги, прижался лбом к холодному аппарату и зажмурился. Его окатило волной страха.