Текст книги "Заклятие"
Автор книги: Цай Цзюнь
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
9
Е Сяо снилось, что Бай Би подошла к нему и положила руки на плечи, а он страстно обнял ее. От ее горячего дыхания в нем проснулось страстное желание, он совсем потерял контроль над собой и начал грубо и крепко целовать. Затем услышал ее смех, от которого содрогнулся всем своим существом. Потом он опять взглянул на лицо Бай Би и неожиданно понял, что женщина в его объятиях – вовсе не она, а Лань Юэ. Лань Юэ безостановочно смеялась. Он ощутил в сердце леденящий холод, словно туда вонзилось холодное металлическое острие.
Тут Е Сяо проснулся.
Он чувствовал необычайный ужас. Огляделся вокруг себя и только тогда понял, что это только сон. Небо уже посветлело, близился час рассвета, на улице еще не было прохожих.
Он был совершенно разбит и сказал себе:
– Безобразие, как же это я проспал здесь всю ночь?
Понемногу он собрался с духом и уже хотел завести машину, когда из дома вышли две женщины.
Лань Юэ и Бай Би.
От изумления и неожиданности у Е Сяо округлились глаза.
Лань Юэ заметила его в машине, а Бай Би – нет. Она вела себя как бесчувственная и ни на что не реагировала.
Лань Юэ сразу же повернулась и побежала обратно в здание, увлекая Бай Би за собой.
Е Сяо попытался выскочить из машины, но почему-то дверца не пожелала открываться. Он нажимал изо всех сил, но дверцу заклинило. Пришлось выбить ее ударом ноги.
Выскочив из машины, он вбежал в дом.
Е Сяо бежал вверх по лестнице через две-три ступеньки до самой квартиры Бай Би.
Когда он добежал до двери, она была распахнута. Он вбежал внутрь. В гостиной никого, в спальне тоже, в ванной и на кухне – тоже никого.
Е Сяо открыл шкафы и сундуки, но опять ничего не нашел.
Ему казалось, что сам воздух квартиры напоен ужасом.
Он озирался вокруг, куда же они делись?
Внезапно его осенило, он выбежал из квартиры и побежал по лестнице вверх на плоскую крышу.
10
Е Сяо выбежал на смотровую террасу.
На рассвете на крыше дома было очень холодно, ветер дул гораздо сильнее, чем внизу; холодный ветер раздувал ему волосы, он дрожал так сильно, что терял устойчивость. Это шестиэтажное здание считалось в городе уже невысоким, но среди приречной, болотистой долины вокруг, даже застроенной высотными домами, у человека на высоте возникало ощущение пронизывающего холода.
На краю террасы Е Сяо увидел двух женщин, стоявших к нему спиной.
Не Сяоцин и Бай Би.
Не Сяоцин говорила:
– Ты наконец поднялась сюда. Ах ты умница!
Он кинулся к ним, крича на ходу:
– Бай Би, назад, назад!
Обе обернулись, но у Бай Би взгляд был потерянный и отсутствующий. Она находилась под гипнотическим контролем Не Сяоцин.
Вдруг Е Сяо застыл, словно его остановило какое-то волшебство; его лицо окаменело как у статуи, он стал неподвижен, и только ветер продолжал раздувать и шевелить его волосы.
Он напрягся и с натугой выговорил:
– Бай Би, скорее вернись обратно.
Не Сяоцин негромко рассмеялась. Ее волосы тоже трепал ветер, и они так раздувались, что закрывали половину лица. Е Сяо мог видеть только другую половину и глаза, но ее взгляд по-прежнему повергал его в трепет.
– Бай Би уйдет вместе со мной, – сказала Не Сяоцин полицейскому.
Капризно, как маленькая девочка, кивнув, Бай Би заявила:
– Правильно, я уйду только со старшей сестрой.
– Бай Би, это я, Е Сяо! Разве ты меня не знаешь? Посмотри на мое лицо! – Е Сяо ткнул пальцем в свое лицо.
Бай Би начала всматриваться в него внимательно и вдруг испугалась:
– Нет, ты Цзян Хэ. Разве ты уже не умер? Нет, не подходи, не подходи, я боюсь. – Она прикрыла глаза, дрожа всем телом. Не Сяоцин обнимала ее за плечи.
Е Сяо содрогнулся: прямо позади них оканчивалась смотровая терраса. Он очень боялся, что Не Сяоцин увлечет за собой Бай Би и прыгнет с террасы вниз.
– Не Сяоцин, что ты с ней сделала? – Он пристально посмотрел на нее.
– Оказывается, и ты все знаешь. – Не Сяоцин напряженно вглядывалась в его глаза, пытаясь разгадать его замыслы, и сказала с какой-то нежностью:
– Она тебе очень нравится, правда?
– Да, я признаю, что она нравится мне. Если ты посмеешь повредить ей, я тебя не отпущу.
Е Сяо почувствовал, что утрачивает контроль над собой. Ветер на крыше совсем сдул его здравый рассудок.
– Ах, Бай Би, хорошая девочка, такая хорошая девочка! – И она вдруг снова засмеялась, разглядывая Бай Би и лаская ее волосы. При виде этого у Е Сяо перехватило дыхание, и сердце заколотилось.
– Ты считаешь, что я могу причинить ей вред? Нет, я не могу нанести вреда моей младшей сестренке, – продолжила Лань Юэ.
– Бай Би – твоя сестренка? – изумился Е Сяо.
– Правильно, я хочу с моей старшей сестрой быть навеки вместе, – кивнула Бай Би.
Е Сяо вспомнил дела детского приюта… Он заговорил во весь голос:
– Не Сяоцин, послушай меня. Неважно, сестра тебе Бай Би или нет, ты должна отпустить ее. Потом ты последуешь за мной в Управление общественной безопасности.
– Нет, я хочу взять ее с собой.
– Куда ты хочешь ее взять?
– Уйдем отсюда в далекий райский сад, уйдем отсюда навсегда, уйдем искать вечное счастье.
– Нет, возврати Бай Би мне, я поклялся, я Е Сяо, я помогу Бай Би обрести вечное счастье.
Он говорил очень громко, и его голос свободно прокатывался по всей обширной террасе.
– Нет, клятвы мужчин – это всегда ложь и ложь! – в ярости закричала Не Сяоцин.
– Бай Би, поверь мне, скорей вернись обратно, – крикнул ей Е Сяо.
– Я хочу уйти в райский сад, – покачала головой Бай Би, невозмутимо глядя на него.
– Не Сяоцин, ты действительно жестокая и коварная женщина. Под обличьем твоей красоты скрыто извращенное сердце, – сказал ей Е Сяо.
– Я? Что такое я? Я только ничтожная слабая женщина. Мое сердце? Я признаю, что мое сердце извращено, но кто же, кто извратил мое сердце? – говорила Не Сяоцин, указывая пальцем на Е Сяо.
– Если тебе есть кого обвинять, можешь прийти в суд и сказать там. Суд вынесет справедливое решение.
Не Сяоцин покачала головой, в ее взгляде появились отчаяние и растерянность, она попятилась на шаг, увлекая за собой Бай Би.
– Осторожно! Еще шаг назад – и вы свалитесь! – громко закричал Е Сяо. Ему было видно, что за спинами Бай Би и Не Сяоцин – глубокая пропасть – вся высота шестиэтажного дома.
Не Сяоцин даже не оглянулась, а продолжала смотреть ему прямо в глаза.
Он шагнул вперед, чтобы оттащить их от края террасы.
– Не подходи! – остановила его Не Сяоцин.
– Скорее вернитесь, там очень опасно. Смотрите, вот рука спасения, дайте мне свои руки, дайте мне! – Е Сяо протянул им свои руки.
Не Сяоцин не пошевелилась, однако Бай Би обернулась и заглянула в глубокую пропасть с высоты дома.
– Старшая сестра, я увидела райский сад, он там, впереди, – бесстрастно и спокойно выговорила она.
– Нет! – во всю мочь завопил Е Сяо.
Бай Би одной ногой ступила за перила.
Е Сяо бросился к ним.
Когда Бай Би готова была потерять равновесие, ее остановила чья-то рука. Это была рука Не Сяоцин. Усилием всего своего тела она вытянула Бай Би из объятий духа смерти обратно к жизни.
Е Сяо моментально ухватил Бай Би за руку.
Но сама Не Сяоцин потеряла равновесие и качнулась на краю террасы. Глубокая пропасть. Шестиэтажный дом.
– Сестра-а! – закричала Бай Би.
Е Сяо попытался поймать Не Сяоцин. Слишком поздно.
Потеряв равновесие. Не Сяоцин медленно упала спиной вперед.
Когда руки Е Сяо дотянулись до места, где только что стояла Не Сяоцин, ее ног на террасе уже не было.
Не Сяоцин летела.
Ее руки распростерлись как крылья, вровень с плечами, она стала похожа на крест или на летящего лебедя. Потом она подняла голову, метнула взор на таинственное и непостижимое небо и стремительно упала вниз.
Е Сяо лег на край террасы, свесив над бездной голову и руки, которые бессильно болтались в воздухе, как бы стремясь поймать летящее вниз тело. Но в пальцах у него остался лишь ветер, не уловимый руками. Е Сяо видел стремительное падение Не Сяоцин, но перед его глазами по-прежнему стояла ее загадочная улыбка. Потом ему привиделись развевающиеся черные волосы Лань Юэ, которые закрыли ее лицо.
От рая небесного до ада земного расстояние – только один шаг.
От ужаса Бай Би беззвучно заплакала.
В этот миг Не Сяоцин уже лежала лицом вверх, преградив движение на шоссе перед домом.
Руки Е Сяо продолжали болтаться и плясать в воздухе. Он закрыл глаза, не в силах больше глядеть вниз с шестиэтажной высоты.
По-прежнему дул ветер.
Он скорчился на краю террасы с головой и руками в воздушной бездне, словно хотел вслед за Лань Юэ последовать в мир иной.
11
Бай Би открыла глаза. Перед глазами все было белым. Она бездумно глядела в потолок.
Потом она увидела лицо. Это был Е Сяо.
– Наконец-то ты проснулась, Бай Би, – прошептал он.
Бай Би бессмысленно и беспомощно глядела ему в глаза. Ей хотелось заговорить, но рот не слушался, и она не могла ничего произнести; дыхание прерывалось, губы слабо подрагивали.
К ее потрескавшимся, пересохшим губам прикоснулся краешек стакана, и она глотнула горячей воды, которая смягчила и согрела ее горло.
Она глубоко вздохнула, раскрыв рот, и прошептала:
– Кто я?
– Ты – Бай Би, – произнес Е Сяо.
Она согласно кивнула и продолжала расспрашивать:
– А ты кто?
– Е Сяо. Что с тобой? – Он смотрел ей в глаза, пытаясь скрыть свое волнение.
– Где я?
– Ты в больнице.
– Зачем я в больнице?
– Ты была без сознания трое суток. Тебя загипнотизировала Не Сяоцин. Это я с террасы на крыше отвез тебя в больницу.
Бай Би попыталась приподняться, опираясь на руки, и он помог ей усесться на постели. Она посмотрела в окно. Там росли деревья, но все листья уже облетели. Она ощутила аромат цветов. Оказывается, у изголовья была поставлена ваза со свежими цветами, ей незнакомыми.
Снова поглядев на Е Сяо, она сказала:
– Тебя я не знаю.
– Бай Би, что с тобой? – удивленный Е Сяо схватил ее и стал трясти.
Пригладив рукой волосы, она понурила голову. Потом снова подняла ее и сказала с мукой в голосе:
– Не помню, я ничего не помню.
– Ты забыла? На смотровой террасе твоего дома Лань Юэ, нет, Не Сяоцин, вцепилась в тебя. Когда ты захотела броситься вниз, это она спасла тебя, а сама сорвалась и упала. Она умерла. – Последние слова ему было очень тяжело выговорить.
Бай Би все равно не понимала:
– Лань Юэ? Не Сяоцин? О таких людях не слышала. Кто они?
Е Сяо горестно тряс головой, ему хотелось заплакать, и он прошептал:
– Неужели ты все совсем забыла?
Бай Би больше не сказала ничего, снова легла и стала смотреть в потолок. Ее глаза сделались большими и круглыми, неподвижно глядели вверх. Рядом с ней сидел совершенно подавленный и страдающий Е Сяо.
В больничной палате стояла полная тишина.
12
Е Сяо сидел у лечащего врача Бай Би.
– Доктор, скажите, что же такое с Бай Би, в конце концов?
– Сейчас диагноз вполне точный. Она всегда была человеком психически неустойчивым. Я посмотрел истории болезней ее родных и выяснил, что ее мать долгое время состояла на лечении в психиатрической клинике, а потом покончила жизнь самоубийством. Поэтому возможно влияние наследственного фактора. Безусловно, непосредственной причиной явилось воздействие гипнотического контроля со стороны другого человека, за которым последовал необычайно серьезный психологический стресс. Поэтому в ее памяти были нарушены мнемонические цепи, что привело к потере памяти.
– Вы говорите, что у нее амнезия?
– Можно утверждать так, – сказал доктор.
– В таком случае она еще имеет надежду на выздоровление?
Врач задумался:
– А вот это трудно утверждать. Надо посмотреть, способна ли она воспринимать заботливый уход и лечение. Психическое состояние не позволяет ей самостоятельно жить в обществе, ей необходимо постоянное пребывание в клинике при заботе и уходе других.
Е Сяо замолк.
Прошло много времени, прежде чем он поднял голову:
– Спасибо вам, доктор. И медленно удалился.
13
Е Сяо сидел неподвижно.
Коллега осторожно подошла к нему:
– Е Сяо!
– Ах, здравствуй, – встрепенулся он.
– Я слышала, что та девушка потеряла память. Ты теперь каждый день после работы ездишь навешать ее?
– Это мой долг. Я думаю, не придется ли мне заботиться о ней всю жизнь?
Он встал и уставился в окно. В это время вошел Фан Синь:
– Е Сяо, для тебя есть хорошая новость. Уже выращена вакцина против вируса древних могил. Профессор Ли считает, что при наличии этой вакцины вирус древних могил не опасен и может быть взят под контроль.
Лицо Е Сяо несколько оживилось:
– Замечательно!
– Я уже отослал вакцину в Институт археологии, там все хотят получить прививку. Кроме того, надо найти всех, кто состоял в труппе Ло Чжоу. Из них каждый должен быть привит. Но ты забыл только одного человека.
Е Сяо взволновался, задумался, так никого и не вспомнил и спросил:
– Кого?
Фан Синь громко расхохотался:
– Ты забыл про самого себя.
Е Сяо еле заметно кивнул.
14
Бай Би в больничном халате сидела в палате и глядела в окно.
Е Сяо сидел рядом с ней и причесывал ее. Хотя он делал это не совсем умело, ей очень нравилось.
– Какой ты хороший, – подняла голову она.
– Потому что я тебе обещал.
– Но я не помню.
Е Сяо прервался и легонько вздохнул. Его дыхание обдало Бай Би, и ей стало щекотно за ухом.
– Ты вздохнул?
Он не ответил. Расчесал ей волосы и предложил:
– Давай возьму тебя сегодня на прогулку?
– Куда пойдем? – удивленно спросила Бай Би с широко раскрытыми глазами.
15
На кладбище было малолюдно, холодно и чисто. Это кладбище располагалось в пригороде на берегу маленькой речушки. По берегу росли камыши, но погода была очень холодная, и камыши засохли, стояли бледно-желтые, бессильно качаясь под ветром. Они дожидались прихода весны.
Бай Би и Е Сяо стояли перед могилой, на мраморной стеле которой уже выгравировали имя ее матери. Рядом с ним стояло другое имя, написанное более десяти лет назад: Бай Чжэнцю. На свежей могиле рядом с могилой обоих супругов было написано имя Не Сяоцин.
Е Сяо держал в руке букет свежих цветов. Он вложил букет в руки Бай Би и попросил:
– Возложи цветы к могильной стеле.
Бай Би недоуменно спросила:
– Чьи два имени написаны на могильной стеле?
– Это имена твоих папы и мамы, – сказал ей он.
Ни слова не говоря, она медленно возложила свежие цветы к могильной стеле. Оба помолчали, глядя на стелу. Потом подошли к могиле Не Сяоцин.
– Кто она?
– Она твоя старшая сестра.
– Что за человек была моя старшая сестра?
– Твоя старшая сестра была обычным человеком, совсем обычным, как и ты.
Вдвоем они ушли с кладбища.
Вдруг с неба начал моросить мелкий дождичек, и все вокруг затянулось дымкой.
Оба силуэта постепенно растаяли в этой дымке.
ПОСЛЕСЛОВИЕ
«Заклятие» – моя вторая книга, совершенно не похожая на мою первую книгу «Вирус». Это произведение никак не связано с Интернетом, напротив, оно ближе к традиционному роману.
Хотя обе книги относятся к одной категории романов ужасов, друзья тревожатся: «Не изменил ли Цай Цзюнь своему стилю?» По-моему, я не изменился, изменилась только моя точка зрения на мир.
Когда я обнаружил, что «Вирус», который публиковался в Сети с продолжением, получает от читателей хорошие отзывы, я почувствовал, что мною наконец найдена еще не поднятая целина.
Потом я подготовил наброски сразу нескольких романов ужасов и только тогда не без испуга осознал, что так называемые ужасы от нас очень близки. В прошлом году было очень знойное лето, и мой роман «Стена смерти» в процессе написания безвременно погиб от компьютерного вируса, что стало для меня тяжелым ударом. Но я все-таки начал в конце октября писать роман «Заклятие» и за полтора месяца написал около двухсот тысяч иероглифов.
«Заклятие» – на самом деле очень древний сюжет, который по сию пору воздействует на людей. Помнится, когда-то я смотрел французский фильм «Заклятие Долины змей», и там в финале колдовство ввергает людей в ужас. Но так называемое заклятие было порождено человеческой алчностью. А я избрал для заклятия древний город Лоулань, потому что мы все с бесконечным интересом тянемся к таинственному иссохшему озеру Лобнор.
Помню, как летом 1996 года, когда прошедший весь Китай пешком путешественник Юй Чуньшунь погиб в пустынях Лобнора и весть об этом дошла до моих ушей, я неудержимо беззвучно рыдал.
Его смерть сокрушила мою мечту о Лоулане, а ведь тогда я почитал Юй Чуньшуня, потому что хотел, подобно ему, обойти пешком весь западный Китай; теперь же я мог путешествовать вместе с Юй Чуньшунем только в пустынях мира духов.
В прошлом я увлекался археологией и до сегодняшнего дня уважаю археологов, работающих на раскопках в суровых полевых условиях. Как в древнем Египте, так и в древнем Лоулане, как на земле древних майя, так и в древней Атлантиде наши предки оставили нам множество загадок, чтобы мы, их потомки, методом сыщика Шерлока Холмса разгадывали подлинный ход истории. В этом пункте археология и детектив чрезвычайно близко сходятся.
В прошлом люди Запада почитали как великих первооткрывателей Свена Хедина и Стейна, поскольку благодаря отваге и дерзанию этих путешественников захороненный в песчаных пустынях Лобнора древний город Лоулань вновь увидел свет дня. Однако, если посмотреть с другой точки зрения, именно в результате их открытия реликты культуры Лоуланя постигла безмерная беда. Я думаю, если души Свена Хедина и Стейна с высей небес наблюдают нынешнее разорение руин Лоуланя, они преисполняются ужасом.
В этой книге я цитирую «Бесплодную землю» Элиота и устами персонажа романа высказываю смелую гипотезу, что при создании «Бесплодной земли» источником вдохновения для Элиота был древний город Лоулань. Это, безусловно, только моя гипотеза, хотя фактически произведение Элиота известно каждому из нас, и мы должны смело смотреть в лицо фактам.
В обеих моих книгах описываются гробницы. Правда, сама по себе гробница не является чем-то ужасным, и те, кто испытывает ужас перед гробницами и могилами, страдают потому, что могила есть в их собственном сердце. Очень жаль, что у большинства из нас в сердцах таятся могилы. Надеюсь, эта книга не только подарит читателям увлекательное чтение, но и заставит нас задуматься о самих себе и поможет нам раскрепостить собственное сознание.
Цай Цзюнь
20 июня 2002 г.