355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Цай Цзюнь » Заклятие » Текст книги (страница 17)
Заклятие
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:20

Текст книги "Заклятие"


Автор книги: Цай Цзюнь


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

7

– Сколько дней пропадает Вэнь Хаогу? – спросил Е Сяо, внимательно наблюдая за выражением лиц сотрудников института.

– Вчера утром выяснилось, что директор Вэнь не пришел на службу. Мы позвонили по телефону ему домой, но никто не снял трубку; вплоть до сегодняшнего утра так и нет о нем никаких сведений. Директор Вэнь человек, который строго соблюдает распорядок, ничего подобного прежде не случалось, он никогда не опаздывал на работу, а ежедневно приходил по утрам на полчаса раньше. Мы все очень беспокоимся за него, – взволнованным голосом сказал заместитель директора Института археологии.

Поглядев на него, Е Сяо спросил сдавленным голосом:

– Извините, участвовали ли вы месяца три назад вместе с Вэнь Хаогу и другими в раскопках в Синьцзяне?

– Нет, когда они уехали в Синьцзян, я оставался здесь. Есть еще вопросы ко мне?

– Никаких.

Заместитель директора, вдруг что-то вспомнив, добавил:

– А вот еще, когда я вчера своими ключами отпер кабинет директора Вэня, то увидел, что на его столе разложены фотографии.

Е Сяо перебил:

– Извините, вы что-нибудь в его кабинете трогали?

– Нет.

– Тогда хорошо. Немедленно отведите меня в его кабинет.

В кабинете директора Вэня Е Сяо увидел разложенные на столе фотографии. Он узнал на них Цзян Хэ, Сюй Аньдо, Чжан Кая, Линь Цзысу и еще одного – самого Вэнь Хаогу.

Е Сяо взял в руки фотографию Цзян Хэ и увидел на ней лицо, необычайно похожее на его собственное. От этого он весь напрягся, как от воздействия какой-то таинственной и непонятной силы.

Он тщательно просмотрел все пять фотоснимков и спросил заместителя директора:

– Не подсказывают ли вам что-нибудь эти пять снимков?

– Подсказывают? Ну все эти пять человек на снимках принимали участие в той экспедиции. Цзян Хэ умер первым, дальше в таком порядке: Сюй Аньдо, Чжан Кай и еще Линь Цзысу. Верно, эти четыре фотоснимка разложены по порядку их гибели.

– А на пятом снимке сам Вэнь Хаогу, – указал пальцем на его снимок Е Сяо.

Заместитель сначала не понял смысла сказанного, но, быстро разобравшись, испугался:

– Что вы сказали?

Е Сяо молча кивнул с бесстрастным выражением лица, но тот в полном ужасе замотал головой:

– Невозможно, это невозможно!

Е Сяо вышел в коридор и осмотрелся вокруг. Он внимательно ощупывал взглядом каждый уголок коридора и что-то почуял.

– Я догадываюсь, что сейчас Вэнь Хаогу непременно находится где-то здесь, в этом здании, – сказал он.

– Как такое возможно?

Е Сяо проигнорировал вопрос и продолжил спрашивать сам:

– Вы располагаете всеми ключами от этого здания?

Заместитель согласно закивал и снял с доски несколько десятков связок ключей. Здесь были все ключи.

– Пойдемте прямо в ту комнату, в которой случилась беда с Цзян Хэ, – ледяным тоном промолвил Е Сяо.

Вместе быстрым шагом прошли по коридору, отперли дверь и вошли в злополучную комнату.

В ней стоял сильный странный запах, может быть, потому, что долгое время сюда никто не входил. Е Сяо опять увидел выставленные в шкафах кости древних усопших и, по непонятной причине, ощутил укол в сердце. Заместитель директора остался стоять у двери, не смея пошевельнуться. Дрожащим голосом он произнес:

– Люди умирали в этой комнате. Полицейский Е, осмотрите ее, пожалуйста, сами.

Е Сяо посмотрел на него с презрением. Потом начал тщательно осматривать.

На столе Цзян Хэ не осталось ничего, кроме пишущей машинки, его компьютер Е Сяо уже перевез к себе. Здесь накопилось много пыли. Он был несколько разочарован, осмотрел окно и оконные стекла, наружный подоконник и листву деревьев, которая шелестела под ветром и дрожала мелкой дрожью. Некоторые деревья уже облетели полностью, на других листья окрасились в предсмертные цвета поздней осени.

Он вышел из комнаты вместе с заместителем. Вдвоем обошли и осмотрели все комнаты, но нигде даже следов чего-нибудь необычного не обнаружили. Заместитель только развел руками:

– Полицейский Е, директора Вэнь здесь быть не может. Если с ним случилась беда, то непременно где-нибудь в другом месте. Одного желаю: чтобы с ним ничего не случилось.

– Нет, сегодня еще одно место мы не осмотрели.

– Вы говорите о складе-хранилище? – засомневался заместитель директора.

– Мне известно, что туда посторонним вход запрещен, однако при необходимости мы можем использовать обычную законную процедуру и войти на склад.

– Нет, не стоит. Если вы непременно желаете войти, я могу вас сопровождать. Запрещение на вход для посторонних сделано в основном из соображений безопасности. В особенности в последнее время, когда Линь Цзысу попытался вывезти за границу предметы материальной культуры. Поскольку вы полицейский и ведете расследование, я могу сделать для вас исключение.

Они подошли к складской двери. Заместитель директора достал особый ключ и отпер тяжелую дверь. Оба медленно и осторожно вошли внутрь. От холода Е Сяо почувствовал себя неуютно, кроме того, он ощутил какой-то неприятный запах.

На складе рядами стояли сейфы неизвестно с чем. На это он не обратил внимания, а принялся осматривать все уголки помещения. Постепенно проходя все дальше вовнутрь, он обратил внимание еще на одну дверь.

– Что здесь внутри? Нельзя ли открыть?

– Можно. – Заместитель директора отпер дверь.

В маленьком помещении в неясном тусклом свете они увидели стеклянный саркофаг, в котором лежало одетое в белое платье человеческое тело. Е Сяо помнил рассказ Бай Би и поэтому знал, что перед ним мумия. Но когда он увидел эту древнюю женщину, сердце у него дрогнуло, и ожидание чего-то зловещего наполнило все его существо.

– Не бойтесь, это всего лишь усохший труп древнего человека, который директор Вэнь привез после раскопок в Синьцзяне для исследований, – спокойно разъяснил заместитель директора.

Е Сяо подумал, что у археологов есть много общего с полицейскими: и те, и другие имеют дело с мертвецами, только полиция имеет дело с людьми умершими недавно, а археологи – с людьми, которые умерли сотни и тысячи лет назад. Но и археологи, и полицейские хотят получить от мертвецов и из обстоятельств их жизни сведения для анализа и исследований, чтобы сделать выводы, определить правду истории и подлинную картину расследуемого дела.

Тут он почуял какой-то запах и, оглянувшись на заместителя директора, спросил:

– Чем пахнет?

Заместитель директора явно усомнился и ответил:

– Запашок слабенький.

Он подошел к стеклянному саркофагу поближе и вдруг, побелев, окаменел.

– О небо!

Е Сяо подскочил к нему. Позади стеклянного саркофага лежал навзничь человек – Вэнь Хаогу.

Вне всякого сомнения, странный запах исходил от тела Вэнь Хаогу. Е Сяо с первого взгляда определил, что Вэнь Хаогу мертв. Он наклонился, пощупал пульс на шее и окончательно убедился, что это так. Осмотр кожных покровов показал, что смерть наступила тридцать – сорок часов назад. Здесь была низкая температура и очень сухо. Труп почти не разложился и издавал лишь слабый запах.

Но удивительной для Е Сяо была поза. Лежащий на полу Вэнь Хаогу вытянул руки по швам, обе ноги совершенно прямые. Казалось, он специально улегся в такой позе; выражение его лица было совершенно спокойным, а в углах рта пряталась какая-то странная ухмылка. Почему же он выбрал для себя смерть именно здесь, рядом с мумией? Е Сяо вдруг обернулся, внимательно посмотрел на женщину в стеклянном саркофаге, и по сердцу его пробежала таинственная, непонятная дрожь.

Перетрусивший заместитель директора пробормотал, запинаясь:

– Директор Вэнь умер?

– Да, он давно умер.

– О небо! Если смотреть отсюда, похоже на древнюю гробницу, совместное захоронение супругов.

Е Сяо обомлел. Все так и выглядело на самом деле. Вэнь Хаогу лежал слева, мумия в стеклянном саркофаге лежала справа, как по ритуалу.

– Может быть, директор Вэнь, изучая древние гробницы, помешался и сам пришел искать смерти согласно древнему ритуалу?

Е Сяо посмотрел на заместителя директора оценивающим взглядом, обдумывая его слова.

– Обождите. До прибытия полиции на место вы должны все время находиться здесь и никуда не отлучаться, а также ничего не трогать на месте происшествия.

Заместитель директора с крайне испуганным видом кивал согласно головой и дрожал всем телом.

Несколько часов спустя осмотр места происшествия закончился, и труп Вэнь Хаогу вынесли со склада. Заместитель директора снова запер складскую дверь. Его настроение не улучшилось, он выглядел усталым и измученным.

Е Сяо подошел к нему:

– Пойдемте снова в кабинет Вэнь Хаогу.

Опять они возвратились в директорский кабинет.

Е Сяо просмотрел разложенные на столе фотографии.

– Могу я открыть яшик и посмотреть? – спросил он.

– Конечно, пожалуйста.

Он выдвинул ящик, в котором находились предметы повседневной необходимости, но потом обнаружил еще коробку с очень старой черно-белой фотографией. На ней были вместе Вэнь Хаогу, Бай Чжэнцю и мать Бай Би, все трое – молодые.

– Кто эти три человека? – спросил Е Сяо.

Заместитель ответил:

– Ну, этому снимку больше двадцати лет. Слева стоит Вэнь Хаогу, справа – Бай Чжэнцю, а в середине – Юй Фэнь. Они все трое были однокурсниками в университете, и всех распределили в наш институт. Потом Бай Чжэнцю и Юй Фэнь поженились.

– Бай Чжэнцю? Это отец Бай Би?

– Да, верно. Бывало, Бай Чжэнцю приводил дочь в наш институт, я и сейчас помню эту маленькую девочку с белой-белой кожей. Не думал, что, когда эта девочка вырастет, захочет выйти замуж за Цзян Хэ из нашего института, а тот умрет за месяц до свадьбы. Жалко, такая несчастная девочка! А Бай Чжэнцю десять с лишним лет назад погиб под автомобилем, после чего Юй Фэнь повредилась в уме и попала в психиатрическую клинику. Остался один Вэнь Хаогу, но теперь и он умер. Вот уж трудно предвидеть дела житейские.

Заместитель чуть не плакал.

Е Сяо продолжал рыться в яшике стола и наткнулся на органайзер в прозрачной упаковке.

– Это что такое? – спросил он у заместителя директора.

Тот был изумлен.

– Ай-ай-ай, почему это здесь? Это образцы тканевых срезов с древнего трупа.

Е Сяо не понял и переспросил:

– Что вы имеете в виду?

– Ну, это образцы тканей, срезанные с той мумии со склада. После того как экспедиция директора Вэня привезла мумию, этот древний труп тщательно исследовали. Удивительно, этот органайзер должен быть у Цзян Хэ, как же он перебрался в стол директора Вэня?

– Кто нес основную ответственность за это дело?

– В основном три человека: директор Вэнь, Цзян Хэ и еще аспирантка, пришедшая сюда на практику.

– Не Сяоцин? – выпалил Е Сяо.

Заместитель директора кивнул в знак согласия.

– Правильно, ее зовут Не Сяоцин. Она специалист по таким исследованиям.

Е Сяо показалось, что он что-то понял. Он взял органайзер, прищурился, осмотрел детально и спросил:

– Можно мне унести эту вещь с собой?

– Если это поможет раскрытию дела, берите. Мы здесь все в такой тревоге. Полицейский Е, скажите: их смерть необъяснима?

– Извините, сейчас говорить не могу, Ладно, я уйду первым.

Е Сяо унес с собой органайзер.

8

В коридор Управления общественной безопасности Е Сяо ворвался, едва выскочив из лифта. Его коллега, проходившая по коридору, с удивлением спросила:

– Е Сяо, что с тобой?

Ответа не последовало, тот уже мчался к лаборатории судебной экспертизы.

Ворвавшись в лабораторию, Е Сяо позвал:

– Фан Синь!

Судмедэксперт Фан Синь обернулся на крик:

– Что такое, Е Сяо?

Е Сяо слишком запыхался, чтобы говорить, и тяжело дышал.

– Что такое? Ну-ну, садись, рассказывай.

Наконец Е Сяо отдышался.

– Фан Синь, вот это тебе. – И он вручил Фан Синю органайзер, взятый в Институте археологии.

После внимательного осмотра Фан Синь спросил недоверчиво:

– Ты это откуда привез?

– Из Института археологии. Это тебе все равно, поскорее проанализируй. Я полагаю, это поможет найти ключ к решению дела.

– Хорошо, но придется подождать, – согласился Фан Синь.

Он осторожно извлек из органайзера тканевые срезы.

Е Сяо дышал, как загнанная лошадь.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1

Прохладно и ясно на маленькой улочке вдоль реки. Вечернее солнце отражается в речной воде. Глаза Лань Юэ с пронзительным вниманием всматриваются в воду.

Очень скоро она появляется около дома Ло Чжоу. За спиной несет пластмассовую тубу для картин. Вот Лань Юэ снизу смотрит вверх на окно Ло Чжоу. У нее на лице странное удивление.

2

С волнением ждал Е Сяо за дверью лаборатории судебно-медицинской экспертизы. Многие офицеры уже начали расходиться по домам. Коллега, уже в гражданском платье, тоже прошла мимо. На ходу она спросила:

– Е Сяо, а почему ты не идешь домой?

– Я жду результатов анализа от Фан Синя, так что иди раньше меня, – ответил Е Сяо, показывая на табличку с надписью «Лаборатории судебно-медицинской экспертизы».

– Только что поступили результаты вскрытия трупа Вэнь Хаогу. Опять тромбоз коронарных сосудов, вызванный непроходимостью сердечного клапана, – сообщила она.

– Спасибо тебе, я так и думал.

– Да, еще. Я нашла то, что ты вчера просил, – вспомнила она.

– А каковы результаты?

– Детский приют Фули сообщил, что дела по приему двадцатилетней давности давно утрачены. Но они пошли навстречу и готовы послать человека в архивное управление, чтобы для тебя поискать. Если найдут, немедля известят нас.

– Спасибо тебе.

– Тогда я пойду. Ты тоже ступай домой пораньше, не торчи здесь всю ночь.

Е Сяо только кивнул, глядя, как коллега медленно удаляется. Коридор постепенно пустел, люди уходили с работы домой, и только он один оставался ждать у двери лаборатории.

3

Ло Чжоу оставался у себя дома один. Он все время держался около окна и боялся, что не доживет до конца дня.

Когда прозвенел дверной звонок, Ло Чжоу просто подпрыгнул от страха, не решаясь открыть дверь. После долгих колебаний он с опаской подошел к двери и медленно открыл.

На пороге стояла Лань Юэ с пластмассовой тубой для картин за плечом.

Ло Чжоу прямо-таки покачнулся от испуга, попятился, рукой схватился за сердце и долго не мог выговорить ни слова.

Лань Юэ спросила, улыбаясь:

– Не радуешься мне?

Ло Чжоу поколебался, но, заглянув ей в глаза, впустил.

После долгой паузы он заговорил:

– Юэ, Лань Юэ, куда же ты подевалась? Мы все тебя обыскались!

Она слегка шевельнула губами, прильнула к нему и спросила:

– Ты боялся?

Он отшатнулся и отступил на шаг:

– Да, я боялся.

– Чего ты боялся? Меня боялся? – И с этими словами она подходила к нему все ближе и ближе.

Ло Чжоу всем своим видом выражал страдание.

– Да, я боялся тебя, – признался он.

– Расскажи мне, почему.

– Я тоже хотел бы знать, почему.

– Из-за Сяо Сэ?

Ло Чжоу громко завопил:

– Ты разве не знаешь? Сяо Сэ умерла, она мертвая! – Он дрожал все больше.

– Ты знаешь, почему она могла умереть? Это потому, что… – Тут Лань Юэ вдруг замолчала.

– Из-за чего?

– Потому что она – лоуланьская принцесса. И поэтому ей следует понести наказание.

– О небо! Лоуланьская принцесса – всего лишь роль в моей пьесе, и не более того. Какое отношение она имеет к Сяо Сэ? – отчаянно замотал головой Ло Чжоу.

– Я ненавижу принцессу, я ненавижу всех людей, тебя я тоже ненавижу.

Когда Лань Юэ произнесла слово «тебя», Ло Чжоу затрепетал всем телом. Словно громом пораженный, он сбивчиво бормотал:

– Несправедливо, это несправедливо, твоя ненависть к ним – несправедлива, ненавидеть Сяо Сэ – несправедливо.

– Нет, безусловно, справедливо, Сяо Сэ виновата. Она украла любовь жениха своей лучшей подруги. Ты скажи сам: виновата она или нет? А еще эти люди, эти люди за тысячи ли, издалека, за тысячи ли прибыли к древним, к древним…

Внезапно она смолкла.

– Не рассказывай! – вскрикнул Ло Чжоу.

– Нет, я хочу сказать! Ты тоже виноват, ты, именно ты… – закричала в ответ Лань Юэ, указывая на Ло Чжоу пальцем вытянутой руки.

– Нет! Нет! – отчаянно кричал тот, мотая головой.

– Ты что, забыл? То, что было вечером в тот день? В этой самой комнате, на этой самой кровати! – Лань Юэ обеими руками указывала на кровать Ло Чжоу.

– Извините, извините, я виноват, – понурив голову, смущенно лепетал тот.

– Я говорила: настанет день, когда ты пожалеешь о своем порыве и раскаешься.

Ло Чжоу был в ужасе. В ушах зазвучали снова те слова, которые Лань Юэ произнесла в тот вечер: «Ло Чжоу, ты можешь раскаяться за свой порыв сегодня вечером».

Ло Чжоу яростно тряс головой:

– Прости меня, Лань Юэ, я тебя умоляю, прости!

– Не называй меня Лань Юэ! – она немедля перебила его. – Меня зовут не так.

– Нет, неважно, как тебя зовут. Лань Юэ, я всегда буду любить тебя.

– Ложь, опять ложь! Точно так же, как двадцать лет назад. Почему вы всегда так любите лгать? Почему?

С этими словами Лань Юэ раскрыла тубу и вынула оттуда картину. Развернула перед Ло Чжоу. Потом повесила ее прямо напротив окна. Это была написанная Бай Би афиша спектакля.

На картине женщина обнимала голову мужчины и отчаянным взглядом глядела прямо перед собой. Ло Чжоу раскрыл рот и вытаращил глаза. Он невольно перевел взгляд туда, куда глядела женщина на картине, а она глядела в окно. Там постепенно темнело, и только на том берегу реки виднелись огни в окнах десятков тысяч квартир, да в небесах свет мириадов звездных точек.

– Зачем ты это делаешь? – проговорил охваченный ужасом Ло Чжоу.

– Ты не любишь Лоулань? Я возвращаю тебе Лоулань.

– Что ты сейчас сказала?

Лань Юэ немного помолчала и сказала, вздохнув:

– Ло Чжоу, на этих днях ты не чувствовал ли себя нездоровым? Было такое или не было?

– Нездоровым? В каком смысле? – с подозрением посмотрел на нее Ло Чжоу.

– Очень скоро ты сможешь это понять.

Подумав, он ответил:

– Да, все эти дни я страдаю от головной боли, психика расстроена, то и дела возникают странные ощущения, зрительные и слуховые галлюцинации, а сегодня утром почувствовал тяжесть в груди.

– Все правильно, – кивнула Лань Юэ.

– Почему? – нетерпеливо спросил он, не в силах более терпеть, с лицом, на которое было трудно смотреть, непрерывно трясущийся всем телом от бившей его мелкой дрожи.

Лань Юэ посмотрела на него странным взглядом:

– Ты сейчас почувствовал, что тебе трудно дышать?

Ло Чжоу кивнул в знак согласия.

– Трудно дышать, так открой окно, впусти воздух.

Ло Чжоу так и поступил. Он распахнул окно у себя за спиной, и ветер, ворвавшись в комнату, растрепал его длинные волосы. Лань Юэ улыбалась:

– Пощупай себе грудь.

Ло Чжоу действительно стал поглаживать свою грудь. И вдруг лицо его исказилось страданием, побледнело, и он стал ловить воздух широко раскрытым ртом, потому что стало трудно дышать. В ушах у него вдруг прозвучали слова, сказанные ему в тот вечер Е Сяо: «Рапорт о вскрытии Сяо Сэ уже получен, причиной смерти является тромбоз коронарных сосудов, вызванный непроходимостью сердечного клапана».

Наконец-то Ло Чжоу понял. Указывая пальцем на Лань Юэ, со взглядом, полным боли и ненависти, он с трудом выговорил непослушным языком:

– Ты, ты…

Говорить он не смог, на лбу выступили капли пота.

Ло Чжоу схватил трубку телефона и с трудом набрал номер.

4

Е Сяо все еще слонялся по коридору управления в ожидании. Вдруг зазвонил мобильник.

– Алло.

Ни слова, отказ от связи.

Е Сяо очень удивился и взглянул на запись входящих звонков: там стоял номер Ло Чжоу. Он нахмурился, поразмыслил и принялся тут же звонить Ло Чжоу, но телефонный звонок не проходил.

Взволнованный Е Сяо принялся вышагивать по гулкому пустому коридору тяжелыми шагами.

Потом опрометью рванул к выходу.

5

Ло Чжоу беспомощно смотрел на телефонный аппарат. Он поднял голову и увидел, что Лань Юэ держит в руке конец телефонного провода. Вот почему прервалась связь.

В глубоком отчаянии он покачал головой и еще раз пощупал себе сердце: боль невыносима. Взгляд его упал на афишу. Ло Чжоу невольно попятился прямо до самого окна и уперся в подоконник поясницей. У него за спиной была темная ночь, мрачная бездна в десять с лишним этажей.

Лань Юэ бесстрастно глядела на него. Взгляд Ло Чжоу снова вернулся к глазам женщины на афише, обхватившей голову любимого. Взгляд его был преисполнен ужаса.

6

Напуганный Е Сяо ехал на полной скорости. Дорога была забита транспортом в бестолковой сумятице, так что он непрерывно нажимал на клаксон. Прямо из машины непрерывно звонил Ло Чжоу по мобильнику, но звонки не проходили.

Е Сяо вел машину по кратчайшей дороге и уже выехал на улочку вдоль речного берега; дом Ло Чжоу был все ближе и ближе. Вдруг с левой стороны улицы мелькнула тень какой-то женщины. Проехав еще несколько метров, он остановился, потому что в этой фигуре было что-то ему знакомое. Но когда обернулся, ее уже не было видно; безбрежная ночная тьма была безлюдна.

Покачав головой, Е Сяо поехал дальше. Очень скоро он остановился около дома Ло Чжоу.

Сойдя с машины, Е Сяо увидел, что здание окружено густой толпой. Удивившись такой неожиданности, Е Сяо по служебной привычке энергично ринулся сквозь толпу.

В самом центре толпы люди стояли плотным маленьким кольцом, а внутри этого кольца лицом кверху лежал человек. Перед зданием горел уличный фонарь, и Е Сяо смог разглядеть лицо этого человека. В тот же миг сердце екнуло. Не владея собой, он воскликнул:

– Ло Чжоу!

Ло Чжоу лежал на земле неподвижно, на лице – мертвенная бледность, окостеневшее, застывшее тело с выпученными от ужаса глазами. Из носа текла непрерывной струйкой кровь, из ушей и рта тоже вытекло немало. Из-под головы кровь сочилась медленным ручейком и растекалась по поверхности бетона. Кровь окрасила низ одежды Ло Чжоу, словно он играл на сцене на фоне красного занавеса. И это казалось символическим.

Е Сяо был взволнован и так разъярен, что, не сдержавшись, закричал:

– Кто это сделал?!

– Он сам, – ответил из толпы гражданин посмелее других, показывая рукой на лежащего Ло Чжоу.

– Ты что сказал? – в гневе зарычал Е Сяо.

– Он сам прыгнул с верхних этажей вниз. Мы здесь проходили мимо, когда услышали, что с неба что-то свалилось. А потом глядим и видим, что это он сверху свалился и разбился.

– Когда?

– Три-четыре минуты назад. Мы уже набрали номер полиции 110.

Не успел человек договорить, как Е Сяо услышал гудки подъезжающей полицейской машины.

– Я полицейский. Прошу вас всех не нарушать картину места происшествия. Извините, посторонитесь, я пройду наверх и осмотрю, – заявил собравшимся людям Е Сяо.

Толпа автоматически расступилась, Е Сяо прошел сквозь нее в подъезд и бросился к лифту.

Он нажал кнопку, и лифт начал медленно спускаться. Наконец дверцы лифта раздвинулись, и он пошел наверх.

Цифры этажей подпрыгивали кверху, пока не приехали. Когда дверцы раскрылись и выпустили Е Сяо, он подбежал к квартире Ло Чжоу и, не нажимая кнопку дверного звонка, пинком выбил дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю