Текст книги "Год гиен"
Автор книги: Брэд Гигли
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Семеркет прокрался вперед, чтобы лучше видеть, сам поражаясь своей храбрости.
Нищие сбились у входа в гробницу, к их плечам уже были пристегнуты корзины с сокровищами. Всеми руководил писец Неферхотеп: Семеркет слышал его скулящий голос, хотя не мог разобрать отдельные слова сквозь стук дождя. Бродяги потащились к руслу, на север.
Они уже уходят! Семеркет дико огляделся по сторонам, ища взглядом меджаев. Пора атаковать! Почему они медлят?
На другой стороне русла, ясно различимая в свете факелов, возникла группа меджаев – они появились у дальнего конца гробницы, неся корзины с сокровищами. У Семеркета упало сердце. Как он и ожидал, некоторые наемники вступили в соглашение с заговорщиками.
Семеркет ощупью стал пробираться туда, где в последний раз видел Ментмоса. Не обращая внимания на сыплющиеся из-под ног камешки, он вскарабкался на утес по склону, ведущему к выступу скалы. Полоска молнии вдали пропорола небо и позволила ему заметить сотника – тот сидел на выступе и спал.
Кровь Семеркета забурлила от внезапного приступа ярости. Будь он проклят! Сотник дал нищим уйти, да еще в сопровождении своих же людей!
Чиновник преодолел последние несколько локтей до уступа, на котором дремал командир.
– Ментмос! – прошипел он.
Потянувшись, он тронул нубийца за плечо. Даже это прикосновение не разбудило Ментмоса. Семеркет снова толкнул его, и сотник просто осел на бок, чуть не свалившись с утеса. Дознаватель потянулся, чтобы его подхватить, а когда отнял руку, она была в чем-то липком. Железистый запах сказал чиновнику все – сотник был мертв, его ударили сзади.
Не успел Семеркет осознать чудовищность случившегося, как в темноте за его спиной прозвучал аристократический четкий голос.
– Невероятно, – сказал Накхт. – Ты просто какой-то бог или демон, которого невозможно убить!
Семеркет тут же попытался прыгнуть с утеса, но его остановил меч соперника, уткнувшийся ему в горло.
– Не так быстро, Кетти. Боюсь, сокровища следует доставить туда, куда планировалось, и мы не можем позволить, чтобы ты снова все испортил.
Семеркет посмотрел вниз; даже в темноте он увидел кровь на клинке. Это Накхт убил Ментмоса.
– Найя всегда говорила, что у тебя редкий талант выживать, – заметил Накхт с глумливой полуулыбкой. – Поскольку я имел счастье видеть тебя только пьяным, я никогда особенно ей не верил.
Нажим на горло чиновника слегка уменьшился, когда Накхт крикнул тем, кто был на другой стороне русла:
– Я его взял!
Молния снова осветила долину.
– Тебе не сойдет это с рук, Накхт.
Смех аристократа разнесся по ущелью.
– А еще Найя сказала, что ты не такой уж мудрец, когда дело доходит до разговоров. И в этом она тоже была права.
– Нам известны имена заговорщиков – казначей Пайри, смотритель конюшен Панхай, библиотекари Мессуи и Мааджи, Кенамун – все пятьдесят человек.
Семеркет услышал, как острие меча Накхта ударилось о землю, как будто у мужа Найи внезапно ослабли руки.
– Ну и что с того, что вам известны имена?! – попытка Кнехта рявкнуть удалась бы, если бы не легкая дрожь в голосе. – К завтрашнему дню Рамзес будет мертв, а державой станет править новый фараон.
– Может, у державы и будет новый фараон, но я могу сказать, что это – не Пентаура.
– Ах, как ты в этом уверен…
– Да, уверен. Наследник прячется далеко от храма Диамет, и он и безопасности. Вы никогда его не найдете.
Семеркет не мог видеть выражение лица Накхта. Но он услышал крик ярости и увидел блеск опускающегося клинка.
Дознаватель немедленно откатился в сторону, и меч ударился о камень там, где он только что стоял. Не ожидая нового замаха, чиновник ринулся вперед, перелетел вслепую через каменный выступ и упал в темноту.
Он пролетел не больше локтя, прежде чем ударился о покатый склон. Толстое покрывало жидкой глины обволакивало теперь утесы, и Семеркет кубарем покатился в долину, все быстрей и быстрей. Он пытался хвататься за все валуны по дороге, но и они тоже оказались скользкими от грязи. Склон обрывался на некотором расстоянии от русла бывшей реки, нависнув над ним.
Семеркет приземлился в воде. По жжению на лбу он понял, что рана его снова открылась. Удивительно, но это было единственным серьезным ранением.
Он встал на дрожащие ноги, проверяя, не сломал ли себе что-нибудь. Казалось, все было цело.
Крик Накхта, раздавшийся сверху, эхом отдался в ущелье.
– Взять его! Он в русле!
Семеркет пустился бежать. Он понятия не имел, куда он бежит, потому что после падения потерял всякое представление об ориентирах. Дознаватель разбрызгивал недавно возникшие ручейки и пруды, следуя изгибам бывшей реки. Он оглянулся, чтобы посмотреть, не бежит ли кто-нибудь за ним, но шум дождя и каскадов воды, низвергающейся с утесов, заглушал все остальные звуки.
Внезапно Семеркет упал лицом вниз: кто-то – или что-то– подставил ему подножку. Когда он попытался встать, его удержали грубые руки.
– Мы взяли его!
Голос принадлежал нищему с севера, безносому. Семеркета подняло множество рук, его запястья связали у него за спиной. Он боролся, но не смог высвободиться – противников было слишком много.
Накхт спустился с утеса в потоках грязи и камешков, наполовину соскользнув, наполовину спрыгнув, чтобы присоединиться к остальным.
– Да он – змея! – сказал Накхт. – Всегда ускользает, чтобы притаиться где-нибудь под скалой.
– Что ж, – безносый, теребя рукоять ножа у пояса, уверено двинулся к Семеркету. – Больше он не ускользнет!
Нищий принял льстивую позу, ссутулив плечи, и проскулил притворно-жалобно:
– Чуть-чуть наличных, добрый господин? Немножко серебра? Кусочек меди? А как насчет этого кусочка?
Безносый вытащил из-за пояса кинжал и оглянулся на других нищих, чтобы посмотреть, наслаждаются ли они шуткой.
Неферхотеп подбежал к ним со стороны гробницы.
– Ради всех богов, перестаньте болтать и на этот раз убейте его!
– Он сказал, что они спрятали где-то наследного царевича, – нерешительно проговорил Накхт. – Может, мы должны заставить его проводить нас туда…
– Не будь дураком! – сказал писец. – Семеркет никогда этого не сделает, ты же знаешь, какой он упрямый. Убейте его немедленно, говорю вам!
Спустя мгновение Накхт наклонился к Семеркету, его четкий голос был тихим и злорадным:
– Что ж, кажется, твоя удача закончилась, Кетти.
Они взяли его в кольцо. Дознаватель знал, что ему осталось жить всего несколько мгновений, и впервые за многие годы губы его сами собой зашевелились в молитве. «Помоги мне, матерь Исида, – молча молился он. – Не ради меня, но ради державы. Этим людям нельзя позволить жить».
Они заставили Семеркета опуститься на колени и нагнули его голову вперед, чтобы обнажить шею. В темноте он услышал, как выходит из ножен меч. Он, не дыша, ожидал ледяного удара. И думал о Найе. О своем браге. О фараоне…
Семеркет закрыл глаза, подался назад, осев на пятки, и второй раз за день встретился со смертью.
Но удара так и не последовало.
Вместо этого он ощутил на лице дуновение холодного ветра. Из глубины черного ущелья донесся нарастающий рев, похожий на рык огромного животного, сорвавшегося с привязи. Звук становился громче, его сопровождали звуки взрывов, когда рушились стены ущелья. Даже в темноте Семеркет мог видеть линию белой пены – бурлящий край огромной волны, которая со страшной скоростью катилась на них из дальнего конца ущелья.
Последнее, что Семеркет услышал перед тем, как в него ударила стена воды – это вопли людей в русле. Потом крутящееся море пустыни поглотило его.
Полное грязи, песка и гравия, оно повлекло Семеркета вперед на своем бурлящем гребне. Ему сразу ободрало кожу во многих местах, потому что вода была как наждачная пыль. Как только голова чиновника показалась на поверхности, он увидел нищих и меджаев – они вопили, когда их ударяло о стены ущелья. Корзины с золотыми дисками, громоздившиеся на дне ущелья, были мгновенно перевернуты и поглощены водой.
Семеркет позволил нести себя зарождающейся реке – почти неторопливо. Хотя его больно ударяло о затопленные валуны и стены ущелья, дознаватель понял: если и позволить воде нести себя, куда вздумается, ему не будет грозить опасность немедленно утонуть. Он почти засмеялся, подумав, какой иронией судьбы это стало бы – спастись от смерти в воде Нила и найти такую смерть посреди пустыни.
Облака наверху быстро рассеивались, за ними вдруг засияло одеяло звезд, посеребрив Великое Место. Прямо перед собой Семеркет увидел нависающую над рекой скалу когда его проносило под ней, потянулся вверх, ища, за что можно ухватиться – за ветку, за расщелину, за что-нибудь. Однако вода пыталась его оторвать, не давая нащупать опору. Он решил – это безнадежно. Как раз когда дознанаватель уже готов был упасть обратно в поток, его пальцы коснулись чего-то теплого и живого – к его руке притронулась чья-то рука.
От потрясения Семеркет почти упал обратно. Он поднял голову и понял, что смотрит в лицо юного царевича, который давным-давно сказал ему про кожу бога, которую делают в лагере.
– Держись за меня, – сказал мальчик.
Семеркет потянулся, но вода неистово тащила его прочь.
– Я слишком тяжелый… Я только стащу тебя вниз! – крикнул он мальчику. – Спасайся сам!
– Не бойся, – ответил паренек, ухмыляясь.
И – странное дело! – Семеркет не боялся. Он протянул руку как можно дальше и ухватился за пальцы подростка.
А потом очутился на каменном выступе. В безопасности.
Глава 8 Ворота тьмы
Он очнулся на мягком пуховом тюфяке. Яркие блики солнца на побеленной стене резанули его по глазам, как кинжалы. Прищурившись, Семеркет увидел, что комната очень чистая, очень хорошо прибранная… И в ней, похоже, всех предметов было по два: от его свежевыстиранных набедренной повязки и плаща, свисающих с колышков на стене, до кувшина с водой, стоящего рядом чиновником на плитах пола… Прошло мгновение, прежде чем он осознал, что у него просто двоится в глазах.
Он услышал, что кто-то жизнерадостно напевает без слов. Молодая женщина стояла на коленях перед сундуком, не зная, что Семеркет проснулся. Дознаватель смотрел, как она вынула льняное полотенце. Сосредоточиться было трудно, но он заставил свои глаза сфокусироваться. Длинные черные волосы этой женщины отливали синевой, почти такой же яркой, как нитки бус в ее ушах, поблескивающие, словно крылышки жуков.
– Я тебя знаю, – удивленно проговорил он.
Опа оглянулась и улыбнулась ему.
– Я – Кеея. Да, вы знаете меня, господин. Я – служанка вашего брата. Он будет рад узнать, что вы очнулись.
Он находился в доме брата на другой стороне реки, в Восточных Фивах.
– Давно я тут?
– Три дня.
– Три?!
– Не поднимайтесь, господин. – твердо сказала Кеея. – Лекарь сказал, что вам нельзя двигаться, пока зрачок вашего правого глаза не станет такой же величины, как зрачок левого – хотя у вас такие черные глаза, что я не знаю, как он может увидеть разницу.
– Как я сюда попал?
– Вас доставил меджай Квар. Он сказал, что вас нашли высоко в горах в Великом Месте, в утро после ужасных дождей. Рядом с вами стоял юный царевич, – так сказал Квар. Он и позвал людей, но когда до вас добрались, он уже исчез. Вы лежали так тихо, говорил Квар, что все уж думали, что вы мертвы. Никто не знает, как вы сумели выжить в ужасном наводнении.
Семеркет поднес руку ко лбу и нащупал повязку.
– Где Ненри?
Кеея печально опустила глаза.
– Увы, мой господин, он в Доме Очищения. В нашем доме траур.
Дознаватель сел, несмотря на предостережение девушки:
– Moй брат мертв?
Она приложила палец к губам.
– Нет, мой господин. Пожалуйста, лягте, или лекарь очень на вас рассердится. Ваш брат сопровождает тело своей жены к бальзамировщикам.
– Его жены…
Семеркет наморщил лоб, и его прострелила боль от раны.
Кеея смочила тряпку и поднесла к его лицу.
– В подвале произошел несчастный случай, – пояснила девушка, и при этих словах в глазах ее мелькнул странный удовлетворенный блеск. Она непроизвольно поднесла руку к уху, потерявшись в своих мыслях. Потом слегка потрясла головой, и ее голубые сережки засверкали на свету.
– Нож, – опустив глаза, промолвила служанка. – Это очень печально.
Семеркет снова сел, чтобы задать новые вопросы, но боль в голове стала такой сильной, что он только вздрогнул и лег снова.
– Вот видите, почему лекарь велел лежать тихо? – лукаво проговорила Кеея и снова укрыла его одеялом. – А он очень хороший лекарь – из дворца! Поэтому вы должны делать то, что он велит. Вообще-то, сегодня вы и сами не пожелали бы выходить в Фивы. Это не очень счастливое место.
Она палила ему в чащу воды и поднесла к его губам.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Семеркет и сделал глоток. – Что случилось?
– Да ведь там повсюду воины! Они арестовали столько народу, что, говорят, внешний двор великого храма Амона превратили в тюрьму, чтобы можно было держать всех этих людей.
То, что чиновник никак не мог вспомнить, внезапно всплыло в его мозгу и ударило его наотмашь. Заговор!
– Фараон! Что с ним случилось? Скажи!
– Ах, мой господин, это так трагично. Кто захотел бы жить в такие времена? Рассказывают просто невероятные истории…
– Просто скажи мне, Кеея!
– Судя по словам твоего брата, жены его величества окружили фараона в гареме. Царица Тийя взяла кинжал и…
Грохот в голове Семеркета стал слишком сильным, и слова служанки потонули во внезапном реве в его ушах. Он снова потерял сознание.
* * *
Когда Семеркет снова очнулся, был полдень. Брат сидел рядом с ним на полу, скрестив ноги, одетый в траурные серые одежды. Ненри казался каким угодно, только не горюющим, и энергично беседовал с двумя писцами, которые быстро записывали, пока он говорил.
Когда Ненри увидел, что брат очнулся, он жестом отпустил писцов, и те, кланяясь, попятились из комнаты.
– С возвращением, Семеркет, – сказал старший брат.
– Кто сейчас фараон? – спросил дознаватель.
Вопрос показался Ненри странным, он заморгал.
– Конечно, Рамзес III.
Семеркет вздрогнул. Ему что, приснился разговор с девушкой?
– Но твоя служанка сказала… По крайней мере, я думал, что она сказала…
– Он был ранен, Кетти. Но фараон все еще жив – и, между прочим, справлялся о тебе.
Ненри не смог удержаться от самодовольной ухмылки.
– Обо мне?
– Ты герой! Самый черный заговор в истории державы потерпел наудачу благодаря тебе.
Семеркет отмахнулся от слов брата.
– Тийя и Пентаура?
– Они под судом… Хотя Пентаура пытается всех убедить, что весь заговор был идеей только его матери. Но его это не спасет. Рамзес разъярен, как лев.
– А остальные… Пасер? Паверо? Ирой?
– Все они в тюрьме храма Диамет и ожидают суда – вместе с теми, чьи имена были в найденном тобой списке, – почти со всеми. В храме содержатся и их семьи. Вчера и сегодня воины являлись в их имения и забирали их семьи и слуг, которых тоже будут судить. Больше тысячи мужчин и женщин, скажу я тебе. И все они заперты в храме Амона.
Образ Найи вегал перед мысленным взором Семеркета. Она была среди этой тысячи и, вероятно, не помнила себя от ужаса.
– Ненри, ты должен мне помочь, – дознаватель попытался сесть, и снова все поплыло у него перед глазами. – Я должен как-то вытащить оттуда Найю…
– Ляг, Кетти. Хотя я не могу добиться, чтобы ее освободили, я позаботился, чтобы ее с ребенком поместили отдельно и чтобы храмовые повара готовили ей еду. Она будет питаться не хуже жрицы – а это значит, лучше, чем фараон.
Семеркет с облегченным вздохом снова лег. Потом опять встревожено посмотрел на брата.
– А с какой стати ты можешь отдавать такие приказы? Ты просто пытаешься меня успокоить?..
Он не договорил, увидев странное выражение удивленной радости на лице старшего брата.
– Кетти, – сказал Ненри, сглотнув. – Самая невероятная часть новостей – это я.
Чиновник молча уставился на него. Он никогда еще не видел своего брата таким восторженным.
– Ну?
Ненри сделал судорожный вдох:
– Вчера министр объявил меня новым градоправителем Восточных Фив.
Семеркет решил, что у него снова начались галлюцинации, и улегся поудобнее, чтобы подождать, пока спазм в мозгу пройдет. Но когда он вновь открыл глаза, брат все еще сидел с тем же самым удивленным выражением лица.
– А я и не знал, что у тебя есть еще один сын, которого можно продать, Ненри.
Старший не начал, как обычно, возмущенно протестовать, а лицо его не задергалось в обычных тиках и гримасах.
– Мой сын сейчас играет в моем саду, Кетти, – со спокойным достоинством сказал он. – Его усыновление Ироем аннулировано. Я стал градоправителем благодаря моей «чрезвычайной храбрости» при подавления мятежа. Как бы то ни было, я был писцом Пасера и знаю, как управлять городом Мое назначение всем показалось разумным.
– И, как я слышал, ты вдовец.
– Д-да… – проговорил Ненри, и Семеркет с облегчением увидел, как лицо брата снова задергалось в обычных гримасах. – Меритра, э-э… С ней произошло несчастье в подвале. Ужасное. Повсюду была кровь. Бедняжка…
– Кеея сказана, что в деле замешан нож.
– Да. Слуги были единственными свидетелями ее… неловкости.
Ненри не смог больше выдержать взгляда брата и взвыл:
– Ее бы все равно приговорили к смерти, Кетти! За сговор с дядей и царицей! А так я, по крайней мере, избавлен от скандала сразу же после вступления в должность.
– Я понимаю, Ненри.
И брат впрямь увидел понимание в черных глубинах глаз Семеркета, даже одобрение. После этого Ненри охотно рассказал брату о ночи, проведенной в храме Диамет. В ночь дождей, сказал он, Пасер и Ирой явились в храм и заменили всех стражников у ворот верными им людьми.
– К счастью, – сказал новый градоправитель, – появился я – с Самом и армией нищих. Я вернулся в казармы, чтобы поднять воинов против заговорщиков, но когда увидел там… Он содрогнулся при одном воспоминании.
– Что ты там увидел?
– Это было похоже на старую народную сказку про волшебников и заколдованные дворцы. На каждой двери казарм Ирой начертал человеческой кровью колдовские знаки откуда он взял кровь, ведают только боги. Он повсюду развешал амулеты. Должен тебе сказать, брат, что, открыв двери, я увидел самую странную вещь в своей жизни. Все люди спали. Они не двигались, едва дышали, хотя на их телах не было никаких следов. Кто бы мог поверить, что колдовство может быть таким могучим?
Семеркет вспомнил ужасные сны, которые посылала ему Тиия и какой опасно близкой была смерть, которую они несли. Он сглотнул и сказал:
– Продолжай.
Однако не успел Ненри продолжить, как их перебила Кеея. Она с серьезным видом ввела в комнату лекаря, за которым следовали трое слуг. Семеркет заметил, как молодая женщина мимолетно прикоснулась к плечу его брата, выходя из комнаты, и как Ненри покраснел от удовольствия. Внезапно чиновник понял, что между ними происходит – то, что старший брат по застенчивости своей не упомянул.
«У Фив будет умная и добрая первая дама», – подумал он.
– Добрый день, господин, – сказал лекарь, критически рассматривая Семеркета. – Я буду рад доложить фараону, что наш пациент ожил.
Семеркет удивился, убедившись, что лекарь, судя по его регалиям, действительно принадлежит к числу докторов самого фараона. Слуги водрузили рядом с тюфяком коробку с инструментами и лекарствами. Лекарь сел рядом с чиновником, скрестив ноги, щелкнул пальцами, и слуга протянул ему палочку. Целитель подержал ее перед лицом Семеркета, велев смотреть, как он двигает ею вверх, вниз и в стороны.
– Вы страдаете от боли в голове?
– Нет.
– В глазах двоится?
– Нет.
Лекарь с сомнением посмотрел на Семеркета.
– Пожалуйста, господин градоправитель, я прервал вашу историю – так продолжайте, – сказал он и начал разматывать повязку на голове пациента.
Ненри продолжил рассказ.
– Во всяком случае, Сам и я знали, что мы должны прорваться в храм, чтобы спасти фараона. Сам отдал команду вскоре после того, как появился гарнизон храма Сехмет, поэтому у воинов Сехмет почти не было времени занять позиции. Должен тебе сказать, Семеркет, я едва мог поверить своим глазам, – Ненри засмеялся неровным смехом. – Нищий, всего мгновение назад умиравший от проказы, вдруг прыгнувший, чтобы проломить череп стражнику… Или нищенка, без предупреждения вонзившая кинжал в горло воину – ничто не удивило бы стражников больше!
Ненри рассказал, как проскользнул через сумятицу и побежал по храму, крича, что во дворе начался бунт. Все стражники из храма Сехмет оставили посты у дверей дворца и повалили к выходу.
– Это была сцена из преисподней! – сказал Ненри. – Дождь, кровь повсюду на плитах. Но потом из темноты, с юга, появилась еще одна армия. Тогда мы все перестали сражаться, даже стража храма Сехмет, и просто смотрели друг на друга – мы не знали, кто эти люди. Затем увидели старого министра Тоха, которого несли в кресле, а рядом с ним верхом ехал Квар. Мы поняли, что старик явился, чтобы нас спасти. Позже Квар рассказал, что, едва получив послание наследного царевича, министр вместе со своими людьми отправился к храму Диамет.
Начиная с той минуты бой переходил из комнаты в комнату по всему дворцу. Как и следовало ожидать, царевич Пентаура и пара его воинов с обнаженными мечами отправились искать наследника, пробиваясь туда, где были его покои. Но вот чего они не ожидали там найти – так это ожидающих их гиганта Сама и его храбрейших воинов. В результате завязалась схватка, и застигнутые врасплох Пентаура и его люди были взяты в плен. Фехтовальное искусство могло ошеломить толпу во время праздничных дней, но не шло ни в какое сравнение с коварной тактикой людей Сама.
Потом Ненри рассказал, как с собственным отрядом нищих порвался в гарем.
– Там все было точно так же, как в казармах. Все стражники – околдованы. Они застыли на своих постах, даже не сознавая, что мы вошли в зал. Мы ворвались в двери, а ни один них даже не попытался нас остановить. Тийя зачаровала чтобы они не смогли прийти на помощь фараону.
В этот миг лекарь кашлянул.
– Не мог бы я продолжить ваш рассказ, господни градоправитель? – спросил он. – Фараон лично поведал мне, что происходило до того, как его спасли. Может, вы захотите услышать эту историю?
– Пожалуй, – проговорил Ненри таким царственным тоном, что Семеркет закатил глаза.
Целитель в это время готовил припарку из меда и трав для новой повязки и начал говорить, не прерывая работы:
– Его величество отдыхал в гареме, как обычно по вечерам. Я полагаю, он слушал, как одна из его жен играет на aрфе. И вот до него донесся шум битвы внизу. Тогда он встал с кушетки, чтобы поговорить со стражниками – но, к его удивлению, жены вцепились в него, не давая уйти. Они сказали. что боятся за свою жизнь, что он должен их защитить. Владыка понял – постепенно, как он сказал, не сразу – что жены силой удерживают его в комнате. Они вцепились в его руки так, что он не мог двинуться, обхватили его за ноги, не давая идти. Царь сказал, что был не столько испуган, сколько раздражен – что, если вы его знаете, обычная реакция его величества на нечто неприятное. И только когда к нему приблизилась Тийя, он понял – что-то очень не так. Царица несла запрещенные колдовские свитки, взятые из Дома Жизни, и нараспев читала заклинание из свитка. Она показала восковую куклу, и фараон в ужасе увидел, что кукла изображает его самого. Тийя сказала ему, что в кукле находятся обрезки его ногтей, волосы с его тела и даже его семя, которое собрали жены после того, как он ложился с ними в постель.
Братья в ужасе уставились на лекаря.
– Да, – кивнул целитель. – Тийя заставила всех южных жен присоединиться к заговору – да их и не пришлось очень долго уговаривать. Они целые месяцы планировали кончину фараона, – сами о том сказали. Написали подметные письма своим братьям и отцам, начальникам и сотникам армии юга, говоря, чтобы те поднялись против властителя. О, господа, эти женщины были очень хорошо организованы! Но к тому времени у дверей уже были ваш, Семеркет, брат и его люди. Это заставило жен запаниковать. Фараон сумел вырваться и пошел к двери как раз тогда, когда она открылась. Но хотя Тийя увидела, что все пропало, она все равно преисполнилась решимости убить мужа. Царица взяла нож и ударила фараона в живот.
– Да! Я видел, как это произошло, – согласился Ненри. – Слава богам, что это только царапина. После всех своих замыслов и злых дел царица, в конце концов, проиграла.
Лекарь плотно обвязал голову Семеркета свежей повязкой и, смущенно кашлянув, понизил голос так, чтобы слуги не могли его слышать.
– Простите, господин градоправитель, но я боюсь, что царица Тийя в точности выполнила свои замыслы.
Братья посмотрели на доктора, словно сомневаясь, правильно ли расслышали.
– Прошу прощения? – переспросил Ненри.
Царский лекарь резко отдал приказ своим помощникам, и те удалились из комнаты, чтобы подождать во дворе.
– То, что я говорю вам, господа, – прошептал целитель, – государственная тайна. Хотя она не сможет оставаться тайной слишком долго.
Семеркета забил озноб.
– Ну? – резко спросил оп.
Лекарь минуту помолчал, и только потом сказал:
– Вот что вы должны узнать: когда я осматривал рану фараона той ночыо, она не казалась серьезной., Я ее перевязал, как перевязал бы любой поверхностный порез. Но когда вчера я менял повязку, рана воспалилась, начал сочиться гной. Ничто не могло остановить кровотечение. Заподозрив самое худшее, я приказал немедленно привести царицу Тийю, которая содержалась в тюрьме храма Диамет. Она подтвердила свое последнее злодеяние: лезвие ножа было смазано ядом гадюки пирамид, самой ядовитой змеи. Никто никогда не выживал после ее укуса. Могут пройти недели, прежде чем жертва умрет, но она все-таки умрет. И фараон – тоже.
Услышав такие сокрушительные новости, люди в комнате не смогли взглянуть друг на друга. Семеркет сглотнул и тихо спросил:
– Он знает?
Лекарь кивнул.
– Вот почему вы должны поправляться, Семеркет – и вот почему вы должны сказать мне правду о том, как себя чувствуете. Рамзес каждый день вас зовет. Ваше имя – его единственное утешение, говорит он, потому что вы – единственный среди подданных фараона, кто и в самом деле его любит. Вы спасли его трон, и его наследник благодаря вам в безопасности. Властитель хочет поблагодарить вас лично, прежде чем…
– Поблагодарить меня? – ошеломленно спросил Семеркет. – Но он потерял из-за меня жизнь. Если бы я только выяснил правду на один-единственный день раньше!
– Но фараон наверняка так не думает, – недоверчиво проговорил целитель. – Он сделает вас богатым человеком, возвысит над всеми. Вы должен лишь сказать, что хотите получить в награду.
Но Семеркет покачал головой:
– Нет. Я ничего не хочу. Я ничего не заслужил. Я проиграл.
– Вы не можете отвергать дары царя.
* * *
Прошло два дня, а Семеркет все еще не мог стоять, не испытывая головокружения.
Он склонил голову перед министром Тохом, который пришел навестить его на одре болезни.
– Фараон щедр, – сказал Семеркет, – но я не могу принять его дары. Я ничего не сделал, чтобы их заслужить.
Раздражение мелькнуло на старческом лице министра.
– Не буду с тобой спорить, – сварливо сказал оп. – Я оставлю золото, которое он тебе послал, в моем поместье, пока оно тебе не понадобится – а оно неизбежно понадобится.
– Великий господин! – запротестовал Семеркет. – Мне не нужно такое богатство. Я буду чувствовать себя лицемером, если его приму.
– Я говорю не о том, что тебе нужно, – рубанул Тох.
Схватив трость – знак своей должности – он встал с кресла и подошел к Семеркету. Тот почувствовал, что слезящиеся глаза старика буравят его шею.
– Ты должен понять, Семеркет, – решительно сказал министр, хотя голос его стал мягче, – я говорю о том, что нужно фараону, a не о том, что нужно тебе. Мой друг, товарищ моей юности… умирает. Ему хочется выразить свою благодарность любыми способами, какими ты позволишь. Ты не можешь быть настолько жесток, чтобы ему отказать.
Слова Тоха заставили Семеркета устыдиться.
– Если фараон и вправду хочет меня вознаградить…
– Хочет.
– Тогда следует подождать, пока я, наконец, выполню задачу, которую ты так давно мне поручил – выясню, кто убийца жрицы по имени Хетефра.
В комнате воцарилось молчание.
– У тебя есть два дня, упрямец, – со вздохом сказал Тох.
– Мне хватит и одного.
– А потом, клянусь маленькими медными яйцами Гора, ты появишься перед фараоном – и будешь благодарен за то, что он тебе даст. Или я сам швырну тебя в тюрьму вместе с говорщиками! Мне плевать, герой ты или нет. Фараону не придется пережить разочарование… Больше не придется.
* * *
Семеркет и Квар стояли в подвале дома, некогда принадлежавшего Панебу, и молча наблюдали, как отряд меджаев убирает мешки с зерном, вонючие кувшины с пивом и другое барахло, которое Панеб так целеустремленно нагромоздил у кирпичной стены подвала.
Дознаватель всегда знал, что за свалкой пожитков и заплесневелого продовольствия найдется что-то ужасное. Он чувствовал это, исследуя подвал ночью, давным-давно, вместе с кошкой Сукис. Когда Семеркет подумал о маленьком животном, у него по телу побежали мурашки – он внезапно вспомнил, что это Сукис привела его в подвал и стояла, мяукая, наверху свалки.
Чиновник приложил руку к перевязанному лбу. Сукис… Почему его так угнетала смерть кошки, когда умерло столько людей?
– Семеркет, ты в порядке? – спросил Квар, положив руку на плечо друга, чтобы помочь ему удержаться на ногах. – Может, тебе нужно сесть?
Тот покачал головой.
При исполнении остались только несколько меджаев из тех, что охраняли раньше Великое Место. Все остальные погибли во время наводнения. Квара теперь повысили до сотника – в награду за верность фараону. Новые меджаи, которые теперь трудились в подвале, были срочно набраны из фиванских подразделений. Но в их обязанности больше не входила охрана строителей гробниц; министр Тох навсегда ввел в Великое Место армейский полк. Отныне и впредь за строителями гробниц будут наблюдать воины, никогда не оставляя их без присмотра.
Днем раньше нашли тела Неферхотепа и Ханро. Квар приказал, чтобы изуродованные до неузнаваемости трупы доставили в Дом Очищения. Хотя нубиец мог бы помешать этому он дозволил мумифицировать Неферхотепа. Как сказал дознавателю меджай – он выполнил свой долг, но не был львом. Что же касается Ханро, Семеркет сам вызвался предоставить гробницу для ее жизни после смерти. Он не желал видеть эту женщину похороненной рядом с человеком, которого она так ненавидела, который подстроил ее ужасную смерть.
Еще один отряд воинов трудился в Великом Месте, пытаясь найти как можно больше украденных сокровищ. Но взбесившаяся река вымела ущелья Великого Места, как гигантский очистительный поток, и разметала золото по ущельям и оврагам. Даже скрытая могила осужденного Аменмеса была затоплена, поскольку ее построили низко в горах. То, что уцелело из украшений былых времен, уничтожили песок, камни и грязь, ворвавшиеся через расшатавшиеся двери. Гипс, покрывавший известняк, был смыт и смешался с бурлящей водой, чтобы потом затвердеть, как камень, на уцелевших сокровищах. Чтобы все это восстановить, понадобятся месяцы.