355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Гигли » Год гиен » Текст книги (страница 13)
Год гиен
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:47

Текст книги "Год гиен"


Автор книги: Брэд Гигли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

– Статую?

Нубиец только кивнул, пристально глядя на жителей деревни. Те закричали, что Квар должен выбрать людей, которые согласно древним обычаям понесут бога. Меджай быстро указал на нескольких мужчин в толпе, в общей сложности отобрав шесть человек.

Рами стоял в стороне с красным лицом.

Мужчины, которых выбрал Квар, поспешили к святилищу и спустя несколько минут вернулись, неся на плечах носилки бога. На носилки была водружена статуя из известняка, изображавшая первого Аменхотепа. В полосатом царском платке немес, второпях накрашенный и умащенный, высеченный из камня фараон сурово смотрел па деревню.

Мужчины принесли статую туда, где стояла Ханро. На мгновение она потупила голову, но когда Квар быстро толкнул ее вперед, обрела голос.

– Действуй, мой господин, – умоляюще обратилась она к статуе, – чтобы вернуть то, что у меня пропало.

Мгновение ничего не происходило. Потом шестеро носильщиков начали покачиваться и хлопать глазами. Те, что держали носилки справа, неожиданно начали в унисон приседать, как будто собирались сбросить статую на землю. Толпа задохнулась, стараясь не попасться на глаза богу. Кресло выпрямилось само, но тут же наклонилось вперед, когда двое передних носильщиков упали на колени. Среди строителей гробниц снова поднялись крики. Но передние носильщики снова вскочили, повернув кресло, чтобы очертя голову побежать в обратном направлении. Жители с воплями падали перед ними.

– Что происходит? Скажи мне! – потребовал Семеркет.

Квар наклонился и прошептал ему на ухо:

– Бог наваливается на плечи носильщиков, чтобы показать, в каком направлении они должны его нести.

Носильщики, казалось, были сбиты с толку. Он поворачивались все кругом и кругом, чтобы оракул Аменхотепа мог бросить взгляд на всех своих селян. Потом они остановились, как вкопанные. Долгое время не двигались, после чего повернулись в сторону Кхепуры и ринулись туда, где стояла староста женщин.

Квар толкнул Семеркета в бок.

– Сейчас, – прошептал он.

Статуя наклонилась вперед, так что ее обсидиановые глаза могли посмотреть на женщину сверху вниз. Кхепура закрыла руками голову и открыла рот, чтобы завопить. Но в тот же миг статуя слегка повернулась, чтобы уставиться на человека рядом с ней. Носильщики опустились на колени – и больше не двигались.

Добрый бог нашел вора.

Ханро прижала ко рту кулак, чтобы заглушить крик – и остальные жители отшатнулись от обвиненного в воровстве, оставив его стоять в центре круга. Семеркет схватил Квара за руку.

Это был Рами.

Юноша упал на землю. Ханро побежала к нему и взяла его лицо в свои ладони.

– Ты и вправду это сделал?

Мальчик нехотя кивнул.

– Я снимаю свои обвинения! – тотчас крикнула Ханро.

Квар, шагнув вперед, сказал, что бог вынес свое суждение и что обвинения остаются в силе.

– Но, – продолжал ои, – если Рами предъявит украденные драгоценности, мы воздержимся от наказания. А если он этого не сделает, сюда принесут палку, и отец будет бить его, как предписывает закон.

Мать погладила сына по голове, откинув волосы с его глаз.

– Рами, пожалуйста. Ты должен это сделать.

Подросток слабо улыбнулся матери и покачал головой.

– Прости, мама, но драгоценностей больше нет, – прошептал он. – Я даже не знаю, куда они исчезли.

Рами уронил голову, отказываясь встречаться с ней взглядом.

– Пусть принесут палку! – прокричал Квар.

С акации в храмовом саду срезали ветку – толстую и гибкую. Когда с нее срезали шипы и убрали листья, нубиец счел ее подходящей и вручил Неферхотепу.

– Возьми. Секи его до тех пор, пока не признается, где драгоценности его матери.

Неферхотеп переглянулся с Кхепурой. Семеркет пристально за ними наблюдал. Потом над толпой разнесся четкий голос писца:

– Я не могу.

– Таков закон! – прогремел Квар.

– Я не могу его высечь. Рами – не мой сын.

Все строители гробниц задохнулись. На лицах их отразилась вся гамма чувств – от потрясения до злорадного веселья. Ханро прижала руку к горлу, на котором пульсировала голубая жилка.

– Довольно я прятал от деревни мой позор, – продолжал Неферхотеп тем же ясным голосом, хотя и приняв позу сраженного горем. – В моем доме было высижено кукушечье яйцо. Отец Рами – Панеб. Моя жена мне неверна. Десятник Панеб должен наказать своего сына.

Семеркет немедленно понял истинный смысл слов Неферхотепа. Ханро следует обвинить в супружеской измене и схватить. Драгоценности исчезли; а теперь и главная свидетельница, способная дать показания против строителей гробниц, тоже исчезнет с глаз долой.

Яростный рев Панеба застал всех врасплох.

– Ах ты, ублюдок! – закричал он Неферхотепу. – В свое время ты заставил меня выполнять ужасные вещи – но ты не можешь заставить меня сделать это!

Десятник выпрямился во весь свой внушительный рост, выхватил у Квара ветку акации и стиснул ее так, что побелели костяшки пальцев. Палка засвистела, рассекая воздух, когда он ринулся вперед.

Неферхотеп пустился бежать. Он прорвался сквозь толпу строителей гробниц и припустил вниз с холма к деревенским воротам.

– Остановите его! – на бегу умолял он односельчан. – Кто– нибудь, остановите его! Он сумасшедший!

Но никто не вмешивался.

Панеб перехватил Неферхотепа у ворот, саданув палкой по плечам. Писец завопил, как заяц, попавший в челюсти гиены, споткнулся и покатился по песку, пытаясь защитить лицо.

К тому времени Семеркет и Квар догнали богатыря-десятника и вцепились в его руки, но тот продолжал молотить Неферхотепа, пока пот не выступил у Панеба на лбу. Меджай в отчаянии бросился между десятником и писцом. Последний немедленно воспользовался шансом и, взметнувшись на ноги, припустил сквозь деревенские ворота, а потом – по улице.

Панеб отшвырнул нубийца в сторону, как ребенка, промчался за Неферхотепом по всей главной улице, пинками отшвыривая в сторону горшки и мусор у дверей домов. Вслед ему лаяли собаки, взбудораженные всеобщим смятением и криками.

Писец достиг своего дома как раз, когда Панеб его догнал. Неферхотеп влетел в дверь и задвинул засов.

– Выходи, Неф! – заревел десятник, молотя в дверь. – Мне уже приходилось убивать – что значит для меня еще одна смерть? Я уже проклят, что бы ни случилось. И все это – благодаря тебе!

Десятника удалось усмирить Квару и другим меджаям: Панеб получил по голове тупым концом копья и упал, оглушенный. Нубийцы связали его, просунули под веревки шест и понесли безумца на плечах, как будто он был пойманной антилопой.

Квар отдал приказ связать также и Рами. Когда это было сделано, отца и сына доставили в тюрьму в казармах меджаев на краю Великого Места.

Семеркет и Квар долго не могли говорить. В конце концов, повернувшись к нубийцу, Семеркет прошептал:

– Проклятье! Что, по-твоему, там только что случилось?

Позднее в тот же день до них дошли вести, что Ханро схвачена делегацией женщин под предводительством Кхепуры. Ее забрали, вырывающуюся и сыплющую проклятьями, и отвели в темницу, находившуюся в дальнем конце деревни. Драгоценности исчезли. Это случилось и с главной свидетельницей, как и предвидел Семеркет.

Квар приступил, наконец, к действиям.

– Пора снова показать, кто тут заправляет делами, – сказал он.

Тем вечером звук тяжелых шагов застал врасплох строителей гробниц. Поняв, что это не духи, жители деревни выбрались из домов и вытаращились на отряд меджаев, шагающих по улице в две колонны. Воинов, крепко сжимавших копья, возглавлял сотник Ментмос. У одного из проулков нубийцы повернули туда, и несколько мгновений спустя раздался громкий стук в дверь. Из-за стен донеслись удивленные вопли Кхепуры, потом – сердитые крики ее сыновей. Строители гробниц испуганно уставились друг на друга.

Люди начали собираться посреди улицы, перепуганные и молчаливые, и тут снова появились меджаи. Ко всеобщему ужасу, жители деревни увидели, что нубийцы ведут мужа Кхепуры, золотых дел мастера Сани, со скованными руками. Воины бесцеремонными тычками гнали Сани к северным воротам. Лицо его было таким страшным, что соседи с трудом узнавали его. Наемники грубо отпихивали с дороги тех строителей гробниц, что попадались им на пути.

Исполненные муки вопли Кхепуры летели вслед меджаям:

– Сани! – визгливо орала она. – Сани!

Но меджаи продолжали гнать перед собой мастера наконечниками копий. Толстуха рухнула на улице, выкрикивая снова и снова имя мужа, вокруг нее стояли ее сыновья.

– Он хороший человек! – выла она. – Верните его мне!

Квар оглянулся, ожидая увидеть сердитую толпу, но вместо этого заметил, как семьи жмутся друг к другу в проемах дверей. Лица людей были такими покорными, будто их самые страшные опасения наконец-то сбылись.

Когда Квар увел Сани, Семеркет выскользнул из дома Хетефры и покинул деревню. Дул резкий ветер, пустыню освещал только свет звезд. На горизонте нависли дождевые тучи. Где-то в Великом Месте раздавалось высокое тявканье шакальей стаи, рыщущей в поисках добычи. Прищурившись, чиновник вгляделся в ту сторону и увидел темные силуэты зверей, резвящихся далеко в песках. Время от времени шакалы останавливались, выкапывали грызуна или личинку, а потом снова бежали вперед, порыкивая друг на друга.

По спине Семеркета поползли мурашки: шакалы были кладбищенскими собаками, спутниками смерти.

Дознаватель быстро пошел по тропе, что вела к деревенской тюрьме. Темница представляла собой всего лишь глубокую яму, обнесенную кирпичной стеной, над которой была запертая бронзовая решетка. Жители не выставили никакой стражи, и он приблизился к решетке, не будучи замеченным. Опустившись рядом с ямой на колени, Семеркет услышал, как вниз скатился маленький камешек, и решил, что глубина должна быть, по крайней мере, в пять локтей.

– Ханро, – прошептал он.

Кто-то шевельнулся внизу, но там ничего не было видно.

– Семеркет! – донесся ее легкий голос из темноты.

– Я принес тебе плащ и хлеб. А теперь осторожней – я брошу их тебе.

Он пропихнул плащ сквозь решетку. Потом бросил ковригу хлеба, хотя для этого ему пришлось разорвать ее пополам, иначе она не пролезала через решетку.

Женщина была тронута.

– Ты очень добр, что вспомнил обо мне, Семеркет.

– Мы арестовали Сани. Его будут пытать, если он не скажет все, что знает, Ханро. Панеб уже под стражей. И завтра, и еще через день, и еще через один меджаи будут арестовывать работников – до тех пор, пока один из них не сознается.

Сперва она не отвечала. Потом Семеркет услышал в темноте бормотание:

– Ужасно…

– Я хочу, чтобы ты знала – я попытаюсь спасти Рами, если смогу. Но ты должна предупредить его, Ханро, что его единственная надежда – признаться. Если он признается, это даст ему шанс. Ты ему скажешь?

Она ответила только после паузы:

– Если снова увижу его – да. Спасибо, Семеркет.

– Завтра, как только рассветет, я пойду в Диамет, чтобы повидаться с министром. Он прикажет тебя выпустить.

Ханро молчала. Дознаватель подумал, что она, должно быть, снова плачет. Но когда до него вновь донесся голос женщины, он был на удивление спокойным.

– До свидания, Семеркет.

Он нехотя встал и отряхнул грязь с колен. Поправив на плечах шерстяной плащ, Семеркет нечаянно взглянул в сторону Великого Места. Шесть пар сверкающих желтых глаз уставились на него. Шакалы стояли очень близко – храбрые, не боящиеся человека.

Семеркет сделал в их сторону угрожающий жест и топнул ногой. Звери повернулись и побежали по тропе, время от времени останавливаясь, чтобы свирепо посмотреть на него.

Ветер пустыни ринулся на дознавателя из-за дюн – холодный, несущий песок.

Дрожа, Семеркет потащился к деревенским кухням, чтобы взять у слуг свой ужин. Он так погрузился в свои мысли и тревогу за Ханро, что открыл дверь кухонь, не думая о том, что может за ней скрываться.

Кхепура и ее сыновья сидели там тесным кружком в окружении соседей. Толстуха плакала, а сыновья склонялись над ней, умоляя мать быть храброй. Другие строители гробниц бормотали слова утешения, говорили, что чувствуют – Сани скоро вернется домой, меджаи не могут держать его в тюрьме слишком долго… Женщина простонала, что боится, что нубийцы будут бить ее мужа – а он ведь немолод и может этого не пережить. Тут она снова разразилась воплями.

Когда Семеркет вошел, строители гробниц мгновенно замолчали, понурив головы и сердито глядя на него из-под полуопущенных век. Оказавшись среди негодующих селян, Семеркет проклял свое невезенье. Единственным выходом было держаться храбро и надеяться, что драки не будет.

Чиновник кивнул всем, ни с кем не встречаясь глазами, и двинулся к печам. Он приказал слуге принести кувшин пива, а служанке – наполнить миску зеленью и сыром. Он уже собрался уходить, но, отвернувшись от очага, обнаружил, что прямо перед ним со злобным выражением лица стоит Кхепура, загораживая ему путь.

– Это из-за вас схватили моего мужа, – обвиняющим тоном пробормотала она.

– Нет, – твердо ответил Семеркет. – Его арестовали меджаи.

– Вы все это устроили.

– Обвиняй себя, Кхепура – он не был бы сейчас в тюрьме, если бы ты не забрала Ханро.

– Снеферу рассказал нам про горшок, про то, как вы хитростью заставили его починить посудину. Думаете, мы не знаем, что вы пытаетесь с нами сделать? Превратить невинных людей в преступников, чтобы выслужиться перед министром!

Чиновник почувствовал, что его лицо покраснело от гнева. Ему хотелось посмеяться над этими словами, бросить ей ответные обвинения. Значит, они – невинные люди, вот как? В глубине души Семеркет знал, что Кхепура имеет отношение к исчезновению драгоценностей Ханро, хотя Рами принял вину на себя.

Горячие слова уже готовы были сорваться с его губ, даже язык его избавился от обычной скованности. Семеркет с огромным трудом удержался от того, чтобы сказать Кхепуре – сказать всем: может, жители деревни и выскользнули из петли благодаря тому, что вовремя украли драгоценности Ханро, но он скоро снова затянет эту петлю. Но чиновник увидел, как четыре сильных сына толстухи грозно смотрят на него, готовые ринуться в драку, если мать скажет хоть слово. И он поставил на печь кувшин с пивом, рядом с миской зелени и, повернувшись к жителям деревни и заставив свой голос звучать спокойно, сказал:

– Если твой муж невиновен, Кхепура, тебе нечего бояться.

– Он невиновен. Это ты виновен! – ее обличительная речь изливалась, как расплавленная лава. – Я знаю, что Ханро была с тобой прошлой ночью. Я знаю, что там творилось, не думай, что не слышала! Я могла бы засадить тебя в тюрьму по тому же самому обвинению, если бы захотела. Я – староста здешних женщин и это кое-что значит, хоть ты и думаешь, что чем-то лучше нас!

Его снова окатила волна гнева и неосторожные слова вырвались сами собой:

– Ты не сможешь арестовать меня, Кхепура, потому что знаешь, что муж твой виновен. Скажи-ка – Сани когда-нибудь приносил тебе драгоценности из гробниц, как приносил Ханро?

Толстуха задохнулась и отшатнулась от него. Ее сыновья разразились неистовыми протестами. Семеркет немедленно пожалел о своих словах, хотя и не мог отрицать того удовольствия, которое они ему доставили. Он торопливо повернулся к печи, чтобы забрать свою еду, желая уйти отсюда, прежде чем жители деревни на него набросятся. Но пиво, сыр и зелень исчезли. Он раздраженно окликнул служанку. Та несколько минут искала в кухне, потом заметила еду на дальнем конце длинной деревянной скамьи.

Семеркет покинул кухни и вернулся в дом Хетефры. Сукис приветствовала его у дверей и стала виться вокруг его лодыжек, привлеченная ароматом ужина. Потом желтая кошка последовала за ним в дом.

Чиновник поставил на скамыо пиво и чашу и огляделся в поисках свечи. Когда он пошел на кухню, Сукис храбро вспрыгнула на скамью и ухватила кусок сыра.

– Ах ты, маленькая нетерпеливица! – сказал он из дверей, шутливо вспугнув кошку.

Та вспрыгнула па скамью и села, подрагивая вытянутым хвостом, следя глазами за Семеркетом, снова отправившимся на поиски свечи. На кухне ее не оказалось, но он вспомнил, что свежая пачка лежит в подвале. Спустившись по лестнице, чиновник шарил в темноте до тех пор, пока не нашел свечи.

Снова очутившись на кухне, он вытащил из кушака кремень и зажег фитиль. Потом понюхал пиво. Слуги снова добавили слишком много трав. Салат и сыр тоже имели горький привкус. В мозгу его прозвучало тихое предупреждение. Но не успел чиновник обдумать свои подозрения, как из гостиной донесся какой-то тихий звук.

Семеркет высоко поднял свечу и увидел, что Сукис идет к нему на негнущихся ногах, комической семенящей походкой. Странные кашляющие звуки вырвались из ее глотки, и дознаватель увидел на ее усах пену. Кошка дрожала.

Семеркет ринулся к кошке, пытаясь понять, что происходит. Она упала на бок, задыхаясь, но потом, казалось, спазм прошел.

– Сукис! – громко позвал он.

Чиновник хотел взять маленькое животное на руки, но в тот же миг кошка издала такой ужасный вопль, что он невольно перепугано шарахнулся. Сукис вытаращила глаза, и, к ужасу Семеркета, выгнулась так, что ее спинка, казалось, вот-вот сломается. Вой становился все громче, пасть растянулась в широкой ужасной ухмылке.

Семеркет в панике беспомощно огляделся по сторонам, не зная, как помочь. Внезапно помощь стала уже не нужна – давящаяся кашлем Сукис умерла. Глаза ее уставились в одну точку и медленно вернулись обратно в глазницы. Ужасная судорога отпустила кошку, спина выпрямилась. Тельце животного снова стало мягким и гибким. Но кошка больше не двигалась.

Дознаватель посмотрел на кошку. Он знал – если бы Сукис не украла кусок сыра, это он лежал бы сейчас на плитках пола, скорчившись, с пеной на губах. Глаза его затуманились, Семеркет наклонился и погладил желтую шерстку.

Подняв мертвую кошку, Семеркет завернул ее в кусок ткани и положил у стены, пообещав себе, что позже позаботится о том, чтобы тело Сукис сохранили и положили рядом с Хетефрой в ее гробнице. Потом он взял миску с едой и кувшин с пивом, отнес их в дальнюю уборную и вылил в дыру.

Вернувшись в комнату, где лежало тельце Сукис, Семеркет открыл переднюю дверь и уставился в небо. Вдалеке над пустыней на горизонте протянулся шлейф дождевых облаков. Чиновник внезапно ощутил потребность в человеческой компании, он жаждал этого.

Семеркет подумал – не пойти ли к башне Квара, чтобы рассказать о том, что случилось. Но потом вспомнилось, что нубиец находится в казарме меджаев на другом конце Великого Места. Чиновник имел весьма смутное представление о том, где расположены эти казармы, знал только, что они – у какой-то заброшенной гробнице в восточной части долины.

Семеркет подумал, что ночь слишком темна, чтобы пытаться пройти по крутым извилистым тропинкам Великого Места, ведь на небе нет луны…

Он поднял голову и снова посмотрел в небо. Луны не было!

И тут дознаватель понял – строители гробниц собираются ограбить еще один склеп.

* * *

Строители появились из деревенского переулка, обращенного на север, к Великому Месту. Семеркет ждал их, укрывшись за храмовой стеной. Его удивило, что они несут факелы – мерцающий свет лился на тропу. Людей, казалось, совершенно не заботило, что их могут увидеть в окутанной ночью долине, что они могут привлечь чье-то внимание. Даже их заплечные сумки, нагруженные медными орудиями, весело бренчали, когда работники спускались с высокого холма.

В кругах света, отбрасываемых факелами, Семеркет увидел, что группу возглавляет писец Неферхотеп. За ним шел художник Аафат и два его помощника, Кенна и Хори. Только эти четверо остались от главного отряда работников, в который когда-то входило семь человек. Золотых дел мастер Сани, могучий десятник Панеб и паренек Рами сидели в тюрьме меджаев.

«Наверняка четырех человек не хватит, чтобы взломать гробницу, – подумал Семеркет, – чтобы выскрести оттуда сокровища, а потом закопать их снова за одну-единственную ночь…»

На него нахлынули сомнения. Может, эти люди вообще не собирались грабить могилы, раз совершенно не старались ступать бесшумно.

Семеркет стал красться за ними на расстоянии примерно пятнадцати локтей, стараясь держаться в тени утесов. Они ни разу не повернулись, чтобы посмотреть, не следует ли кто-нибудь за ними. Без сомнения, строители считали, что дознаватель мертв благодаря отравленной еде, которую они ему подсунули.

Три меджая, появившись из темноты, окликнули группу и спросили, по какому праву строители вторглись в Великое Место в такой час. Им ответил гнусавый тонкий голос Неферхотепа, который обиженно сказал:

– Мы идем в гробницу фараона, куда же еще? Теперь, когда вы забрали наших лучших людей, нам ничего другого не остается, кроме как трудиться и по ночам.

Меджаи разрешили строителям гробниц пройти и вернулись на свои башни на другой стороне долины. Семеркет услышал язвительное хихиканье работников. Их самодовольство заставляло заподозрить, что Неферхотеп и его люди сознательно постарались попасться на глаза меджаям, чтобы отвлечь тех от своей истинной цели. Но когда чиновник снова двинулся за строителями по высоко пролегающей тропе, он увидел, что эти люди и в самом деле начали спускаться в долину, где ждала неоконченная гробница фараона.

Хотя луны на небе не было, ночь приобрела почти серебристый оттенок, озаренная светом звезд, к которому прибавлялся оттенок далеких фиваиских очагов.

Семеркет увидел, как Неферхотеп взял огромный деревянный ключ и вставил в кедровую дверь гробницы. Прежде чем закрыть дверь за отрядом, писец повернулся и пристальным взглядом окинул долину. Дознаватель вжался в склон утеса, едва дыша – и увидел при свете, льющемся из дверного проема, что Неферхотеп ищет взглядом что-то или кого-то. Спустя мгновение писец закрыл дверь гробницы.

Семеркет пересек русло высохшей реки, заняв позицию на низком откосе, и приготовился ждать.

Прошел час, другой. Его ноги затекли, из пустыни дул прохладный ветер. Семеркет начал нервничать и, наконец, понял, что больше не может просто сидеть и ждать. Отбросив осторожность, он крадучись сошел с откоса, пересек русло и подошел к двери гробницы, делая один тихий шаг за другим.

Дознаватель не сомневался, что дверь заперта. Но когда он потянул за ручку, она медленно открылась, баланс на петлях оказался идеальным. У Семеркета хватило осторожности, чтобы приоткрыть ее только чуть-чуть. Никто не караулил его внутри. Собравшись с духом, чиновник сделал первый шаг в гробницу фараона Рамзеса III.

Факелы горели через разные интервалы вдоль длинного наклонного хода, и у Семеркета ушло мгновение, чтобы глаза привыкли к свету после столь долгого пребывания а темноте. Он не слышал голосов или звуков, которые показывали бы, что строители гробниц занимаются работой.

Семеркет решил, что они ушли в дальний конец гробницы, в погребальную камеру, и прислушался, повернувшись в ту сторону. Снова – тишина. Поборов желание убежать, чиновник заставил себя двинуться вперед.

От двери в гробницу уходила вниз, глубоко в гору, длинная лестница. Слева от нее Семеркет увидел большой деревянный сундук рабочих, заляпанный краской и покореженный от долгого использования. Внутри находились разные инструменты – пилы, топоры, кирки, резцы, молотки. По старой привычке чиновник быстро удостоверился, что ни один инструмент не сделан из голубого металла, который убил Хетефру. В недрах сундука лежали несколько факелов, и дознаватель быстро достал один – если понадобится, он сможет послужить источником света, а если потребуется защищаться – надежным оружием. Ближайший кувшин оказался наполненным кунжутным маслом и солью – смесью, дающей бездымный огонь.

Семеркет наполнил рожок факела, но не зажег огонь.

Спускаясь по пролету лестницы к коридору, он считал ступени – всего их оказалось двадцать шесть. На притолоке над лестницей были рисунки, которые недавно закончил мастер Аафат – чистый солнечный диск, окруженный изображениями богинь Исиды и Нефтиды.

Факелы, оставленные в коридоре строителями гробниц, находились на большом расстоянии один от другого, освещая только несколько участков пути. По большей части Семеркет шел по большим темным местам, прежде чем снова вступал в полосу света. Поэтому он мог видеть только часть нарисованных в гробнице фигур и, те, которые он заметил, выглядели грозными и вселяющими ужас, как и приличествует изображениям в гробнице бога.

Продолжая красться вперед, Семеркет обратил внимание, что коридор начал слегка отклоняться вправо. И все это время он не слышал голосов, да и вообще ни звука. Впереди факелы кончились там, где могла находиться погребальная камера. В той стороне царила первобытная тьма.

Но строители гробниц не трудились в отдаленной погребальной камере, как сперва подумал Семеркет – добравшись до широкой галереи, они, казалось, исчезли.

Он сделал шаг вперед, в темноту, двинувшись к погребальной камере, но внезапно споткнулся о тяжелый предмет у своих ног. В скудном свете Семеркет увидел, что перед ним стоит несколько корзин – по меньшей мере, семь, выстроенных в ряд. Они были набиты какими-то плоскими продолговатыми кусками металла. Чиновник потянулся к одному куску, чтобы рассмотреть его при свете пламени факела, но тут из недр гробницы до него донеслись голоса.

Семеркет бросился в темный коридор впереди и спрятался за большой колонной, поддерживавшей изгиб потолка длинной галереи. Судя по голосам, он решил, что людей трое, и они повернули в переднюю погребальной камеры.

Дознаватель выглянул из-за колонны.

Перед его взором предстал профиль, который нельзя было не узнать – безносый нищий! Оборванец разглядывал пол, потом показал себе под ноги и обратился к двум своим сообщникам с акцентом жителя дельты:

– Это здесь. Поднимите!

Свет факелов отбросил причудливо колеблющиеся тени нищих на стену перед Семеркетом. Сгрудившись, все трое смотрели на что-то у себя под ногами. Потом чиновник услышал скрип камня и увидел, как эти трое, один за другим, словно погружаются в пол.

Семеркет ждал до тех пор, пока до него перестали доносится голоса, и тогда крадучись вошел в переднюю. Там в полу зияла широкая дыра, освещенная снизу мягким светом факела. Дознаватель услышал новый голос, узнал характерное прискуливание Неферхотепа и понял, что строители гробниц находятся в помещении внизу.

Вернувшись в свое убежище в темной галерее, Семеркет стал ждать. Спустя несколько мгновений из дыры послышались звуки, и из нее вылезли четверо строителей в сопровождении нищих. Последними появились безносый и Неферхотеп, беседуя друг с другом.

– …Сколько? – спросил писец.

– Не меньше двадцати, – ответил безносый.

Неферхотеп издал расстроенный возглас.

К тому времени они уже очутились в передней. Безносый схватил факел со стены и пошел туда, где прятался Семеркет. Свет стал ярче, и чиновник с бешено колотящимся сердцем затаил дыхание.

– Семь в этой части гробницы, а еще одна – внизу. Что нам на самом деле нужно, так это запряженная быком повозка.

Нищий и Неферхотеп пошли прямо к большой квадратной колонне, за которой прятался Семеркет. Беглый свет их факела ясно его осветил, но двое мужчин смотрели на корзину с металлическими дисками на другой стороне коридора. Если бы они слегка повернули головы влево, они бы наверняка увидели его. Дознаватель двинулся вокруг колонны к северной стене, на которой был нарисован перебирающий струны арфы музыкант.

– И как нам не подпускать меджаев, если вас будет в долине так много? – пронзительно вопросил Неферхотеп.

– Да пошлите их в преисподнюю вместе с чиновником министра! Меня это не заботит.

– Я не могу отравить их всех!

– А почему бы и нет? – фыркнул безносый. – К тому времени, как кто-нибудь догадается, что творится, станет уже поздно, верно? А пока мы перевезем вот эти, за остальными вернемся завтра…

Тужась, сыпля проклятиями, люди взвалили корзины на плечи. Строители гробниц и нищие медленно пошли вверх по наклонному коридору, направляясь к выходу из гробницы. По пути они тушили факелы на стенах. Семеркет выглянул в коридор: люди были теперь далеко, у наружной кедровой двери.

Неферхотеп затушил последний факел, погрузив гробницу в темноту, самую черную из встречавшихся Семеркету. Писец открыл дверь, и все молча вышли.

А потом Семеркет услышал самый ужасающий звук на свете – кедровую дверь гробницы заперли снаружи. Он был замурован внутри гробницы фараона!

Дознавателя охватил ужас.

Он очертя голову рванулся в темноту, вверх по коридору, уходящему к двери. Добрался до ступенек и сосчитал их во время подъема.

На двадцать шестой он остановился. Продвинувшись вперед на несколько дюймов, чиновник положил ладони на тяжелую дверь и толкнул. Дверь не подвинулась ни на йоту.

Борясь с паникой, бормоча себе под нос, что надо сохранять спокойствие, Семеркет пошарил в поисках какого-нибудь запора, который можно было бы отворить изнутри. Но дерево было гладким, как отполированный камень. Дознаватель, задыхаясь, соскользнул на пол.

Заперт в могиле! Он сурово сказал себе, что здравый смысл и логика помогут ему пройти через это испытание. Мысли лихорадочно мчались вскачь. Наверняка рабочий отряд вернется утром, чтобы продолжить свой труд. Да, они вернутся. При этой утешительной мысли сердце Семеркета слегка успокоилось. Конечно, он не останется навечно запертым в гробнице. Просто дождется, пока рабочие придут на следующий день, а потом выскользнет, когда они повернутся к двери спиной.

«Свет – вот что мне надо», – сказал себе Семеркет. Свет приободрит его, и можно будет с пользой потратить время вынужденного заточения, исследуя гробницу фараона.

Он потянулся к поясу, молясь, чтобы не оказалось, что он забыл кремень.

Кремень был на месте. Семеркет поднес его ближе к факелу, и пламя занялось с первого же удара. Когда гробницу снова озарил свет, паника дознавателя стала утихать.

Он вернулся обратно, спустившись по ступенькам, потом двинулся по коридору и, заметив то место, где тот сворачивал вправо, шагнул оттуда в гробницу. Держа факел у самого пола и сметая с него известняковую пыль, Семеркет поискал люк или другой проход. Вдруг его пальцы наткнулись на маленький выступ. Теперь чиновник ясно разглядел известняковый клин такой формы, что он плотно вошел в дыру примерно в локоть в диаметре. Он вытащил клин – и увидел шахту, соединявшую верхнюю и нижнюю части гробницы.

Семеркет уронил факел в дыру, и тот упал в шести локтях ниже. Подавив страх, дознаватель спустил ноги в яму. Неглубокие выбоины позволили ему медленно спуститься вниз по крутому спуску. Шаг за шагом, цепляясь пальцами рук и ног, он, в конце концов, добрался до ровной поверхности.

Некоторое время Семеркет стоял, прерывисто дыша, радуясь, что снова очутился на ровной земле. Потом подхватил с пола все еще горевший факел и поднял высоко над головой. И тогда увидел…

Повсюду блестело золото. Чеканные маски богов, вазы, чаши, кубки, инкрустированные сундуки, ожерелья, пекторали, серьги – богатства громоздились выше его головы в помещении большом, как весь дом Хетефры. Семеркет разинул рот. От этого зрелища закружилась голова, пришлось сесть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю