355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Моррисон » Расплата » Текст книги (страница 3)
Расплата
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:20

Текст книги "Расплата"


Автор книги: Брайан Моррисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

– Я вас понимаю, Сиди Бей, – мягко проговорил Билл. – Всем вам очень тяжело и горько. Как ваша жена?

– Она почти не раскрывает рта, Уильям. Все еще не придет в себя. Понимаете? Скорее всего, у нее помрачилось сознание.

– Мне кажется, что и я чувствую какую-то оглушенность. Могу ли я навестить вас, или вы не хотите сейчас никого видеть?

Несколько лет назад подобный вопрос прозвучал бы по меньшей мере странно. Теперь же он считал необходимым спросить разрешения у Сиди Бея, к тому же Биллу не хотелось добавлять ему горя своими проблемами с Кельтум.

– Обязательно приходите к нам. Я хочу видеть вас. Мне нужно поговорить с вами об… Ахмеде. Прошу вас, приходите.

– Конечно, приду. Когда?

– Кельтум не разрешает мне принимать гостей по утрам, в это время я должен отдыхать. Приходите днем. В четыре. Я буду тогда чувствовать себя лучше, да и голова прояснится от лекарств. До свидания, Уильям.

Билл положил трубку на рычаг. Он сидел и раздумывал, что бы могла значить нотка облегчения, прозвучавшая в голосе Сиди Бея – словно разговор с Биллом снял тяжесть с плеч старика. Покачав головой, Билл сбросил с себя халат и пошел в спальню. Несколько часов сна ему не повредят.

3

– Прокрутить еще раз, господин президент?

Президент внимательно оглядел мужчин, сидевших полукругом перед экраном огромного телевизора, потом перевел взгляд на ливрейного лакея и покачал головой.

– Нет, благодарю вас. Думаю, смотреть такие новости трижды – это уж слишком для наших желудков. – Президент не совсем четко выговаривал слова, он еще не вполне оправился от удара. – Уберите это, пожалуйста! – Он молча смотрел, как лакей выкатывает из кабинета телевизор и видеомагнитофон, потом развернул свое инвалидное кресло на колесиках так, чтобы сидеть лицом к Кристиану Вадону. – Ну?

Ничего нельзя было прочитать на лице президента, паралич не отпустил левую половину его лица, она осталась неподвижной – еще одно последствие болезни. Только пальцы, вцепившиеся в подлокотники кресла, выдавали его настроение.

Вадон провел рукой по голове, от лба к уху, пригладив и без того безупречную седую шевелюру, облизнул губы и оглядел выжидательно смотревших на него людей, которых президент тщательно подобрал для работы в комитете по организации юбилейных торжеств. Председателем комитета президент назначил самого себя, махнув рукой на болезнь. Это были главы основных министерств со своими первыми заместителями и руководители службы безопасности. Двое из этих министров, молчаливо ждавших оправданий Вадона, были известны как его соперники, открыто рвавшиеся, как и он сам, к президентскому креслу. Вадон нисколько не обманывался, глядя на их бесстрастные лица, и почти физически ощущал переполнявшее их злорадство, возбужденное его неудачей.

– Ну, все это очень печально, в самом деле очень печально, – прокашлявшись, начал он. – И должен сказать, мне казалось, что мы сделали все от нас зависящее. Верно, Фабр?

Человек, к которому он адресовался, заморгал глазами. Костюм в мелкую полоску, как у бизнесмена, нездоровый цвет лица и напомаженные пряди волос, старательно распределенные по всей макушке, делали его похожим на мэра провинциального городишка. Он начал свою карьеру полицейского в одном из самых бандитских районов города и теперь руководил Национальным управлением полицейской разведки.

– Да, мои ребята считают, что мы сделали все, что от нас требовалось.

Вадон внимательно вглядывался в лица коллег, ни один мускул не дрогнул на его лице. Он не нарвался со своим вопросом на уклончивый ответ, и теперь его интересовало, в чем была подоплека лояльности Фабра.

– В конце концов, Лига дала нам гарантии и взяла на себя обязательства. Они…

– Гарантии? – хриплым шепотом перебил его президент. – Лига национального спасения дала вам гарантии? – Язвительная насмешка вибрировала в его голосе, глаза сверлили собравшихся, в них полыхала ярость. – Господин Чемберлен тоже однажды получил гарантии от Гитлера. Мы уже видели, чего стоят их гарантии. – И он кивнул в сторону, где только что стоял телевизор. – И вы после этого еще смеете совать нам в лицо гарантии де Медема? Неужели, Вадон, жизнь за пятьдесят лет ничему не научила вас? Вы хоть уяснили себе цели существования нашего комитета?

Кровь прилила к загорелому лицу Вадона, и оно от этого еще больше потемнело.

– Да они у меня даже на приеме не были. Я принял к сведению их существование – вот и все. ЛНС часто устраивает демонстрации, и до сих пор все обходилось без скандалов. Но я все же требовал, чтобы их сопровождали дополнительные наряды полиции. Эти солдаты ОРБ,[3]3
  ОРБ (CRS-Compagnies Républicaines de Sécurité) – отряды республиканской безопасности (франц.).


[Закрыть]
которых вы все видели, появились не из пустоты. Я держал их наготове, но откуда они могли знать, что случится такое?

– Не они, а вы! – Это выкрикнул Потра, премьер-министр. Настоящий медведь. Его огромный зад не помещался на узком сиденье позолоченного стула и свисал с обеих его сторон. Казалось, этот стул вот-вот развалится под ним. – Предусмотрительностью должны в первую очередь обладать министры, а уж потом полицейские.

Вадон нахмурился. Потра, с его подчеркнуто сильным южным выговором и неаристократической внешностью, отлично вписывался в образ человека из народа, однако за простецкими чертами лица скрывался самый трезвый и проницательный в стране политический ум. Он был наиболее энергичным соперником Вадона.

– И я ею обладаю, но кто бы мог предусмотреть такое! Вы все видели, как это произошло. Демонстрация была хорошо организована, они были само миролюбие, пока не появились эти проклятые арабы.

– О да, – подхватил Потра. – Демонстранты просто гуляли по главной улице, добродушно оскорбляли людей, миролюбиво возбуждали расовую ненависть. И как же вы не догадались, что жертвы могут обидеться?

Вадон вскочил на ноги.

– Вы просмотрели видеозапись. Если бы там не появились фундаменталисты, ничего бы не произошло. Это однозначно.

Негромкий голос президента охладил их пыл.

– Садитесь. – Президент подождал, когда Вадон сядет, и продолжал: – Еще целых шесть месяцев над нами будет висеть угроза повторения подобных беспорядков. Уличные потасовки, затеваемые то Лигой, то сторонниками Бухилы. Надеюсь, что они будут не такие бурные, но в воздухе пахнет грозой. Верно я говорю?

– Совершенно верно. Их уличные разборки – это ерунда. Мы с ними вполне можем справиться. Но это побоище было организовано и спланировано как военная операция. Они готовили его в течение многих недель.

– Может быть, вы и правы. Но почему это вас удивляет? Многие месяцы паства Бухилы видела, как штурмовики Лиги забрасывают их школы зажигательными бомбами, избивают дубинками на улицах женщин. Ради всего святого, Вадон! Экс-ан-Прованс! Это же следующая железнодорожная станция после Марселя. А там арабов и этих недоумков-правых гораздо больше, чем во всей остальной Франции. И мне кажется, что вы оказались к этому совершенно не готовы. Даже если вы и поверили гарантиям де Медема, следовало бы знать, что люди Бухилы тоже не ангелы.

Вадон сидел на стуле прямо, словно аршин проглотил, и тыкал пальцем в воздух.

– Нет, я никак не могу согласиться с утверждением, что я, или мои люди, или люди Фабра, – он бросил быстрый взгляд на полицейского, – не выполнили своих обязанностей. Мы не спускаем глаз с местных главарей фундаменталистов. И не только в Эксе. В Париже, Марселе, Тулоне, Лионе – везде. Господи, да мы их все время под колпаком держим. Я ведь уже говорил: это побоище было спланировано как военная операция, вот откуда наше замешательство. Но ОРБ великолепно справились с ними и быстро навели порядок.

– Ваша преданность своим подчиненным крайне трогательна, Вадон, – сыронизировал президент, – но разве кто-нибудь из нас подверг сомнению действия и компетенцию ОРБ? Они столкнулись с трудностями и, как вы сказали, отлично с ними справились. – Он взглянул на Потра, и здоровая половина его рта изогнулась в слабом подобии улыбки. – Но мы все никак не можем понять, почему вы санкционировали демонстрацию? Это во-первых.

– А под каким приемлемым предлогом я мог бы запретить ее? – Вадон откинулся на спинку стула с хорошо разыгранным раздражением. – Де Медем пообещал, что демонстрация будет мирной, и сдержал свое слово. Господи, да вы же сами все видели. Разве это была толпа горлопанов, размахивавших свастиками? Приличные мужчины и женщины, воспользовавшиеся своими правами. Кажется, в нашей стране это не возбраняется? – Он вгляделся в безучастные лица и тяжело вздохнул. – Знаете, что мне все это напоминает? – Он помолчал. – Демонстрации, возвратившие к власти генерала де Голля.

– Ха! – насмешливо фыркнул Потра. – Вы делаете успехи, Вадон. Уж не пытаетесь ли вы сравнивать фашистскую дешевку с генералом де Голлем?

– А он и не думал никого ни с кем сравнивать. Правда, Вадон? – еле слышно спросил президент.

Вадон густо покраснел, а Потра расхохотался – грубо, вульгарно.

– Я действительно никого ни с кем не сравнивал, – забормотал Вадон, снова вскочив на ноги. – Но скажу, что вам всем следует быть готовыми к еще более ужасным беспорядкам. Полиция и службы безопасности работают на пределе и даже за пределами своих сил. У нас нет никакой возможности следить за каждым проклятым арабом, поселившимся в нашей стране. Мы держим под колпаком только их верхушку, и они это прекрасно знают. Никто из них вчера не вылезал из своей дыры. Даже по телефону они теперь не переговариваются – общаются только с глазу на глаз или через курьеров.

– А вот о Лиге, мне кажется, вы не столь хорошо осведомлены, – негромко заметил президент.

– Сейчас арабы его гораздо больше интересуют, – снова расхохотался Потра.

Вадон почувствовал головокружение, словно в него угодили камнем. По меньше мере дюжина различных выражений неуловимо сменилась на его лице. Он вцепился в спинку стула, долго не мог выговорить ни слова, лицо его побагровело.

– Я вам уже все доложил о том деле, – произнес он наконец, стараясь говорить со спокойным достоинством. Он взял себя в руки, лицо приобрело нормальный цвет. – Сотню раз уже рассказал и повторил каждому из вас, прессе и Бог знает кому еще, что я был фактически незнаком с тем человеком. Встречался с ним самое большее пять-шесть раз. Мне казалось, что он не пропускал ни одного благотворительного празднества или вечеринки. Я не мог избежать встречи с ним. Половина из вас, возможно, попадали в подобную ситуацию. – Странное, напряженное выражение исказило его лицо. – Вы все это прекрасно понимаете. Наше положение обязывает нас общаться с людьми, которые не всегда нам приятны. И никуда от этого не денешься. Он отличался от трех дюжин других посетителей, которых мы принимаем в течение дня и пожимаем им руки, только тем, что был арабом. Иммигрантом. Он, видно, вообразил, что это давало ему какое-то преимущество – словно он был каким-то полномочным представителем всех своих сородичей. Эдакий самозваный лоббист, защищающий их интересы. – Он снова махнул рукой в ту сторону, где несколько минут назад стоял телевизор. – Из всех занудных просителей, с которыми мне приходилось иметь дело, он, по-моему, был одним из самых настырных. Беспрестанно звонил мне по телефону. Я не мог принять его в министерстве, и он взял моду досаждать мне в помещении моей партии. Являлся туда по разным поводам, ходатайствовал за них. – Он скривил рот. – Понятия не имею, что он вообразил о себе. Если бы не это его гипертрофированное самомнение, он был бы просто ничтожным арабом-гомосексуалистом. – Неожиданная грубость покоробила слушателей, двое из них насмешливо переглянулись. – Вот кто он такой! Ничтожный араб-гомосексуалист, который не смог по-человечески распорядиться своей жизнью. – Последние слова Вадон произнес с такой страстной горячностью, что чуть не задохнулся.

– Благодарю вас за содержательную речь, Вадон. – Полуулыбка появилась на здоровой стороне лица президента. – Мы уяснили себе ваши взгляды на арабов. И на гомосексуалистов тоже, если на то пошло. А теперь давайте подумаем, что следует предпринять, чтобы двадцать пятого числа не повторились вчерашние безобразия. А то получится нехорошо. Пригласили израильского премьер-министра праздновать пятидесятилетие освобождения Франции от германского фашизма, а покажем ему уличные разборки наших собственных, доморощенных нацистов. Вы со мной согласны?

Яростью вспыхнуло лицо Вадона в ответ на высказанную президентом спокойным голосом язвительную иронию, но он сдержался и взял протянутое ему Фабром досье.

– Все подготовлено.

Вынул из папки лист бумаги с машинописным текстом, встал и начал читать:

– В течение последних пяти дней весь район Елисейских полей закрыт для проезда всех без исключения транспортных средств. Это было сделано без предупреждения.

– Кому вы это рассказываете! – проворчал кто-то из присутствующих. – Нам-то вы могли сообщить. Чтобы добраться до своего управления, я потерял целых два с половиной часа.

– Никого не предупреждали, – снисходительно усмехнулся Вадон. – Чтобы террористы не опередили нас и не натворили дел.

– Уж не думаете ли вы, что кто-то из нас является членом шайки террористов? – насмешливо поинтересовался тот же чиновник.

– Вы личный секретарь министра, – пристально посмотрел на него Вадон. – Но с точки зрения органов безопасности вы можете быть таким же террористом, как и всякий другой гражданин. Вы удовлетворены ответом? – Он снова заглянул в свои записи. – С тех пор пересекать заграждение разрешается только лицам, исполняющим служебные обязанности, по выданным мною или Фабром пропускам. И больше никому. Трибуны для зрителей строят небольшие бригады рабочих из провинции. Все они французы, среди них нет ни португальцев, ни испанцев, ни, разумеется, североафриканцев! Непарижане, прилежные рабочие, никогда не состоявшие ни в каких политических партиях. Я думаю, господа, мы можем доверять человеку, двадцать лет проработавшему на одном и том же строительном предприятии где-нибудь в предместье Бреста. Вряд ли он окажется скрытым фундаменталистом. Вы со мной согласны? – Вадон самодовольно улыбнулся слушателям, рассчитывая на их одобрение, он снова был на коне. – Каждый отсек трибун для официальных гостей будет иметь один-единственный пропускной пункт. Установим строжайший контроль, по принципу «пропуск на ладони». Трибуна для высокопоставленных гостей и членов правительства будет находиться в центре Елисейских полей, ее полностью закроют стеклом «зенит».

– А что это такое? – спросил кто-то из слушателей.

– Новый многослойный материал. – Лицо Вадона снова расцвело самодовольной улыбкой. – Разработан в военных лабораториях. Состоит из слоев стекла и специальной резины. Не буду утомлять вас техническими подробностями, скажу только, что нет на свете снаряда, который пробьет его, даже если стрелять из полевой артиллерии. Поистине, чего только не придумает человек…

В этот момент он чувствовал себя хозяином положения. Непринужденно подошел к украшенному резьбой мраморному камину и, помахивая досье, повернулся, положил согнутые в локтях руки на каминную доску, а каблуком оперся на решетку.

Президент бесстрастно наблюдал, как Вадон, словно заправский актер, тихим вибрирующим голосом распространяется о разработанных им мерах безопасности. Тщеславный, слабый, он быстро терял самообладание под напором оппонентов, но был непревзойденным краснобаем. Умница Потра проигрывал ему в обаянии и рядом с ним в самом деле казался неотесанным провинциалом, какового любил из себя разыгрывать.

– Ну а что вы скажете о нашем главном госте?

В то же мгновение Вадон запнулся и помрачнел.

– Мы сейчас ведем переговоры с израильтянами, но они не очень-то идут на уступки в этом вопросе. – Его большой рот скривился в горькой усмешке. – Вы же знаете, какие они несговорчивые, когда речь заходит о безопасности. Они даже настаивают, чтобы его охраняли их собственные агенты до самой последней минуты пребывания у нас. – Он отошел от камина и важно прошествовал по кабинету. – Мне абсолютно непонятно, каким образом мы, на их взгляд, должны организовать безопасность подобного мероприятия, если мы не знаем, когда и как прибудет гость. Сегодня днем я приму у себя посла и постараюсь внушить ему здравый взгляд на вещи.

– Желаю вам удачи, – прошептал президент, улыбаясь подвижной стороной лица. – Какова реакция населения? – спросил он, повернувшись к Потра. – Вряд ли кому понравится такой бедлам в течение целой недели.

– Хорошо, что немцы убрались из Парижа в августе! – пожал плечами премьер-министр. – В остальное время года даже перекрытие улиц на большей территории вряд ли помогло бы. Как бы то ни было, я уверен, что Вадону крепко достанется! – Он хрипло хохотнул и сразу же посерьезнел. – Таксисты, конечно, честят его на все корки, угрожают объявить «черепашью» забастовку. Но он, по-моему, принял правильное решение. В создавшихся условиях у него действительно не было выбора. И решение не допускать публику на Елисейские поля глазеть на военный парад тоже правильное. Не хватало еще, чтобы из толпы гусиным шагом вышли две сотни психов – членов Лиги национального спасения – и намалевали свастику на могиле Неизвестного солдата. – Он покачал головой и снова хохотнул. – Следующее. Ребята Бухилы, возможно, выйдут из трущоб и постараются, на нашу голову, взять реванш за Экс. Только на этот раз на глазах у сотни миллионов семей своих приспешников, рассеянных по всему свету! – Он тряхнул головой, а потом скорчил зверскую рожу Вадону и объявил: – Пусть они сидят по домам и смотрят телевизоры! В конце концов, разве мы живем не в таком веке, когда отражение ценится гораздо дороже реальности?

4

Билл ощупью нашел телефонный аппарат, поднял трубку, бессвязно поблагодарил разбудившую его дежурную и рывком встал с постели. Три часа дня. Он направился в ванную, с трудом переставляя ноги, чувствуя себя словно мертвец, чье тело после глубокой заморозки вновь возвращено к жизни стараниями врачей.

Полчаса спустя продолжительный душ, омлет и солидная порция кофе освежили его утомленный мозг. Он надел свежую рубашку и светло-коричневый летний костюм. После недолгого размышления порылся в ящике комода и извлек строгий темно-синий вязаный шелковый галстук. Было бы как-то легкомысленно явиться в гости к семейству Бенгана, опечаленному потерей Ахмеда и болезнью Сиди Бея, вырядившись, как на бал. Билл слегка ослабил узел галстука и вышел из квартиры.

В вестибюле сидело множество людей, в основном парочки в дорогих спортивных костюмах – богатые бездельники, не знавшие, как убить время. Группа бизнесменов трудилась над низкими столами, они жали на клавиши калькуляторов, обменивались короткими репликами. Несколько человек сидели в одиночестве. Три молодые привлекательные женщины, приняв скромные изящные позы, курили и разглядывали публику сквозь сигаретный дым. Билл улыбнулся в ответ на их вопрошающие улыбки, покачал головой, бросил ключ портье, который, по слухам, утраивал свое жалованье, обложив данью местных проституток, открыл стеклянную дверь и шагнул в гнетущую духоту парижской улицы. И в тот же момент из-за тропических растений вышел приземистый седовласый мужчина. Он бросил газету, которой прикрывался, и устремился вслед за Биллом.

Билл повернул на юг, в сторону от Елисейских полей и полицейских, бездельничавших возле ограждения, которым был перекрыт конец улицы. Через пару кварталов он остановил свободное такси и сел в него.

Не сводя глаз с такси, седовласый поднял руку и сделал кому-то знак. И тотчас же стоявший в отдалении бронзовый БМВ тронулся с места, подъехал к нему и остановился. Человек неторопливо открыл переднюю дверцу и сел рядом с водителем. Под ноги покатились, разбрызгивая по коврику остатки кока-колы, пустые жестяные банки, что весьма позабавило шофера. Седовласый с омерзением отшвырнул их ногой и повернулся к ухмылявшемуся водителю.

– Следуй за ним. Да не слишком близко. Сейчас не такое уж мощное движение, так что из виду ты его не потеряешь.

И они закружили по городу вслед за Биллом, объехали перекрытые улицы на западе Елисейских полей, потом снова повернули на восток.

Водитель Пьеро радостно захихикал:

– Эй, он ведет нас в сторону бульвара Барбеса. Забежим ко мне домой, выпьем по чашечке кофе.

– Я захватил с собой кофе, – охладил его радость напарник. – Заткнись и держи дистанцию.

Выливавшийся из богатых кварталов тонкий ручеек машин постепенно густел, дорогу суживали туристские автобусы, припаркованные вплотную возле тротуаров. Им пришлось опасно приблизиться к такси, но, когда между ними осталось всего три машины, такси свернуло налево и поехало на север. Не успели они завернуть за угол, как такси внезапно остановилось, и им ничего другого не оставалось, как проехать вперед. В пятидесяти метрах от машины они остановились, обернулись и стали наблюдать за Биллом. А он, расплатившись с таксистом, перешел дорогу и направился в сторону улицы Золотой Капли.

– Жди меня здесь, – выйдя из машины, приказал седовласый. Его глаза не отрывались от Билла.

Билл постоял несколько секунд на углу, огляделся. Улица изменилась почти до неузнаваемости с того далекого времени, когда его привезли сюда, окровавленного, в бессознательном состоянии. Четверть века назад! Даже тогда этот район, застроенный ветхими, перенаселенными домами, имел жалкий вид. Коренные парижане жили бок о бок с наводнившими эти кварталы беспокойными иммигрантами. Только владельцы разваливавшихся на глазах домов были довольны квартирантами, равнодушными ко всем законам. Иммигрантское население росло, нагнетая напряженность в районе и вытесняя исстари живших здесь французов в новые жилые массивы с низкой квартплатой, которые росли как грибы за окружной дорогой. Парижане презрительно окрестили эти районы «зоной». Переселение в бездушную железобетонную пустыню считалось приемлемой платой за избавление от нежелательных соседей, за исключением случаев, когда иммигранты тоже переселялись туда. Теперь парижане ютились в дешевых домах-башнях, боясь выйти вечером на улицу. Дорог не было, магазинов тоже. Их жгла обида, единственным их компаньоном стал телевизор. Ничего удивительного, что де Медем завоевал их сердца.

Билл прошел несколько кварталов и оказался у дома, где и теперь еще жили Бенгана – прямо над магазинчиком, который Сиди Бею с таким трудом удалось открыть, когда он нищим приехал во Францию. К иссушающей духоте здесь присоединялся грохот строительной техники. В неподвижном воздухе стояла пыль, от нее пощипывало глаза и пересыхал рот. На многих участках улицы дома были полностью снесены, в проломах стен виднелись обрывки дешевых обоев. Экскаваторы вгрызались в землю, роя котлованы глубиной в четыре этажа для гаражей новых домов – защищенные от угонщиков хранилища для машин, снабженные телефонами. И автовладельцы смогут названивать своим секретаршам, сообщать им потрясающую новость, что никто и не пытался добраться до их сокровищ. В оставшихся зданиях еще торговали магазинчики, в которых царили шум и хаос, мануфактурщики, завалившие рулонами тканей огромные прилавки, мясники-мусульмане, оптовые торговцы всяческой снедью. Самый большой магазин, с четырьмя витринами, находился на углу, тротуар перед ним загромождали штабеля мешков и жестяных коробок. Билл протиснулся между ними и вошел в темное помещение.

И улыбнулся, хотя на душе было тяжело. Экзотические товары и специи смотрелись великолепно. В воздухе стоял запах алжирских и марокканских базаров, сладкий пикантный аромат. Билл вдохнул, и его охватило волнение, чистый восторг воспоминаний о тех нескольких неделях весны шестьдесят восьмого…

Он петлял среди знакомых желтых мешков с манной крупой, металлических бочек с оливковым маслом. Надписи на них были так заляпаны, что их невозможно было разобрать. Наконец он подошел к каким-то мужчинам. Один парень вытаскивал мешки из кучи и сбрасывал вниз, а другой грузил их на видавшую виды тележку. Очень короткая стрижка подчеркивала шарообразную форму его головы, на руках, поднимавших и бросавших двадцатикилограммовые мешки, бугрились мускулы.

– Доброе утро. Сиди Бей наверху?

Вопрос был задан из вежливости: вот уже много недель тяжелая болезнь не выпускала Сиди Бея из квартиры. Парень оглядел Билла с нескрываемой враждебностью, потом пожал плечами, дерзко отвернулся и крикнул что-то по-арабски приятелю. Тот, ухмыляясь, продолжал сбрасывать мешки. Билл кинул на него быстрый взгляд, глаза его сверкнули, он громко вздохнул и отвернулся.

Третий мужчина, пожилой, считал мешки и что-то записывал. Словно бросая вызов жаре, на голове у него красовалась каракулевая шапка, а шея обмотана шерстяным шарфом, концы которого были аккуратно засунуты под лацканы коричневой хлопчатобумажной рабочей куртки. Поймав его взгляд, Билл криво улыбнулся. Мужчина посмотрел на молодых грубиянов, а потом раздраженно уставился на Билла, словно не понимая, чего тот хочет.

– Рад видеть вас, Моханд. – Билл сердечно пожал ему руку. – Сиди Бей наверху?

– Да, господин Дюваль, – кивнул Моханд. – Он уже не выходит оттуда. – Его глаза затуманились, казалось, он вот-вот заплачет. – Вы знаете дорогу.

Билл поставил ногу на ступеньку узкой железной лестницы, и в этот момент наверху скрипнула дверь. Он отступил назад. Мгновение спустя по лестнице спустились и молча прошли мимо него трое мрачных мужчин в дешевых костюмах, с маленькими кожаными чемоданчиками. Билл с любопытством посмотрел им вслед и поднялся по лестнице на площадку без окон, освещенную только тусклой лампочкой под керамическим колпаком. Билл деликатно постучал костяшками пальцев в дверь напротив.

– Привет, Кельтум, – мягко проговорил он, протягивая руку.

Голова Кельтум была покрыта серым камвольным платком, он полностью скрывал ее волосы и спадал на плечи. Из той же ткани был и свободного покроя халат, длинный, до самого пола. Она пристально смотрела на Билла, словно была немного удивлена его появлением, взгляд не выражал ни дружелюбия, ни враждебности. Он тоже разглядывал ее, пытаясь скрыть улыбкой впечатление, возникшее при виде болезненной бледности ее лица, отеков и кругов под глазами. Видно, она очень мало спала и очень много плакала.

Кельтум резко кивнула, словно только сейчас узнала его.

– Привет. – И, не подав руки, отошла в сторону.

Билл опустил руку и улыбаясь прошел мимо нее. В квартире его улыбка уже выражала неподдельное удовольствие. В тесной прихожей царил такой же беспорядок, как и прежде. На украшенном богатой резьбой столе, который стоял у стены, совершенно не было свободного места: куклы, фарфор, бронзовые статуэтки, фотографии в рамках, разные безделушки. Чучела птиц с ярким оперением сидели на искусственных ветках под двумя одинаковыми стеклянными колпаками. У него закружилась голова от множества собственных отражений, мелькавших в зеркалах, словно он попал в ярмарочную комнату смеха. И снова чудесный мир запахов: кориандр и кардамон, мускатный орех и корица – то, что мадам Бенгана всегда кладет в свои вкуснейшие блюда. А еще душистый черный кофе, ценимый Сиди Беем выше мятного чая, традиционного напитка североафриканцев. Так Билл и вошел, опередив Кельтум, в гостиную с сияющей улыбкой на губах.

В комнате совершенно ничего не изменилось. Пол покрыт облезлым линолеумом, наполовину скрытым шерстяными половиками, два ужасно неудобных, чересчур мягких кресла, парчовый диван с множеством подушек. А в самой середине комнаты – покрытый клеенкой обеденный стол с неизменной вазой, полной пластмассовых цветов, вокруг которого на четырех деревянных стульях вечерами восседала вся семья, обедала и смотрела телевизор с огромным экраном. С фотографии в рамке, висевшей на стене среди безвкусных эстампов со слащавыми пейзажами, улыбался Ахмед.

– Добрый день, Уильям. Добро пожаловать.

Биллу казалось, что он подготовился к встрече, и все же при виде Сиди Бея улыбка исчезла с его лица. Старик лежал на диване обложенный подушками, стоявший рядом телевизор показывал арабский видеофильм. Ноги были укутаны клетчатым пледом с бахромой, пижамная куртка съехала куда-то набок, неделю не стриженная седая борода выглядела неопрятно и закрывала расстегнутый воротник пижамы. Несколько месяцев назад, уже очень больной, он еще сохранял свою былую физическую силу, оставался мускулистым, не подвластным годам, как человек, праведно проживший жизнь. Теперь же сила и хорошее настроение покинули его, и, изможденный, осунувшийся, сморщенный, он превратился в злую карикатуру на самого себя. Билл шел по комнате, волнение душило его.

Сиди Бей попытался улыбнуться, но исхудавшее лицо только скривилось. Он приподнялся, собрался было встать, но в то же мгновение его жена, сидевшая в изголовье, отставила чашку с кофе и снова уложила его. Она поднялась навстречу Биллу, они обнялись и долго стояли, не разжимая рук, молча, сдерживая слезы. Наконец Билл осторожно высвободился, опустился на колени и обнял Сиди Бея.

Прикосновение рук Сиди Бея, обвившихся вокруг его шеи, потрясло Билла. Год назад, когда старику было уже под семьдесят, он не уступал в силе мускулистым парням, работавшим на первом этаже, ворочал мешки с зерном, поднимал на вытянутой руке бочонки с маслом. Теперь же его руки, лежавшие на шее Билла, были слабыми, как прутики. Билл наклонился и прижался лицом к лицу Сиди Бея, потерся щекой о его жесткую бороду, в глазах пощипывало. Только через несколько секунд он смог наконец поднять голову и заглянуть старику в глаза. На изможденном лице они казались огромными, веки истончились и стали почти прозрачными. Необыкновенная, утонченная красота этих глаз до глубины души потрясла Билла.

– Сиди Бей, как хорошо снова вернуться к вам! Как вы себя чувствуете?

– Я же сказал вам, Уильям, что умираю. – Губы старика раздвинулись в улыбке, он положил руку на руку Билла. – А вы? Как мир обходится с вами? Стали ли вы таким же богатым, каким был мой сын?

– Мои дела идут как будто прекрасно, – криво улыбнулся Билл. – Вы же знаете, по-прежнему охочусь за богатыми вдовами… – Он крепче сжал костлявую руку старика. – И разве, Сиди Бей, деньги что-нибудь значили для Ахмеда? Единственное, чего он по-настоящему хотел, – это быть личностью, и он ею был. Стал отличным модельером, не хуже Диора или Сен-Лорана. Постарайтесь утешиться хотя бы этим. Он добился своего и был счастливейшим из людей.

– Таким счастливым, что покончил с собой. – Прежняя суровая ирония сверкнула в глазах Сиди Бея.

– Я сам задавал себе эти вопросы. – Плечи Билла поднялись и опустились. – Вы же знаете, Сиди Бей: я давно не виделся с Ахмедом. – Он помолчал, будто снова услышал зов Ахмеда, его все бо́льшую и бо́льшую настойчивость, звучавшую в нем мольбу, видел и себя. Вот его рука тянется к телефонной трубке, а потом отдергивается от нее. В те выходные собственное счастье вытеснило из его сердца беду друга. – Что в последнее время происходило с Ахмедом? Что заставило его сделать то… что… он сделал?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю