412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Макклеллан » Пороховой маг. Повести и рассказы (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Пороховой маг. Повести и рассказы (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 11:20

Текст книги "Пороховой маг. Повести и рассказы (ЛП)"


Автор книги: Брайан Макклеллан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

Глухо стукнуло окно, и Норрин услышала, как внизу ходят два человека. Скрипнул ржавый металл – подняли что-то тяжелое. Женщина громко выругалась.

– Что?

– Придавила палец плугом, дурак неблагодарный.

– Хватит ныть. Похоже, здесь кто-то спал?

Женщина ахнула.

– Бездна, похоже.

Послышались торопливые шаги.

– Кто-то маленький. Смотри, вся солома помята. Потрогай, еще теплая!

На несколько секунд воцарилась тишина, затем мужчина произнес:

– Ты смеешься надо мной.

– Конечно смеюсь, идиот. Тут повсюду оленьи какашки. И слепому видно, что они постоянно тут спят. Дворецкий сказал, что в эту конюшню много месяцев никто не заходил.

– Однако дверь была закрыта. Раз ты такая умная, объясни, как сюда попал олень.

– Не знаю. Может, через ту дыру в стене? Кресимир, ну ты и тупой. Иди проверь наверху, и вернемся к остальным. Тут никого нет.

Едва дыша, Норрин слушала, как скрипит лестница под весом крупного человека, как он шагает по второму этажу, как тихо бормочет себе под нос.

– Тупой. Я тебе покажу тупого. Уроню тебе на башку топор.

– Ты что-то сказал? – окликнула женщина.

– Ничего!

– Там кто-нибудь есть?

Норрин еле сдержала визг, когда груда тюков неожиданно сдвинулась. Зашуршало сено, и в лазе, который она проделала, показалась рука. Рука пошарила вокруг и исчезла. Мужчина несколько раз пнул тюки, и Норрин приготовилась к тому, что вся груда обрушится на нее. К счастью, обошлось. Мужчина еще поворчал и ответил:

– Ничего тут нет.

– Ладно, пойдем завтракать. Я умираю с голоду.

Мужчина спустился с лестницы, и они вышли из конюшни. Норрин подождала еще с минуту, пока голоса не стали едва слышны, и только тогда позволила себе прерывисто выдохнуть. Она ссутулилась в своем укрытии, пытаясь забыть шарящую руку и страх, заставивший застыть на месте.

Она потеряла перочинный ножик где-то в сене. Что бы сказал на это па? Здесь не было пороха, ничего, чтобы защитить себя. Если бы мужчина схватил ее, она оказалась бы беспомощной.

Норрин не посмела выйти из укрытия. Ищейки ушли, но могли явиться и другие. В этот раз ее спасли только их громкие пререкания. В следующий раз так не повезет.

Сено кололось сквозь одежду, отчего кожа чесалась. В укрытии было тепло, но неудобно, и страх держал Норрин на месте.

Немного спустя она опять услышала голоса, но говорили слишком далеко, и она не могла разобрать слов. В конюшне царила тишина, лишь каркали вороны на крыше да скреблись крысы внизу. Она так и сидела, свернувшись, как лисенок в норке, и считала удары сердца, стараясь не бояться.

Из раздумий ее вырвал какой-то звук в стойле. Она замерла, молясь, чтобы это скрипнуло само строение. Она ведь услышала бы, как открывается дверь, если бы внизу кто-то был? Гончие закрыли за собой дверь? Она не помнила.

Кто-то прокашлялся.

У Норрин задрожали руки.

Заскрипела лестница, раздался голос:

– Это я, девочка. Можешь выходить.

Норрин выползла из-под сена и принялась отряхивать волосы и одежду. Сантиоль стояла на лестнице, виднелись только ее голова и плечи.

– Ты должна была спрятаться за фальшивой стеной на первом этаже.

Норрин не отвечала, пока не отыскала в сене перочинный нож.

– Я забыла, как ее открывать, – сказала она, спускаясь следом за Сантиоль.

Пожилая женщина подошла к стене и подняла балку, которую Норрин тянула вниз. Норрин услышала тихий щелчок. Сантиоль толкнула балку в стену на несколько дюймов. Доски повернулись на петлях, и открылся тайник, достаточно большой, чтобы в нем надежно спряталась Норрин.

– Тебе крупно повезло, что они такие ленивые и не потрудились обыскать сено.

– Они обыскали.

– Недостаточно хорошо. – Кажется, Сантиоль это не впечатлило. – Тебе следовало внимательнее слушать вчера. Если из-за тебя у моей хозяйки будут проблемы, я...

– Вы что? – Норрин сжала кулаки. – Если они меня найдут, то убьют. Я не дурочка. Хуже вы ничего не сделаете.

Сантиоль провела пальцем по своему ножу. Норрин подумала, какие угрозы она перебирает в уме, но женщина просто тихо сказала:

– Да, полагаю, ты права. В следующий раз будь осторожнее.

***

Герцог Никслаус встретил Эрику и герцога Леора на подъездной дорожке к особняку, когда они собирались в Норпорт.

Эрике нужен был какой-нибудь предлог, что угодно, лишь бы задержаться дольше Никслауса и убедиться, что он уехал до того, как они отправятся в путь.

Дедушка этого не позволит. И он, конечно, прав. Им нельзя менять планы, иначе Никслаус что-то заподозрит. И так чудо, что герцогские Гончие не нашли Норрин. Или все же нашли, и теперь герцог спешит их арестовать?

Никслаус подошел к окну кареты. Эрика поняла, что беспокойно ерзает.

– Надеюсь, вы не пострадали от маленькой забавы Дагласа, – сказал Никслаус. Эрика непроизвольно подняла руку к горлу. След останется на неделю, а то и больше. Никслаус продолжал: – Он невероятный фехтовальщик, но происходит из низов. Деревенщина, видите ли. Никакого понятия о приличиях.

– Все в порядке. – Эрика молилась, чтобы Никслаус развернулся и ушел.

– Вы весьма очаровательны со шпагой.

– Благодарю, милорд.

«Очаровательны». Не ловкая или быстрая или еще как. Просто очаровательная. Вот мерзавец.

Никслаус стукнул по дверце, словно прощаясь, кивнул Эрике и ее деду и шагнул назад.

Эрика позволила себе откинуться на мягкое сиденье дедушкиной кареты и облегченно выдохнуть. Дедушка закатил глаза, а она показала ему язык. Неожиданно закружилась голова – наконец-то они уедут.

– Милорд. – Никслаус шагнул обратно к окну.

Эрика подпрыгнула на сиденье, но Никслаус словно не заметил.

– Да?

– Двое моих людей были убиты на дороге не далее шести миль отсюда. Мы обнаружили тела только сегодня утром.

– Жаль это слышать, – произнес лорд Леора. – Очень прискорбно.

– В самом деле. – Никслаус посмотрел на Эрику. – Не представляю, что могло произойти.

– Думаете, это пороховой маг? – спросила она.

– Возможно.

Кровь застучала у нее в ушах.

– Где это произошло?

– К юго-востоку отсюда.

Эрика прижала ладонь к груди.

– Это же королевский тракт! Мы с Сантиоль как раз там вчера охотились. Это могут быть разбойники? – Она хлопнула себя по лбу. – Бездна, мы были прямо там. На нас могли напасть!

Никслаус, похоже, оторопел.

– Что ж, рад, что это оказались мои люди, а не вы с вашей телохранительницей.

– Это... это просто ужасно. Дедушка, я требую, чтобы ты отправил туда кого-нибудь разделаться с ними.

Дедушка поджал губы:

– Я поговорю с Сантиоль. Нельзя допустить, чтобы в моем лесу хозяйничали разбойники. Я прослежу, чтобы виновные понесли наказание.

– Очень хорошо, – медленно произнес Никслаус. – Спасибо. – Он посмотрел на Эрику. – Искренне надеюсь, что ваше путешествие будет безопасным.

Никслаус ушел, и вскоре они уже ехали на север по горным дорогам, которые вели через самые низкие перевалы к Норпорту.

За окном кареты проносился лес, последние упрямые листья цеплялись за ветви голых деревьев. Слышался только скрип колес да топот копыт их маленького эскорта.

– Ты затеяла опасную игру, – сказал дедушка, когда они уже порядочно отъехали от поместья. – Когда призналась, что охотилась там.

Эрика кивнула. Если бы дедушка не одобрял, он заговорил бы раньше.

– Но получилось хорошо, – добавил он. – Ты выбила его из колеи. Будь осторожна с Никслаусом. Он молод и в действительности не самый могущественный из избранных, но берет коварством. Не спровоцируй его на какую-нибудь глупость.

– Разве не это мне следует делать?

– Нет, если эта глупость – попытка убить тебя. Потому что, попомни мои слова, он преуспеет. Посмотри ему в глаза, и увидишь человека, который не остановится перед убийством. – Дедушка пожал плечами. – В конце концов, это Кез. А он герцог.

– Ты тоже.

– А я останавливался перед убийством?

Ошеломленная Эрика склонила голову набок:

– Я... не знаю.

– Дорогая, это для тебя я дедушка, а... в общем, люди привыкли бояться меня. И привыкнут бояться тебя, к тому времени как ты унаследуешь мой титул и земли.

Эрика смотрела на деда – морщинистого старика, приносившего ей цветы и ягоды из своих садов, – и думала, на что тот способен. Он такой же безжалостный, как Никслаус? Просто научился лучше скрывать это? Станет ли и она со временем такой же? Этот вопрос мучил ее весь день до самого вечера, когда они остановились сменить лошадей, прежде чем продолжить путь ночью.

Утром к ним присоединились Сантиоль и Норрин. При виде девочки Эрика не смогла сдержать облегченного вздоха. На Норрин были ее старые сапоги для верховой езды и длинная куртка из лисьего меха, под ней белая рубашка с зеленой отделкой. Клеймо на шее прикрывал шарф.

С новоприбывшими в отряде стало семь человек. Лорд Леора ясно дал понять, что ему не нравится, когда столько людей знают, что они собираются тайно вывезти девочку из страны, но тем не менее он безоговорочно доверяет двум своим охранникам и кучеру. Каждый из них служил ему дольше, чем Эрика жила на свете.

***

Всего через четыре дня они прибыли в Норпорт. Сантиоль снова исчезла вместе с Норрин, забрав ее на постоялый двор, где они могли остановиться, не привлекая внимания. Эрика с дедом отправились в гостиницу. Впервые за почти неделю ей удалось выспаться. Утром к походке вернулась былая легкость.

С Адроанского озера пахло рыбой и сыростью. Она почти на месте. Дедушкин кучер купил для нее место на шхуне, идущей в Адопест. Сантиоль купит место для себя и Норрин на той же шхуне, и всего через пару дней они станут недосягаемы для кезанских Гончих. Когда через несколько месяцев Эрика вернется в Кез, Норрин будет далеко, и не останется никаких доказательств, способных связать наследницу кезанского герцогства со сбежавшим пороховым магом. Эрике не верилось, что у них получилось.

Дедушка просил ее позавтракать с ним в ресторане гостиницы. В просторном помещении, кроме них, сидела всего одна пара, что очень устраивало Эрику. Они сели за стол, и через несколько минут им принесли завтрак: яйца куропаток, тосты и телячью печень. Эрика набросилась на еду, как будто не ела много месяцев. Дедушка поднял вилку и указал на дверь у нее за спиной.

– Твой друг здесь, – сказал он ровным голосом.

– Мой друг? Кто?

Эрика повернулась на стуле. В большом зале несколько мужчин разговаривали с хозяином гостиницы. На них была коричнево-зеленая форма кезанских солдат и белые перевязи на груди. Еще один мужчина носил черный костюм и украшенные рунами перчатки избранного.

Герцог Никслаус.

Эрика почувствовала, как кровь отлила от лица. Вернувшись к завтраку, она несколько секунд смотрела на тарелку, пытаясь успокоить дыхание. Он здесь. А если он здесь, значит, пришел за ними. Несколько секунд – и он со своими Гончими войдет в дверь и арестует их с дедушкой.

Это она навлекла беду на деда. Это она во всем виновата. Может, получится убедить их, что дедушка ни при чем?

– Доедай, – сказал дедушка. – Тебе понадобятся силы.

Он уже пил утренний чай.

– Я не голодна.

– Поешь, – настаивал он.

– Миледи! Милорд Леора! Как я рад видеть вас снова!

Никслаус вошел в комнату и приблизился к их столу. Дедушка встал, чтобы пожать герцогу руку, а Эрика позволила ему поцеловать свою.

Наверняка он слышит, как предательски грохочет ее сердце. Наверняка ловушка вот-вот захлопнется.

– Что привело вас в Норпорт? – еле слышно спросила Эрика.

– Охота, охота. – Никслаус изобразил рукой движущееся колесо и упал на свободный стул. – Когда мы охотимся, приходится объезжать все. Знаете, как это бывает. Беглянка может быть где угодно.

– Но уж точно не здесь, – сказала Эрика.

– Этого мы не знаем. Разумеется, я разослал людей во все стороны.

– Разумеется, – повторила она, сидя как на иголках. Он играет с ней?

– Когда я узнал, что вы здесь, то решил заглянуть и оказать любезность, сообщив новости лично.

– О? – Эрика посмотрела на дедушку, но старик отпил чай и откусил гренок с таким видом, будто подобный разговор был в порядке вещей.

– Я был вынужден закрыть порт, – продолжал Никслаус. – Мне очень жаль. Я знаю, что вы собирались сегодня возвращаться в Адро. Но поскольку пороховой маг на свободе, я должен предпринять все меры предосторожности.

Эрика положила вилку рядом с тарелкой, чтобы герцог не заметил, как дрожит рука.

– О. Понимаю. Как долго будет закрыт порт?

– Неделю. Возможно, две. Уверен, что не дольше месяца. Я запросил подкрепление, и мы тщательно обыщем город, прежде чем я разрешу открыть порт снова.

– Это плохо скажется на торговле, – сказал дедушка, отведав яйцо-пашот. – Адроанцы не обрадуются.

– Короля не волнует настроение адроанцев, когда дело касается проклятых пороховых магов. Не хочу вас обидеть, миледи. – Никслаус мягко накрыл ладонью руку Эрики. – Мне известно, что вы и сама наполовину адроанка, но вы должны понять.

«И пороховой маг». Она тяжело сглотнула.

– Конечно, милорд.

– Но у меня есть и хорошие новости, – сказал Никслаус. – Мне только что прислали нечто чудесное из королевского арсенала. Даглас!

В следующее мгновение в комнату вошел высокий охотник на магов: коричнево-зеленая форма, длинные волосы с проседью забраны в хвост, усы блестят от воска. На его плече висел длинный сверток в промасленной ткани. По знаку Никслауса мужчина бросил сверток на стол, разбив тарелку. Эрика вздрогнула, а Даглас словно и не заметил.

– Это духовое ружье.

Никслаус развернул ткань и взял предмет в руки. Тот очень напоминал обычный мушкет с длинным стволом, но приклад был шире, чем у мушкета, а спусковой механизм совсем не походил на кремневый. Герцог указал на широкий приклад:

– Оно стреляет при помощи сжатого воздуха из этого цилиндра. Хватает на несколько выстрелов. Дальность немного меньше, чем у кремневого ружья, но оружие изумительное.

– Занятно, – пробормотал дедушка, доставая из нагрудного кармана очки и наклоняясь к Никслаусу.

– Отныне для охоты на пороховых магов мы будем использовать только их. – Никслаус посмотрел Эрике в глаза. – Больше никакого риска, что пороховой маг переиграет нас за счет своего отвратительного колдовства.

– Звучит потрясающе. – Эрике хотелось плюнуть ему в лицо.

– Возможно, я смогу заказать одно и для вас, миледи. Тогда и вы познаете радость стрельбы.

Эрика закрыла лицо, будто смутившись.

– Вы слишком добры.

– Это меньшее, что я могу. А теперь, прошу меня извинить, я должен встретиться с мэром. Он весьма расстроен тем, что я закрыл порт.

С этими словами Никслаус ушел, а Эрика уставилась в свою тарелку. Он вызвал подкрепление. Сколько? Сотню? Тысячу? Как только подкрепление прибудет, они обыщут весь город. Обнаружат Норрин под присмотром Сантиоль, а затем придут за Эрикой.

– Я должна уехать, – сказала она.

Дедушка осторожно постучал вилкой по тарелке.

– О?

– Я вернусь к перевалу через горы и отправлюсь в Будвил. – Это ближайший адроанский город, если путешествовать по земле. Добираться до него больше недели, но у нее нет выбора. – У Никслауса мало людей. Он не уследит за всеми городскими воротами. Если я уеду сейчас, то опережу его до того, как он додумается перекрыть перевалы.

– Полагаю, тебе понадобится моя карета? – спросил дедушка.

– Пожалуйста. – Она наклонилась ближе к нему и широко улыбнулась.

– Ты станешь кошмаром для будущего мужа. Хорошо. Я отправлю с тобой Доминика и Тирела. И конечно, Сантиоль. Себе я оставлю одного человека, а когда закончу дела, найму карету.

Эрика откинулась на спинку стула и несколько секунд смотрела на дедушку. Неужели он не видит? Это почти наверняка ловушка. Никслаус пытается вынудить ее сделать именно это, а потом явится за ней с подкреплением. Впрочем, он не оставил ей выбора. Она может подождать, пока он затянет петлю на ее шее, или сама спрыгнуть с табурета в надежде, что веревка порвется.

– Будь очень осторожна, – добавил дедушка. – Возвращайся живой. Ты же не хочешь, чтобы герцогство унаследовал один из твоих младших братьев, а?

– Конечно нет. Они слишком упрямые. – Эрика подмигнула деду. – Спасибо тебе огромное. Увидимся через несколько месяцев, когда я вернусь.

***

Норрин сидела одна в маленькой комнатке, приткнувшейся в углу постоялого двора в паре шагов от порта.

Ее мутило от городского запаха грязи и рыбы. Чтобы избавиться от него, хозяин что-то жег в комнате, но это мало помогало. Норрин казалось, что ее вот-вот стошнит. Ее всегда мутило в лодке па. А от запаха рыбы вдвойне. Как она переживет два дня на Адроанском озере?

Сантиоль отправилась купить продукты для их короткого путешествия. Одиночество не пугало Норрин, когда она пряталась в заброшенной конюшне в поместье Леора, но здесь она занервничала. Она никогда не бывала в городе с населением больше нескольких сотен человек. Сантиоль сказала, что в Норпорте живет пятнадцать тысяч.

Пятнадцать тысяч! Большинство знакомых Норрин детей не способны даже представить такое количество. Норрин знает только потому, что ма учила ее цифрам, и все равно...

Она слезла с кровати и, поднявшись на носочки, выглянула в окно. Были видны только грязный переулок и маленький кусочек главной улицы. Мимо проезжали повозки, проходили господа, рабочие таскали грузы из гавани.

Глухо стукнула дверь, заставив Норрин вздрогнуть. Сантиоль быстро шагнула внутрь, закрыв за собой дверь, и неодобрительно посмотрела на Норрин.

– Тебе нельзя подходить к окну. И прикрывай шею шарфом, даже когда ты одна.

– Простите, – пробормотала Норрин.

– Корабль отплывает через два часа. Мы пойдем садиться, чтобы Эрику не увидели с нами.

– Но она все равно будет на той же лодке?

– На корабле. Да, будет. Но тебе нельзя разговаривать с ней во время плавания. Собственно, если ты ее увидишь, то должна притвориться, что вообще ее не знаешь. И я тоже. Понятно?

– Да, мэм.

– Хорошо. Натяни шарф повыше и идем.

Норрин поправила куртку и шарф, чтобы скрыть клеймо, и последовала за Сантиоль по коридору, а затем в общий зал внизу.

– Не так близко. Ты наступаешь мне на пятки, – сказала Сантиоль.

Норрин отстала на несколько шагов и постаралась не думать о том, сколько же здесь народу. Когда ты один в лесу, знаешь, кто ты есть. Знаешь, кто враг. Но когда вокруг так много людей...

Она прижала шарф рукой. Чуть соскользнет – и кто-нибудь закричит. Любой здесь выдаст ее за вознаграждение.

Сантиоль шагала с важным видом. Никто не задерживал на ней взгляд. Она выглядела очень естественной и беззаботной. Норрин поняла, что она двигается с уверенностью человека, который может сразиться одновременно с двумя противниками и выйти победителем. Норрин попробовала изобразить такую же походку и подумала, что годы тренировок и шпага с пистолетом на боку сильно бы упростили дело.

Она потянулась чутьем в поисках пороха и едва не задохнулась от внезапно нахлынувших ощущений. Порох повсюду! У прошедшего мимо мужчины на боку висел заряженный пистолет. У женщины-кучера – пороховой рожок и мушкетон. Через два дома находился небольшой оружейный склад с десятками бочонков пороха.

Рот Норрин заполнился слюной. Неужели это чувствуют все пороховые маги? Как можно находиться в городе, где ощущения просто оглушают? Такое... искушение! Ей казалось, что она может просто потянуться разумом и поджечь все.

Скоро под ногами оказались доски пристани. Чем ближе они подходили к кораблям, тем сильнее билось сердце Норрин. Который из них? Сантиоль сказала, что он называется шхуна.

Сантиоль подняла руку, приветствуя направившегося к ним мужчину. Несмотря на холодный ветер с Адроанского озера, он был без рубахи. Поджарый и крепкий. Его грудь пересекали старые шрамы, а голова была побрита налысо. Он ответил на приветствие Сантиоль.

– Боюсь, сегодня не отплывем, – крикнул моряк, не доходя до них.

– Что ты имеешь в виду?

– Только что сказали, что порт закрыт. Еще не знаю почему. Думаю...

– Ясно, – перебила его Сантиоль. – Спасибо. Мы поедем другой дорогой.

Она взяла Норрин за руку и развернулась к докам.

– Может, завтра откроют. Вы просто подождите.

– Тогда увидимся завтра, – крикнула Сантиоль через плечо.

Норрин почувствовала, как женщина внезапно насторожилась. Она шла почти на цыпочках, словно приготовилась бежать или сражаться. Они быстро покинули доки и почти пятнадцать минут петляли по городским улицам, сворачивая, казалось бы, наугад. Норрин решила, что лучше помолчать.

Наконец они остановились на углу возле маленького кафе. Сантиоль села на один из стульев снаружи и потянула Норрин на соседний, затем откинулась на спинку стула и позвала официанта, всем своим видом выражая беспечность.

Норрин попыталась повторить ее непринужденность. Она видела, как Сантиоль быстро осматривает толпу.

– Что случилось? – тихо спросила Норрин.

– Просто так порт не закрывают, – так же тихо ответила Сантиоль. К ним подошел официант. Она замолчала и заплатила за кофе для них обеих, а когда официант ушел, продолжила: – Только мэр может закрыть порт, а его доходы завязаны на торговле с Адро. Он скорее отрубит себе палец, чем закроет порт хотя бы на день. Это Никслаус.

Норрин не поняла.

– Но вы же сказали, что только...

– Избранный может почти все, дитя. А избранный Гончих обладает королевской властью. Должно быть, он последовал сюда за нами. – Ее губы беззвучно шевелились, словно она что-то обдумывала. – Если Никслаус здесь, за герцогом Леора будут следить. И за Эрикой тоже. Я не могу рисковать и встречаться с кем-то из них, иначе приведу Гончих к тебе. – Она немного помолчала. – Оставайся здесь.

Не успела Норрин ответить, как Сантиоль уже встала и исчезла в толпе.

Норрин застыла на своем стуле. Она ждала, что Сантиоль вернется. Ждала и ждала. Подошел официант с новой чашкой кофе для Сантиоль и дружески улыбнулся Норрин. Она заставила себя улыбнуться в ответ.

Норрин подождала еще.

Стало ясно, что Сантиоль вернется не скоро. Норрин поднесла чашку к губам, сделала глоток и едва не выплюнула. Как горько!

Сколько ей ждать? Что, если Сантиоль схватили или допрашивают? Может статься, что Эрику и ее дедушку уже арестовали. Если Сантиоль решила покинуть Норрин, то придется действовать без нее. Раз порт закрыт, остается только бросить вызов горным перевалам.

Норрин прождала за столиком еще пять минут. Она откинулась на спинку стула, покачивая ногой, и улыбнулась официанту, когда тот опять подошел.

– Она сейчас вернется.

Когда он отвернулся, она перестала улыбаться и посмотрела на улицу.

В глаза бросилось цветное пятно. По улице шли солдаты в зелено-коричневой форме, и толпа расступалась перед ними. Норрин вскочила и метнулась в кафе. Возле двери она остановилась и, сцепив пальцы, вжалась в угол, откуда могла смотреть в окно, при этом – как она надеялась – оставаясь незамеченной.

Казалось, что кезанские солдаты идут за ней. Их было трое, на боках шпаги, и никаких мушкетов на виду. Возглавлял их худощавый мужчина с тонкими светлыми волосами, одетый в черный костюм и перчатки с рунами. Норрин попыталась не дрожать. Избранный маг.

Отряд прошел мимо кафе дальше по улице. Норрин проводила их взглядом.

– Ты раньше видела избранных?

При звуке голоса она вздрогнула, но это оказался всего лишь официант. Норрин покачала головой:

– Нет.

– У нас они встречаются, портовый город и все такое. Знаешь, как оно бывает. Вблизи они не такие уж особенные. – Официант помолчал и добавил: – Хотя я не хотел бы разозлить избранного.

Через несколько минут Норрин увидела Сантиоль и тихо выдохнула. Сантиоль была одна. Она с опаской приблизилась к кафе и вошла внутрь, держа руку на пистолете.

– Никслаус здесь, – сказала она, выводя Норрин на улицу.

– Недавно мимо прошел избранный с солдатами, – отозвалась Норрин. – Должно быть, это он.

– Хорошо, что ты спряталась, – одобрительно кивнула Сантиоль. – Мне потребовалось больше времени, чем я думала, чтобы незаметно переговорить с леди Эрикой. Порт закрыли, за всеми городскими воротами следят. Госпожа хочет переправить тебя в Адро по суше – через перевал в Будвил.

– Как мы выберемся из города? – спросила Норрин.

– Ночью. Лошади будут ждать сразу за стенами. – Сантиоль приподняла полу куртки: на ремне у нее висел моток веревки. – Ты не боишься высоты?

***

На следующий день Эрика с сопровождающими поднялись обратно в горы. Четверка лошадей везла их все выше и выше к перевалу между Норпортом и пшеничными полями Кеза, известными как Янтарная равнина. Им пришлось ехать на юго-запад, чтобы снова пересечь горы и добраться до Будвила, адроанского города на самой южной границе Кеза и Адро.

Эрику сопровождали Доминик, дедушкин пожилой кучер, и Тирел, воин, служивший семье много десятилетий.

Сантиоль и Норрин встретились с ними через два дня после отправления из Норпорта, когда они пересекали первый из нескольких высокогорных перевалов. Эрика испытала облегчение, увидев, что обе живы-здоровы, и обрадовалась, что не придется ехать одной в холодной карете.

На третий день пошел снег, а к четвертому пришлось замедлиться, иначе карета рисковала соскользнуть с горного склона. На пятый день Эрика мрачно наблюдала за снегопадом за окном. Доминик утверждал, что может ехать, если только дорога не обледенеет, но снег немного замедлит их. Если Никслаус устроил западню, к этому времени они уже наверняка попали бы в нее. Если он их преследует, то верхом его люди передвигаются быстрее, чем карета на скользких дорогах. Или она ошиблась в своих предположениях. Возможно, Никслаус ее вообще не подозревал и просто дал уйти.

Эрика не смела надеяться.

Она сойдет с ума, пытаясь предугадать его действия. Лучше не думать об этом.

– Тебе тепло? – спросила она Норрин.

Девочка кивнула. Обе были полностью укутаны в меха и одеяла. Эрика очень переживала за Доминика, который правил лошадьми, однако старик уверял, что ему весьма тепло в плаще из тюленьей шкуры. Доминик был калекой, в юности упал с лошади и повредил левую ногу, но если кто и мог провести карету через заснеженные перевалы, так это он.

Эрика посмотрела на заживающие царапины на щеке Норрин и подумала, откуда они взялись. Возможно, на нее напал один из стражников. Или поранилась, убегая от Гончих. Эрика представила, как перепуганная, голодная и замерзшая Норрин, прячась от преследователей, забилась между корней старого дерева возле дороги и поцарапалась о камни и твердый грунт. Эрика даже вообразить не могла, насколько это ужасно, и все же девочка оставалась сильной и немногословной, готовой покорить горные перевалы пешком ради свободы.

Видит Кресимир, если Эрика сможет найти в себе хотя бы капельку этой храбрости, она станет герцогиней, с которой придется считаться.

– Как ты узнала, что ты пороховой маг? – спросила Эрика.

Несколько секунд Норрин печально смотрела на нее.

– Па учил меня стрелять из мушкета. – Она замолчала и вздрогнула, но, по-видимому, не от холода. – Это было больше года назад. Прошлым летом. Он увидел, что я выстрелила из мушкета, не нажав на спуск. Я попыталась объяснить, что это случайность.

– И он выдал тебя?

– Он не хотел – держал это в секрете всю зиму и весну. А летом заболел Филь, и у па не было денег на врача. Филь – мой старший брат. И па сказал, если Филь умрет, ма сойдет с ума от горя.

Значит, они выдали дочь за крупную награду. Эрика слышала похожие истории. В конце концов, у крестьян нет выбора. Если они выдают своих детей, друзей или родственников, им полагаются земли, деньги, скот. Однако если Гончие узнают, что ты прятал мага, всю семью могут отправить к палачу.

Эрика попробовала представить, как это больно, когда выдаешь собственную дочь, но испытала только отвращение к отцу Норрин.

– Ты его ненавидишь?

– Нет. С чего бы? – удивилась та.

– Потому что он... – Эрика замолчала. Девочка знала, что ее выдадут, как только поняла, что она пороховой маг. Конечно. Крестьян так воспитывают.

– Филь все равно умер, – сказала Норрин.

– Он не выздоровел?

Девочка шмыгнула носом.

– Выздоровел. Как только поправился, помог мне сбежать. Один из Гончих – жирный, которого вы убили на дороге, – проткнул его шпагой. Наверное, ма все равно сошла с ума от горя.

– Мне жаль.

В ответ Норрин пожала плечами и вытерла глаза рукавом куртки.

– А вы как узнали?

Эрика выглянула в окно. Снег как будто немного утих.

– В день, когда мне исполнилось двенадцать – почти как тебе, – приехали Искатели проверить, есть ли у меня способности избранной. Они дали мне задания, и я их провалила. Но потом они привели порохового мага.

Она вспомнила закованного в железные наручники мага с клеймом на шее, как у Норрин. С ним обращались как с животным. Он был едва одет и вонял хуже собаки.

– Избранные не могут учуять порохового мага, – продолжала Эрика. – Это может только другой пороховой маг. Он бросил на меня всего один взгляд и сказал хозяевам, что я пороховой маг.

В награду его досыта накормили похлебкой. Эрика вспомнила, что возненавидела этого человека сильнее всех в мире. Неделями она плакала, хотя мама заверила, что ее не казнят.

– Мне пришлось предстать перед королем и поклясться перед ним и Кресимиром, что я никогда не прикоснусь к пороху. А потом меня заклеймили.

Такой боли она не испытывала никогда в жизни. И до сих пор помнила, как раскаленное железо впилось в кожу.

Эрика потрогала табакерку в кармане, пытаясь вспомнить, когда впервые нарушила обещание. Несколько лет назад. На самом деле ее никто никогда не проверял. В конце концов, какая уважающая себя кезанская аристократка пожертвует будущим ради недозволенной магии?

– И вы никогда не прикасались к пороху? – недоверчиво спросила Норрин.

Эрика улыбнулась девочке, но ничего не ответила. Можно быть доброй и без излишней откровенности.

Вдруг карета остановилась, в дверь резко постучали. Не дожидаясь ответа, внутрь нырнула Сантиоль. Захлопнула за собой дверь, потерла ладони. Ее волосы и плечи припорошил снег.

– Бездна, ну и холодрыга там.

– Как мы продвигаемся?

– Лучше, чем я ожидала. Но не так хорошо, как надеялась. Часа через три поменяем лошадей на постоялом дворе и будем ехать всю ночь.

– Вы не сможете так долго скакать верхом, – сказала Эрика. – Не в такую погоду.

– Думаю, нам лучше не останавливаться. Первую половину ночи Доминик отдохнет здесь с вами, а я буду править лошадьми. – Казалось, она хотела сказать что-то еще, но замолчала. – Мы успеем.

Сантиоль хотела выйти из кареты, но Эрика ухватила ее за куртку.

– Что такое?

– Ничего, миледи.

– Сантиоль.

Эрика постаралась говорить так же властно, как дедушка, когда слуги начинали юлить.

Сантиоль сжала губы.

– Думаю, нас преследуют.

– Вы уверены?

– Нет. Просто ощущение. – Сантиоль развела руками. – Может, это просто другие путешественники. А может, и ничего. Не беспокойтесь.

Эрика прикусила щеку. Она давно привыкла доверять интуиции наставницы.

– Хорошо. Мы будем ехать всю ночь.

К следующему полудню снег прекратился, и они смогли снова двигаться с прежней скоростью, хотя дороги были скользкими от мокрого снега. Доминик, Тирел и Сантиоль по очереди правили лошадьми и спали в карете с Эрикой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю