Текст книги "Усыпальница"
Автор книги: Боб Хостетлер
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
91 [53]53
События этой главы основаны на кратком эпизоде из Евангелия от Матфея, 26:3–5 (Комментарий автора).
[Закрыть]
31 год от P. X.
Иерусалим, Верхний город
Солнце вставало над Иерусалимом, когда первосвященники и один из наиболее влиятельных саддукеев собрались на крыше дома Каиафы, где было прохладнее. Каиафа сосчитал всех, прежде чем начать разговор. Обычно он не начинал говорить до прихода тех, без кого нельзя принять решение, конечно, за исключением Анны, который слишком стар и грузен, чтобы подняться на крышу по узкой лестнице. Но отсутствие тестя не особенно беспокоило Каиафу.
На последнюю встречу, где речь шла об Иешуа Назарянине, фарисеев не пригласили. Не только потому, что Каиафа заметил, что некоторые из них – Никодим, Иосиф Аримафейский и еще двое – все больше склонялись на сторону этого человека из Галилеи и верили тому, что он говорил в своих проповедях. Каиафе даже донесли, что они предупредили рабби о планах Ирода схватить его в Галилее. А ведь это он, Каиафа, послал к Ироду гонца, чтобы договориться об этом. С другой стороны, фарисеи были мелочны: их возмущало то, что Иешуа нарушает Закон Моисеев – исцеляет в Шаббат, не совершает омовения рук перед трапезой, отрицает устные заповеди и тому подобное. Некоторые из фарисеев даже готовы были согласиться с его утверждением, что среди них, как и среди саддукеев, слишком распространены ханжество и лицемерие. Да и большинство их, похоже, совсем не беспокоили слова и поступки Иешуа, оскорбляющие священников. Он то и дело говорил о разрушении Храма, словно подготавливал людей к тому, что конфликт с Римом неизбежен. Впрочем, этот конфликт может вызвать он сам.
Только за последние дни Каиафе не раз докладывали, что этот человек сказал своим последователям, указывая на сверкающие белым известняком стены Храма. «Видите сии великие здания? Все это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне».
Он, в общем-то, пообещал, что «восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это – начало болезней». Дошло до того, что он предрек «мерзость запустения», подобную той, что была два столетия назад, когда правитель Сирии Антиох Епифан поставил в Храме статую Зевса и велел приносить ему жертвы.
Подобные речи раз и навсегда разрешили сомнения Каиафы по поводу рабби из Галилеи. Это ненормальный, который открыто призывает к войне с Римом, а она, без сомнения, закончится опустошением страны и… уничтожением Храма. А может быть, и всех евреев.
В любом случае Каиафа решил, что будет благоразумно обсудить сложившееся положение в узком кругу доверенных лиц.
– Властители Израиля, – начал он, когда все собрались. – Мы не раз говорили о том, что рабби из Галилеи опасен. Мы велели всем, кто знает о нем, докладывать об этом Синедриону. Но никто так и не пришел и не сообщил, где он. Время разговоров закончилось. Скоро Пасха, и он обязан, как все евреи, прийти в Иерусалим. И он придет, он и его ученики. И его должны схватить сразу же. Нельзя позволить ему произносить тлетворные проповеди и впредь, достаточно и того, что он успел сказать.
– Он стал слишком известен! Толпы народа ходят за ним повсюду! – раздались крики.
– Если его схватят публично, поднимется шум, – сказал Александр. – Его последователи могут оказать сопротивление, а их немало.
– Все должно быть сделано тайно, – предложил Ионатан, сын Анны.
– Нет! – воскликнул Каиафа. – Все должно быть сделано при первой же возможности, независимо от того, будет вокруг толпа или нет. С каждым мгновением положение становится все хуже!
– Какая разница, схватить его сейчас или через два дня после Пасхи? – спросил Елеазар.
– Тебе ли это говорить, Елеазар? – удивился Каиафа. – Почему его не схватили два года назад, когда он первый раз пришел в Храм? Тогда ведь ты тоже побоялся толпы, не так ли?
– На Пасху в Иерусалим придет очень много людей, – сказал Ионатан. – В том числе из Галилеи. Из ближних городов. И многие из них верят этому рабби. Если мы схватим его в праздник, волнений не избежать.
Каиафа оглядел всех, кто сидел на крыше его дома.
– Не мы ли властители Израиля? Или мы тоже ученики Иешуа?
– Его надо остановить во что бы то ни стало, брат мой, – жестко ответил Ионатан. – Но не на Пасху, иначе начнется мятеж.
Каиафа почувствовал, как волосы у него на голове зашевелились. Его шурин обратился к нему «брат мой» вместо «ваше превосходительство». И сделал это намеренно.
Каиафа подумал, стоит ли затевать ссору с Ионатаном. Его отец стареет, а Каиафа четырнадцатый год занимает пост первосвященника. Второй сын Анны все упорнее стремится к власти. Но на этот раз Каиафа решил сдержаться и не стал указывать Ионатану на его ошибку. Есть вещи поважнее, чем даже пост первосвященника. Нужно сохранить страну и народ Израиля, а это значит, надо что-то делать с рабби из Галилеи.
– Это мудрый совет, Ионатан, – без тени улыбки ответил Каиафа. – Его схватят так, что толпы людей, собравшихся на праздник Пасхи, не смогут этому помешать. Когда речь идет о судьбе страны, рисковать не пристало.
92
«Рамат-Рахелъ»
Просматривая входящие звонки на мобильном, Рэнд увидел, что Жак Елон звонил ему пять раз. Потом прослушал голосовую почту. Было четыре сообщения.
Первое – от Елона. «Шалом, профессор Баллок, это профессор Елон из Центра консервации и реставрации. Я провел исследования оссуариев, которые вы обнаружили. Хотелось бы поскорее переговорить с вами. Шалом».
Второе сообщение – тоже от Елона, но датированное сегодняшним утром. Оно пришло каких-нибудь два часа назад, и его тон оказался еще более настойчивым, чем первого, которое Рэнд получил вчера вечером, перед тем как они с Мири уехали из отеля. «Шалом, профессор Баллок, это снова профессор Елон. Надеюсь как можно скорее поговорить с вами, так как результаты исследования оссуариев и свитка уже готовы. Свиток обработали, и его можно посмотреть. Было бы хорошо, если бы вы перезвонили мне сразу, как получите это сообщение. Спасибо, шалом».
Третье и четвертое дублировали первое, более короткое. Елон настаивал на необходимости разговора. Рэнд стер сообщения и набрал номер Елона. Тот ответил после первого же гудка.
– Шалом, – поприветствовал его Рэнд.
Он даже не успел извиниться, что не смог перезвонить сразу же. Профессор перебил его и спросил, когда Рэнд сможет приехать. Рэнд ответил, что планирует сделать это как можно скорее, в течение часа.
– Хорошо, – ответил Елон. – Тогда до скорой встречи.
– Свиток хорошо сохранился?
– Мамаш тов.
– Простите?
– Мамаш тов. Да-да, очень хорошо. Свиток в очень хорошем состоянии.
Рэнд дал отбой. Трейси вышла из ванной, и он положил мобильный на кровать.
– Так кто это был? – спросила Трейси.
– Человек из Центра консервации и реставрации. Насчет оссуариев и свитка.
– И что он сказал?
– Сказал, что мы можем прийти и посмотреть свиток.
– О! – неопределенно ответила Трейси.
– Ты не хочешь поехать со мной?
– Запросто!
– Собирайся.
Рэнд встал с кровати и подошел к дочери.
– Я бы хотел, чтобы теперь мы проводили вместе все время, – сказал он. – Если ты не против, твоя помощь очень мне пригодится.
Трейси еле заметно улыбнулась.
– Сколько у меня есть времени?
– А сколько тебе надо? – удивился Рэнд.
Он сам еще не умылся и не побрился, но Трейси, наверное, хочет надеть что-нибудь другое. Хотя вряд ли она сильно его задержит.
– Я готова, – рапортовала Трейси, прихватывая со стола свой мобильный.
93
Западный Иерусалим, Гиват-Рам
Трейси увидела оссуарий сразу, как только вошла в комнату три на три метра и без единого окна. В ней была стерильная чистота. Утопленные в потолок светильники давали немного света, и здесь вряд ли понравилось бы человеку, страдающему клаустрофобией.
Отец только что представил ее профессору Елону. Трейси подумала, что он не слишком приятный человек, скорее странный, к тому же весьма непривлекательной наружности. Тем не менее она улыбнулась и сказала, что рада познакомиться. Теперь все трое разглядывали два целехоньких оссуария.
– В первую очередь я решил исследовать эти оссуарии, полностью сохранившиеся, – объяснил Елон. – Фрагментами других и прочими вашими находками мы займемся позднее.
Рэнд кивнул.
– Что вы выяснили? – спросил он.
Трейси показалась, что Жак Елон улыбается точь-в-точь как какой-нибудь чокнутый профессор из комедии. Она с трудом воспринимала его всерьез, но отец сейчас не смотрел в ее сторону. Поэтому взгляд, которым она хотела спросить: «Он точно не шутит?», остался без ответа.
Профессор Елон потеребил бородку и открыл папку с бумагами, которую принес с собой. Заглянув в нее, он заговорил с каким-то странным акцентом.
– Я исследовал камень и следы обызвествления под лупой. Визуальный анализ подтвердил, что обызвествление на поверхности полностью соответствует географическому ареалу и климатическим условиям гробницы, в которой вы обнаружили оссуарии.
Оторвавшись от страницы, он коротко взглянул на Рэнда и снова стал читать.
– Частицы почвы с днищ обоих оссуариев вкупе с пробами обызвествления с нескольких точек на поверхности были изучены с помощью электронного микроскопа. Почва – терра росса, красная глина, которая часто встречается в этом районе наряду с известняком. Это позволяет сделать вывод, что предметы найдены в Сильване, районе Иерусалима.
Трейси посмотрела на отца. В отличие от нее, он хорошо понимает все, что говорит профессор. Отец кивал, и она кивала тоже.
– В извести не содержится включений современного происхождения, – продолжал Елон. – Она глубоко въелась в камень. Не обнаружено никаких признаков применения современных инструментов и механизмов. Изотопный анализ дал картину, соответствующую археологическим находкам в известковых пластах Иерусалима и Иудеи в целом. Соотношение изотопов показывает, что этим предметам около двух тысяч лет.
Манера речи Елона напомнила Трейси ее стоматолога, который мог говорить не переставая, орудуя при этом инструментами у нее во рту и не проявляя ни малейшего сочувствия к ее страданиям.
– А надписи? – спросил Рэнд.
Елон кивнул, переворачивая страницу.
– Анализ надписей подтверждает их соответствие тому времени, когда происходило обызвествление. Надписи оригинальные, можно утверждать, что они не были сделаны позже.
– Превосходно, – сказал Рэнд.
– Думаю, вы должны быть довольны.
– Вы не провели палеографический анализ?
– Да, конечно, – и Елон перевернул страницу. – Надписи сделаны на арамейском, языке, на котором в этом регионе говорили во времена Второго Храма. Это был повсеместно распространенный язык, хотя местные жители знали и древнегреческий, и древнееврейский.
– А что там написано? – спросила Трейси.
Елон не взглянул в ее сторону, но ответил, положив руку на ближайший оссуарий.
– На этом оссуарии написано «Мириам, дочь Шимона». На этом, – он дотронулся до второго оссуария, – «Иосиф, сын Каиафы».
94
31 год от P. X.
Иерусалим, Зал тесаных камней
Каиафа ждал остальных членов Синедриона. Гомон толпы во дворах Храма здесь, в Зале тесаных камней, казался не громче шепота. Каиафа пришел сюда раньше других, чтобы хоть ненадолго остаться в одиночестве. Ему нужно было время. Он хотел собраться с мыслями и разобраться в том, что происходит.
Непонятно, когда все пошло не так, как он задумал. Каиафа всегда был непоколебим в своем желании стать праведным первосвященником и восстановить добродетель в народе Израилевом. Его никогда не покидала надежда дождаться пришествия Мессии, увидеть, как еврейский народ освободится от власти Рима и станет народом Божиим, как Хашем заповедал Моисею. Каиафа всегда, как и теперь, желал этого больше, чем чего-либо. Но на пути, который он избрал, его поджидало столько неожиданностей… Он далеко не всегда был уверен, какое решение праведное, особенно когда средства не соответствовали целям. Так, как сейчас.
Какое право имел первосвященник Израиля, Помазанник, бросить в темницу любимого в народе рабби, прославленного чудотворца? Как могло произойти, что еще два года назад он видел в этом человеке нового Моисея, который выведет народ из римского рабства, а теперь он согласен на все, лишь бы предотвратить волнения и чтобы его народ не был уничтожен римлянами? Может ли избавитель целого народа заслужить большую любовь и уважение? Сумеет ли кто-то повторить его деяния, о которых столько говорят, если Бог не стоит у него за спиной? Неужели Каиафа, препятствуя тому, чтобы учение этого человека распространялось все дальше и дальше, хочет остановить того, о чьем пришествии он молил Бога все эти годы?
Каиафа опустился на каменное сиденье. Наклонил голову, так что его недлинная борода коснулась груди. Он не может понять этого. Человек из Галилеи противопоставлял себя властителям Израиля и пресекал любые попытки обратить его проповеди против Рима, а не против старейшин. Похоже, у Галилеянина были совсем другие планы, чем у Каиафы. И чем у любого из пророков.
Каиафа услышал шаги. Конец покою. Он договорился встретиться здесь с Ионатаном и Александром. Они снова прикажут начальнику храмовой стражи задержать Иешуа сразу после Пасхи, прежде чем он опять удалится в сельскую местность.
Но в зал вошел не Ионатан и не Александр. Это был человек в простой одежде, а не в форме храмовой стражи, и у него были глаза зверя, загнанного в угол.
– Кто ты и что здесь делаешь? – надменно спросил Каиафа.
– Простите, господин, – ответил человек, и было видно, что им овладел страх. – Я вижу, вы священник.
– Кого ты ищешь?
– Я ищу кого-нибудь из Совета. Меня зовут Иуда.
95
Западный Иерусалим, Гиват-Рам
Рэнд открыл дверь, пропуская дочь вперед.
– Устала? – спросил он.
– Нет.
Рэнд был уверен, что Трейси говорит неправду, но, с другой стороны, обрадовался такому ответу. Они прошли вслед за профессором Елоном в другую комнату, такую же, как первая, но еще более темную.
Эксперты из Центра консервации и реставрации обработали свиток укрепляющим составом и, осторожно развернув, поместили его между двумя пластинами из специального стекла. Размером он был со стандартный лист бумаги, может быть чуть меньше. Хотя края обтрепались, в целом свиток действительно сохранился на удивление хорошо.
– Один лист? – спросил Рэнд.
– Да, – отозвался Елон. – Небольшой свиток. Ничего необычного.
«Достаточно необычно», – подумал Рэнд.
Он знал, что папирус в древнем мире был не очень-то дешев, чтобы использовать его для обычных писем или записей. Для этих целей предназначалась табула цевата, две деревянные пластины, на одну из которых наносили подкрашенный воск. Буквы в нем процарапывали металлическим стилом, а для повторного использования воск затирали или подплавляли. Пластины перевязывали ремешком или снабжали застежкой, чтобы их можно было закрывать, как книгу. Но листы папируса чаще всего склеивали друг с другом и сворачивали в свиток, похожий на рулон бумаги. Папирус стоил дорого, и его экономили, так что не было ничего необычного в желании уместить письмо на одном листе. Многие ученые считали, что именно это обстоятельство стало причиной краткости, с которой написаны Послание к Филимону, Второе и Третье Деяния Иоанна и Деяние Иуды из Нового Завета.
Но что было удивительно – так это то, что этот лист папируса сохранился и был найден в XXI веке. Возникал вопрос: «Каким образом?» Почему этот свиток в один лист положили в усыпальницу первосвященника Каиафы?
– Такой маленький, – прошептала Трейси.
Рэнд смотрел на свиток как зачарованный, но все-таки перевел взгляд на дочь.
– Ты понимаешь, что эти слова написал кто-то две тысячи лет назад?
– Да, – улыбнулась Трейси. – Здорово!
Рэнд улыбнулся ей в ответ и снова стал изучать свиток.
– Какое вы сделали заключение?
– Что, простите? – переспросил Елон, собрав бородку в кулак.
– Какие выводы? Вы уже исследовали папирус?
– Нет, что вы. Только начали. Взяли небольшой фрагмент, чтобы сделать гранулометрический анализ и определить возраст.
– Ясно. Сколько времени на это понадобится?
– Немного.
– Несколько дней?
– Может быть, быстрее, – пожал плечами Елон.
– Отлично.
Рэнд не мог оторвать глаз от свитка.
Он надеялся, что удастся сделать открытие, но знал по опыту, что в таких делах спешка ни к чему хорошему ни приводит. И все-таки он был немного разочарован.
– Буду с нетерпением ждать от вас сообщения.
И он посмотрел на Трейси.
– Ну что, пойдем?
– Конечно.
Рэнд пожал руку профессору.
– Спасибо вам огромное. Я очень благодарен. Вы проделали большую работу за такое короткое время. Нельзя ли мне получить копии этих отчетов?
И Рэнд показал на листы из папки Елона.
Тот продолжал жать Рэнду руку, а на лице появилось озадаченное выражение.
– Я не понял…
– Что именно?
Рэнд наконец закончил рукопожатие.
– Вы уходите?
– Да. А что не так?
– И вы не хотите узнать, что написано на свитке?
– Я не…
Рэнд стал быстрее моргать от неожиданности.
– Вы хотите сказать, что уже перевели текст?
– Да, конечно. Палеограф поработал и с надписями на оссуариях, и со свитком.
96
31 год от P. X.
Иерусалим, Верхний город
Сквозь гвалт голосов, наполнивший его дом, Каиафа расслышал шаги. По первому его зову пришли многие члены Синедриона, когда он оповестил их о том, что Иуда Искариот, один из талмидим Галилеянина, пообещал указать храмовой страже местонахождение рабби. В любом случае решение следовало принять с первыми лучами солнца: по Закону Синедрион не мог собираться ночью, но до наступления дня надо было сделать еще немало дел. Каиафа планировал заключить Галилеянина в собственную тюрьму, высеченную в скальном основании его дома, а за ночь найти свидетелей и необходимые доказательства вины.
В дверях появился Малх. Он едва дышал. Члены Синедриона сидели на скамьях, расставленных полукругом в несколько рядов. Каиафа видел, как слуга окинул взглядом зал и, когда тот заметил первосвященника, дал знак подойти ближе.
– Они схватили его, – задыхаясь, произнес Малх.
– Скоро прибудут? – спросил Каиафа.
– Я… не знаю, ваше превосходительство.
– То есть как это не знаешь? Они сильно отстали?
– Они…
Малх уставился в пол.
– Они повели его… в дом Анны.
Схватив слугу за плечо, Каиафа вышел с ним во двор. Там, на свежем воздухе и в относительной тишине, он ослабил хватку и поднес руку к глазам.
– Твоя туника. В чем она?
– Прошу прощения, ваше превосходительство, – прошептал Малх, и глаза его расширились от страха.
Каиафа вытер руку о край его одежды.
– Что это?
– Это кровь, – ответил Малх.
– Кровь? Откуда у тебя на тунике кровь? Ты ранен?
– Да, ваше превосходительство. То есть нет, ваше превосходительство.
Малх дотронулся до уха.
– Я был ранен. Один из учеников рабби выхватил меч и взмахнул им, а я… хотел увернуться от удара, но сделал это недостаточно быстро. [54]54
Во всех четырех Евангелиях упоминается, что во время задержания Иисуса был ранен слуга первосвященника. Согласно Евангелию от Иоанна, 18:10, Симон Петр отсек правое ухо рабу первосвященника по имени Малх (Комментарий автора).
[Закрыть]
– Они на тебя напали? – спросил Каиафа, разглядывая при свете факела тунику слуги.
Почти все левое плечо было залито кровью.
– Только один из них. Я почувствовал резкую боль, и хлынула кровь, но тут рабби встал между мной и своим учеником и протянул руку. Я не успел ничего понять, но кровь перестала течь, и…
Малх нервно ощупал ухо, словно желая убедиться, что оно на месте.
Каиафа взял слугу за подбородок и повернул к себе его лицо. Обычно Малх не лжет, но даже в свете факела было видно, что эта кровь, откуда бы она ни взялась, ему не принадлежала. Каиафа опустил руки.
– Ты сказал, они повели его к Анне. Зачем?
– Я… не знаю, ваше превосходительство. Я сразу пошел сюда, чтобы оповестить вас.
Каиафа задумался. Елеазар пришел по его зову. Александр тоже. Но шурин Ионатан так и не появился. Значит, дело в нем. Ионатан забрал рабби в дом Анны. Зачем? Понятно, что Ионатан при любой возможности будет делать все, чтобы укрепить свое влияние. Но какой толк от того, что он приведет Иешуа к Анне, прежде чем доставит его к Каиафе? Возможно, тут нечто большее, чем уважение к отцу.
Что бы там ни замышлял Ионатан, Каиафа застанет его врасплох. Он с радостью примет любое решение Анны, которого и по сей день в народе Израилевом считают праведным священником. Что ж, тогда тестю придется разделить бремя принятого решения с Каиафой. Он будет даже настаивать на том, чтобы Ионатан передал решение Анны Совету. Пусть в деле рабби Иешуа Анна станет его сообщником.
97
Западный Иерусалим, Гиват-Рам
Профессор Елон достал из папки два листа бумаги и протянул их Рэнду.
– Первый, как вы видите, распечатка фотографии свитка. Написано на арамейском, очень разборчиво.
Рэнд кивнул. Он держал лист перед собой так, чтобы его смогла разглядеть и Трейси, стоявшая от него по левую руку. Поверх первого листа лег второй.
– Здесь перевод текста на английский, – объяснил Елон.
У Рэнда внезапно пересохло во рту, он облизнул губы и стал медленно читать вслух.
– «Никодим, слуга Иисуса Христа и член Совета, Иосифу, сыну Каиафы, священнику Всевышнего.
Мир тебе, друг мой, и да благоволит к тебе Господь наш Иисус Христос. Молюсь о твоем скорейшем телесном и душевном выздоровлении.
Отягощены мы грузом прожитых лет, и не хочу оставлять тебя в неведении, что без задержки пришел бы к тебе, если бы не был прикован к постели уже некоторое время. Но, пусть телесное мое здоровье убывает, дух же мой становится сильнее с каждым днем, в чем укрепляет его и твое последнее письмо.
Истинно, велика ноша твоя, которую несешь ты с той горестной Пасхи, когда Господь был приговорен к смерти. Но возрадовался я, услышав, что давно уже ты познал правду, „после донесения от солдат“, как ты сам писал мне, а еще более – тому, что желаешь ты стать на Путь наш. Даже в плохом здравии твое признание в вере в истину Воскресения, свидетельство саддукея и первосвященника Израилева, может оказать большее влияние, чем проповеди брата нашего Павла.
Как ты и подтверждаешь в письме твоем, следует соблюдать предельную осторожность. Среди противников Пути есть такие, которые ни перед чем не остановятся, чтобы заставить замолчать человека столь влиятельного, как ты. Поэтому советую тебе быть осмотрительным во всех беседах и в переписке, ничем не выдавая грядущего. Уместно же и правильно будет тебе заявить о своем мнении неожиданно и публично, насколько это будет возможно. До той поры же, ради своей безопасности, храни все в тайне.
Посылаю письмо это с моим верным другом Юнием, который может лучше объяснить тебе Путь наш и помолиться за здравие твое, чтобы Слово Истины и далее исходило от тебя, во славу Богу и во спасение многих.
Мир тебе и дому твоему».
В комнате воцарилось молчание. Его нарушал только шорох вентиляции в коробе над их головами.
Рэнд потряс головой, как боксер, пропустивший удар. Еще раз просмотрел перевод. Трейси тоже глядела на лист через его плечо. Рэнду это было очень кстати, ему было нужно, чтобы кто-то подтвердил, что все, что он видел своими глазами и прочел вслух, ему не привиделось. Это трудно представить, и все-таки есть вероятность, что Каиафа, первосвященник, принимавший участие в судилище над Иисусом, уверовал в него и его воскресение. Рэнд откашлялся.
– Да, – еле слышно сказал он. – Вот это сюрприз.
Рэнд посмотрел на Трейси. Ее глаза были расширены, но она молчала.
– У вас больше ничего нет от палеографа? – спросил Рэнд профессора Елона.
Тот достал из папки еще одну страницу, но не отдал ее Рэнду. Только мельком просмотрел и заговорил.
– Палеограф сообщает, что характер букв и грамматика вполне соответствуют нашим данным о периоде Второго Храма. Стиль скорее возвышенный, если сравнивать с большинством дошедших до нас документов на арамейском.
– Вполне логично, – заметил Рэнд. – Учитывая, кто автор письма.
– В каком смысле? – не поняла Трейси.
Рэнд пожал плечами.
– Если автор действительно Никодим, то он был очень образованный человек. Фарисей. Еще и член Синедриона. Человек, скорее всего, привыкший к возвышенной манере речи и письма.
– А имело ли какое-то значение, что он писал это письмо первосвященнику? – спросила Трейси.
– Хорошо подмечено, – похвалил Рэнд, и в его взгляде на дочь читалась смесь удивления и одобрения. – Возможно, он и правда тщательно подбирал слова и старался быть подчеркнуто вежливым, ведь он обращался к человеку, занимавшему верхнюю ступень в духовной и светской иерархии.
– Но Никодим был еврей, так почему он не писал на древнееврейском?
– Это вовсе не обязательно. – Рэнд покачал головой. – Арамейский в те времена был повседневным языком евреев. Что касается личной переписки, то я не вижу ничего необычного в том, что она ведется на арамейском.
– Но разве Новый Завет не был написан на греческом?
Рэнд опять улыбнулся, радуясь, какие знания она выказывает, задавая такие вопросы. И задумался.
– Да, но это было сделано специально, чтобы христианское учение распространялось как можно шире. А арамейский, я думаю, был привычнее для частной переписки людей, живших в Иерусалиме и его окрестностях.
Рэнд повернулся к Елону.
– Палеограф написал что-нибудь еще?
– Сравнения слов, употребляемых в данном тексте, как внутри его, так и с другими документами, показали соответствие грамматики и написания арамейскому языку первого века новой эры. Проще говоря, сомнений в аутентичности текста не возникает.
Рэнд провел рукой по волосам и выдохнул. Его сердце билось как бешеное с того самого момента, как он начал читать перевод. Рэнд попытался упорядочить мысли. Открытия оказались просто поразительными. Не только найти кости первосвященника, возглавлявшего судилище, на котором Иисуса приговорили к смерти, но и обнаружить его переписку с Никодимом, который, насколько помнил Рэнд из Евангелий, по крайней мере один раз лично встречался с Иисусом. Не говоря уже о совершенно невероятной возможности того, что первосвященник иудеев, самый главный среди них в то время, когда был распят Иисус, стал верить в Него и Его воскресение!
Рэнд вспомнил о знаменитом оссуарии Иакова, найденном несколько лет назад. Сначала поднялся крик, что это гроб с костями Иакова, брата Иисуса, но позднее Департамент древностей в официальном докладе подверг эти выводы сомнению. Оссуарий нашли на Кипре, а не в Иерусалиме, и часть надписи, касающаяся Иисуса, оказалась поддельной. Но и поныне, как было хорошо известно Рэнду, одни ученые считали, что оссуарий и надпись на нем подлинные, а другие с ними не соглашались. Однозначный ответ на вопрос так до сих пор и не найден, хотя было немало споров среди ученых и разночтений в докладах.
«Конечно, – убеждал себя Рэнд, – между оссуарием Иакова и оссуарием Каиафы со свитком есть существенная разница».
Владельцем оссуария Иакова был частный коллекционер. Будь тот оссуарий настоящим, его цена составила бы миллионы долларов. Но оссуарий Каиафы и свиток были найдены в Иерусалиме, в присутствии официальных лиц, и они станут собственностью государства Израиль. В силу этого происхождение находки не вызывает сомнений, а возможность подделки или неправильной интерпретации сводится к минимуму. Поскольку за исследования взялся профессор Елон из Центра консервации и реставрации и до сих пор не выявлено каких-либо вопиющих несоответствий, велика вероятность того, что Рэнд действительно нашел первое археологическое свидетельство не только реального существования Каиафы и Никодима, но и воскресения Иисуса Христа из мертвых.